I usually don't listen to covers of songs by the great Leonard Cohen but I absolutely love this version. Love you Francoise. So sad that you are no longer here
Un seul bémol à la traduction française Greame Allright. Il a zappé le passage le plus important répété 3 fois Il a touché son corps parfait avec son âme Elle a touché ton corps parfait avec son âme Il (Jésus) a touché ton corps parfait avec son âme La traduction a ôté ces paroles d'une profondeur sans égale
Encore merci à l'INA pour cette vidéo. A regarder et écouter sans modération en 2024 comme en 1968. 56 ans et toujours pas une ride (sauf sur mon visage) ! Ce morceau est sur ma playlist depuis 2023.
Bonjour, je vous recommande la version de Graeme Allwright. Il a souvent rendu hommage à Léonard Cohen en traduisant et interprétant un grand nombre de ses chansons. Graeme est décédé l'an dernier et est enterré dans son village de cœur à Pernand-Vergeless en Côte-d'Or.
@@villechanouxpierre3329 Gream Allwriwrght l'a peut-être interprétée plus tard, mais Graeme Allwright l'a interprétée avant, puisqu'il en a fait l'adaptation en français, dans l'album «Le jour de clarté» en 1967.
Je ne sais pas ce qui se passe avec INA. Je reçois toutes les répliques avec les autres endroits où je me suis abonné sauf ici. 2 mois plus tard je reçois vos commentaires et 3 likes.
Au Revoir, Françoise Hardy! 🙏😪🙏 „I don’t understand English enough to understand Leonard Cohen’s words,” admits Hardy in an Interview in Britisch Music Magazine UNCUT 2018 - 1969 Françoise Madeleine Hardy (born January 17, 1944 in Paris; † June 11, 2024 ) was a French chanson singer, lyricist and composer.
Suzanne t'emmène Écouter les sirènes Elle te prend par la main Pour passer une nuit sans fin Tu sais qu'elle est à moitié folle C'est pourquoi tu veux rester Sur un plateau d'argent Elle te sert du thé au jasmin Et quand tu voudrais lui dire Tu n'as pas d'amour pour elle Elle t'appelle dans ses ondes Et laisse la mer répondre Que depuis toujours, tu l'aimes Tu veux rester à ses côtés Maintenant, tu n'as plus peur de voyager Les yeux fermés Une flamme brûle dans ton coeur Il était un pécheur Venu sur la terre Qui a veillé très longtemps Du haut d'une tour solitaire Quand il a compris Que seuls les hommes perdus le voyaient Il a dit qu'on voguerait Jusqu'à ce que les vagues nous libèrent Mais lui-même fut brisé Bien avant que le ciel s'ouvre Délaissé et presque un homme Il a coulé sous votre sagesse Comme une pierre Tu veux rester à ses côtés Maintenant, tu n'as plus peur de voyager Les yeux fermés Une flamme brûle dans ton coeur Suzanne t'emmène Écouter les sirènes Elle te prend par la main Pour passer une nuit sans fin Comme du miel, le soleil coule Sur Notre-Dame des pleurs Elle te montre où chercher Parmi les déchets et les fleurs Dans les algues il y a des rêves Des enfants, au petit matin Qui se penchent vers l'amour Ils se penchent comme ça, toujours Et Suzanne tient le miroir Tu veux rester à ses côtés Maintenant, tu n'as plus peur de voyager Les yeux fermés Une blessure étrange, dans le coeur
Je ne connaissais pas cette version de cette superbe ballade de Leonard Cohen. Par contre, en français, Pauline Julien a beaucoup mieux chanté ce succès. La traduction québécoise rend en plus davantage justice à l'auteur surtout quand Pauline chantonne : Jésus avait le pied marin quand il marcha sur les eaux. Ces versions sont sans doute complémentaires. Mais Pauline Julien, une grande chanteuse d'hier hélas méconnue, avait le chic pour vivre ses textes. Et comme pour Françoise, Pauline possédait cette beauté, cette féminité qui éblouissent.
Suzanne t'emmène Écouter les sirènes Elle te prend par la main Pour passer une nuit sans fin Tu sais qu'elle est à moitié folle C'est pourquoi tu veux rester Sur un plateau d'argent Elle te sert du thé au jasmin Et quand tu voudrais lui dire Tu n'as pas d'amour pour elle Elle t'appelle dans ses ondes Et laisse la mer répondre Que depuis toujours, tu l'aimes Tu veux rester à ses côtés Maintenant, tu n'as plus peur de voyager les yeux fermés Une flamme brûle dans ton cœur Il était un pécheur Venu sur la terre Qui a veillé très longtemps Du haut d'une tour solitaire Quand il a compris Que seuls les hommes perdus le voyaient Il a dit qu'on voguerait Jusqu'à ce que les vagues nous libèrent Mais lui-même fut brisé Bien avant que le ciel s'ouvre Délaissé et presque un homme Il a coulé sous votre sagesse Comme une pierre Tu veux rester à ses côtés Maintenant, tu n'as plus peur de voyager les yeux fermés Une flamme brûle dans ton cœur Suzanne t'emmène Écouter les sirènes Elle te prend par la main Pour passer une nuit sans fin Comme du miel le soleil coule Sur Notre Dame Des Pleurs Elle te montre où chercher Parmi les déchets et les fleurs Dans les algues il y a des rêves Des enfants, au petit matin Qui se penchent vers l'amour Ils se penchent comme ça, toujours Et Suzanne tient le miroir Tu veux rester à ses côtés Maintenant, tu n'as plus peur de voyager les yeux fermés Une blessure étrange dans le cœur
Merci à l'INA pour cette vidéo. A regarder et écouter sans modération en 2023 comme en 1968. 55 ans et pas une ride (sauf sur mon visage) !
au revoir francoise... say hi to leonard. this is a beautiful rendition.
I usually don't listen to covers of songs by the great Leonard Cohen but I absolutely love this version. Love you Francoise. So sad that you are no longer here
Un tour de force. Bravo Françoise !
Une chanson que je ne connaissais très profonde et philosophique j'aime beaucoup continuez l'INA de publier des chansons c'est vraiment bien
Superbe interprétation Francoise,tu es toute ma jeunesse,un magnifique souvenir,je pense souvent a vous
Quelle voix, quelle femme magnifique elle était.
Françoise Hardy,une femme intelligente...une belle interprétation...toujours actuelle..
Une belle chanson magnifiquement interprétée par Françoise :)
👍🏾
….tout en douceur , j’adore 🥰
Excellent. Love it. RIP, Françoise.
Belle Françoise , merci pour tout !
Magnifique pour ma maman suzanne ❤ 1 mois lundi que tu es partie j'ai le cœur lourd ,c'est dur je t aime
Un seul bémol à la traduction française Greame Allright. Il a zappé le passage le plus important répété 3 fois
Il a touché son corps parfait avec son âme
Elle a touché ton corps parfait avec son âme
Il (Jésus) a touché ton corps
parfait avec son âme
La traduction a ôté ces paroles d'une profondeur sans égale
Absolutely gorgeous!
The most beautiful woman I've ever seen.
Je l'adore Françoise Hardy, elle est toute ma jeunesse 👍😂😂🎶🎶🤗🤗🤗☀️🤩💗👍👍👍🤗🤗👍👍💯💯💯 Grand merci à vous, bisous 💓💖❤️💗
Moi aussi (Stockholm Suede)
Quelle belle chanson bravo Nicole ❤❤❤
Encore merci à l'INA pour cette vidéo. A regarder et écouter sans modération en 2024 comme en 1968. 56 ans et toujours pas une ride (sauf sur mon visage) ! Ce morceau est sur ma playlist depuis 2023.
Quand je pense qu'elle ose dire qu'elle ne savait pas chanter en direct... drame qu'elle ait arrêté la scène !!
Leonard et Françoise!
💜🎶💜🎶😂 et Graeme Allright💜🎶 que de souvenirs ! 💓
Imaginez s'ils avaient chanté en duo ! Leurs voix se seraient si bien accordées !! Comment cela ne s'est il pas fait est un mystère
grandissima interpretazione di gran classe
Très joli j'adore 💕
MERCI FRANCOISE R.I.P
Cette nuit est née ma petite fille Suzanne ❤
Très jolie chanson de Françoise 🎵🎵🎵♥️♥️♥️🙏
Oú êtes vous, belle Françoise? Bisou au coeur ♥️♥️
Elle est toujours en France! Malade depuis longtemps, elle a du cancer, mais toujours firme!
Hélas
Trop beau
Beautiful.
SO SO beautiful ❤️❤️
Françoise Hardy chantais très bien avant de tombée malade bisous ma chère Françoise Hardy ❤
Dès les premières paroles et à sa mélodie, j'ai pensé à Léonard Cohen. C'est la première fois que je l'entend en Français.
Gream Allwriwrght l´a également interprété en francais mais je crois plus récemment Morane!
Excellente interprétation de cette chanson Cohen classique. Bravo adorable Françoise!
Bonjour, je vous recommande la version de Graeme Allwright. Il a souvent rendu hommage à Léonard Cohen en traduisant et interprétant un grand nombre de ses chansons. Graeme est décédé l'an dernier et est enterré dans son village de cœur à Pernand-Vergeless en Côte-d'Or.
@@villechanouxpierre3329 Gream Allwriwrght l'a peut-être interprétée plus tard, mais Graeme Allwright l'a interprétée avant, puisqu'il en a fait l'adaptation en français, dans l'album «Le jour de clarté» en 1967.
Je ne sais pas ce qui se passe avec INA. Je reçois toutes les répliques avec les autres endroits où je me suis abonné sauf ici.
2 mois plus tard je reçois vos commentaires et 3 likes.
Magnifique !!@
Die beste Interpretation nach dem Original von L.C ❤️💯🙏
Une blessure étrange dans le coeur
Au Revoir, Françoise Hardy! 🙏😪🙏
„I don’t understand English enough to understand Leonard Cohen’s words,” admits Hardy in an Interview in Britisch Music Magazine UNCUT 2018 - 1969
Françoise Madeleine Hardy (born January 17, 1944 in Paris; † June 11, 2024 ) was a French chanson singer, lyricist and composer.
Suzanne t'emmène
Écouter les sirènes
Elle te prend par la main
Pour passer une nuit sans fin
Tu sais qu'elle est à moitié folle
C'est pourquoi tu veux rester
Sur un plateau d'argent
Elle te sert du thé au jasmin
Et quand tu voudrais lui dire
Tu n'as pas d'amour pour elle
Elle t'appelle dans ses ondes
Et laisse la mer répondre
Que depuis toujours, tu l'aimes
Tu veux rester à ses côtés
Maintenant, tu n'as plus peur de voyager
Les yeux fermés
Une flamme brûle dans ton coeur
Il était un pécheur
Venu sur la terre
Qui a veillé très longtemps
Du haut d'une tour solitaire
Quand il a compris
Que seuls les hommes perdus le voyaient
Il a dit qu'on voguerait
Jusqu'à ce que les vagues nous libèrent
Mais lui-même fut brisé
Bien avant que le ciel s'ouvre
Délaissé et presque un homme
Il a coulé sous votre sagesse
Comme une pierre
Tu veux rester à ses côtés
Maintenant, tu n'as plus peur de voyager
Les yeux fermés
Une flamme brûle dans ton coeur
Suzanne t'emmène
Écouter les sirènes
Elle te prend par la main
Pour passer une nuit sans fin
Comme du miel, le soleil coule
Sur Notre-Dame des pleurs
Elle te montre où chercher
Parmi les déchets et les fleurs
Dans les algues il y a des rêves
Des enfants, au petit matin
Qui se penchent vers l'amour
Ils se penchent comme ça, toujours
Et Suzanne tient le miroir
Tu veux rester à ses côtés
Maintenant, tu n'as plus peur de voyager
Les yeux fermés
Une blessure étrange, dans le coeur
paix a son ame
R.I.P. in your heaven
La belle Francoise
😍😍😍
Francoise, wo bist DU?
RIP
💞💞💞🎙🎶🎵
Comment vas t'elle aujourd'hui ?
Je ne connaissais pas cette version de cette superbe ballade de Leonard Cohen. Par contre, en français, Pauline Julien a beaucoup mieux chanté ce succès. La traduction québécoise rend en plus davantage justice à l'auteur surtout quand Pauline chantonne : Jésus avait le pied marin quand il marcha sur les eaux. Ces versions sont sans doute complémentaires. Mais Pauline Julien, une grande chanteuse d'hier hélas méconnue, avait le chic pour vivre ses textes. Et comme pour Françoise, Pauline possédait cette beauté, cette féminité qui éblouissent.
Mais pourquoi avoir fait disparaître de cette chanson le nom du christ " Yeshouah " ou Jésus comme dit Léonard Cohen , celui qui l'a écrit ?
Il faut demander à Graeme Allwright, le traducteur et premier interprète en français.
And to Suzanne Verdal...
Mais vous m'avez dit de ne pas dire Hardy !
désolé ...
I guess when you can’t sing you whisper
Pas faite pour cette chanson, désolé.
Trop rapide... Cette chanson Sylvie la chante juste et mieux.
non je n aime pas cette chanson qui dit que suzane est folle
Suzanne t'emmène
Écouter les sirènes
Elle te prend par la main
Pour passer une nuit sans fin
Tu sais qu'elle est à moitié folle
C'est pourquoi tu veux rester
Sur un plateau d'argent
Elle te sert du thé au jasmin
Et quand tu voudrais lui dire
Tu n'as pas d'amour pour elle
Elle t'appelle dans ses ondes
Et laisse la mer répondre
Que depuis toujours, tu l'aimes
Tu veux rester à ses côtés
Maintenant, tu n'as plus peur de voyager les yeux fermés
Une flamme brûle dans ton cœur
Il était un pécheur
Venu sur la terre
Qui a veillé très longtemps
Du haut d'une tour solitaire
Quand il a compris
Que seuls les hommes perdus le voyaient
Il a dit qu'on voguerait
Jusqu'à ce que les vagues nous libèrent
Mais lui-même fut brisé
Bien avant que le ciel s'ouvre
Délaissé et presque un homme
Il a coulé sous votre sagesse
Comme une pierre
Tu veux rester à ses côtés
Maintenant, tu n'as plus peur de voyager les yeux fermés
Une flamme brûle dans ton cœur
Suzanne t'emmène
Écouter les sirènes
Elle te prend par la main
Pour passer une nuit sans fin
Comme du miel le soleil coule
Sur Notre Dame Des Pleurs
Elle te montre où chercher
Parmi les déchets et les fleurs
Dans les algues il y a des rêves
Des enfants, au petit matin
Qui se penchent vers l'amour
Ils se penchent comme ça, toujours
Et Suzanne tient le miroir
Tu veux rester à ses côtés
Maintenant, tu n'as plus peur de voyager les yeux fermés
Une blessure étrange dans le cœur