Bom dia professora Márcia, eu sei que sou brasileira e do estado de PERNAMBUCO RECIFE, más eu gosto muito dos seus vídeos, porque você é muito simpática e muito atenciosa com os inscritos aqui no seu canal, por isso eu sempre acompanho suas aulas aqui no RUclips, beijos pra você.
Olá Márcia! Mesmo eu sendo brasileiro, carioca, há 37 anos, eu adoro vê seus vídeos volta e meia. Você é uma simpatia, e super didática para explicar. Seus alunos são privilegiados de ter você como professora. Saudações do Rio de Janeiro!😚
Ah professora! Fico muito feliz pelo video! Percebi que já superei esses erros, 6 anos estudando português. Meu problema está principalmente na pronúncia (sons nasais ainda) e na redação. Abraços! Você é ótima!
Oi Márcia. Tudo bem? No começo quando eu estava estudando não entendía muito bem o uso de tudo e todo mas depois compreendí. Super importantes a dicas que vc apresentou neste vídeo. Erros muito comuns que mais uma vez fizemos. Adorei! A gente se vê prontinho. Um abraço.
Todos esses erros, estimada professora Marcia, são assim chamados "erros cognitivos". É que as pessoas falam em português pensando na sua língua materna, por isso fazem os erros cognitivos
Eu me confundo sempre com o exemplo que você fez 'muita linda'em vez de muito linda e também talvez com tudo e todo quando falo rapidamente obrigado para corrigir os nossos erros gramaticais.👏
Olá professora Marcia, muito obrigada pela aula... Eu aprendi muito!! Não sabia desse erro número 10 de Útil ágora eu aprendi com você, é uma ótima professora :)
I suspect that the sentence "Eu levo praticando..." was written by a Spanish-speaking students for we say "Llevo practicando (meaning "I have been") whereas in Portuguese it means kind of "it takes time". On the other hand, in Spanish we can also say "¿Cuánto tiempo te lleva aprenderte ésto?" which conveys the same meaning as your sentence in Portuguese. Regarding the sentence that takes a verb in the subjunctive tense, I can attest that there are lots of people (including journalists!) than don't use this tense properly. Consequently, we cannot just as soon master a foreign language without learning its intricacies and, sure enough, I takes a lot more that three months.
Ótimo vídeo, eu moro no Rio de Janeiro faz 5 anos e sempre tento melhorar todo dia o meu sotaque e diminuir o máximo de erros possíveis, sendo a minha língua materna o espanhol o que dificulta aperfeiçoar o português pelas similitudes mas com paciência e prática acho que tenho melhorado muito.
Muito bom seu empenho! Sempre é bom saber falar corretamenteo português para quem vive no Brasil. Creio que o som do z e o som do âo como em irmão, Japão sejam um pouco difíceis para os hispânicos, mas, nada que com um bom treino não se supere. Parabéns, sua escrita até parece escrita de um nativo! Boa sorte!
E os falantes de espanhol também costumamos colocar um a quando falamos “Vou a falar, vou a comer”. No entanto, no português ficaria sem a preposição a: Vou falar vou comer vamos dançar etc…
Hola Marcia me podrías orientar con tus vídeos con cuál debo iniciar soy principiante y solo me sé los pronombres personales en portugués y ya quiero aprender bien pero me confundo con los videos quiero llevar una secuencia de las clases, gracias nos vemos.
Esse modo de falar "eu levo praticando" deve ser uma tradução literal de alguém nativo em Inglês. I keep practicing Portuguese. É normal isso acontecer. Brasileiros também fazem isso.
Márcia, gostei muito da aula e fiquei muito feliz comigo mesmo por não fazer os erros que você mostrou. Eles são realmente muito comuns. Mas eu vi um erro em seu vídeo que me surpreendeu muito. No minuto 6:23 você escreve: "um dos meus amigos veio na minha casa". Sério? Na minha casa? Isso é linguagem informal. Vir é um verbo de movimento como o verbo ir e eles pedem a preposição a e não a preposição em, mesmo que na linguagem informal do dia a dia nós vamos no banheiro, no médico, na cozinha e em muitos outros lugares. Mas isso aqui é uma aula de português sobre erros de português, por isso eu não entendo como esse erro foi colocado no seu texto. Mas, como já disse no começo, de resto sua aula foi fantástica.
Você conhece o erro e é observador. Esse em ou no, na são italianismos que se cometem muito no Brasil! Eu perdoo a professora porque até eu, brasileiro, não havia reparado. É a força do hábito! Saudações e parabéns pelo seu nível de português!
Optima aula, obrigada! ❤ Um pedido como profesora de idiomas e estudante distética: por favor, não REPITA frases erradas - nós as APRENDEMOS desta forma. Repita apenas os corretos. Obrigada 🙏
5:53 Professora, a senhora disse: "Qual que tá o problema aqui?" Acho que o correto seria: "Onde está o problema aqui?" A senhora deveria tomar mais cuidado, né?
Oi , eu conhecia alguns erros mas eu acho que são erros de nível baixo , ou seja , qnd vc recém começou a aprender , uma pessoa experiente nesta língua não pode cometer erros tão simples Bom vídeo Eu sabia alguns mas eu também cometo dois ou três.
Obrigado pela aula, Marcia, muito útil! Minha professora sempre me corrige com "uma vez mais" 😅 Às vezes eu confundo algumas frases com as parecidas em espanhol que estudava há muitos anos
Os gringos devem pirar quando descobrirem que nunca "levamos" praticando tal coisa desde x tempo, mas que "andamos" praticando tal coisa desde x tempo. 🤭
Oi Professora, bom dia. Confesso que eu duvidei com algumas dessas frases e fiquei aí uns minutos pensando onde estavam os erros na construção gramatical. São apenas detalhes? Hum, talvez, mas bem importantes para continuar aprimorando nosso uso da linguagem. Mais uma vez um ótimo vídeo, muito obrigado!!
Hugo, como não-nativo é natural que o seu cérebro veja tudo como "natural" e por isso precisou de uns minutinhos para encontrar os "erros". Grande abraço!
eu vi a legenda em mandarim e ja mandei esse video direto pro meu namorado. ele confunde muitas dessas coisas, mas principalmente gênero, que nao existe no mandarim
Todo.Fica agora claro!!!!
**Tudo
- Tudo fica claro agora
Bom dia professora Márcia, eu sei que sou brasileira e do estado de PERNAMBUCO RECIFE, más eu gosto muito dos seus vídeos, porque você é muito simpática e muito atenciosa com os inscritos aqui no seu canal, por isso eu sempre acompanho suas aulas aqui no RUclips, beijos pra você.
Eu também sou brasileiro e gosto de ver os vídeos dela.
Gostei da sua aula. Gostaria de você inclua exemplos com tu segunda pessoa do singular. Obrigado
Eu sempre esqueço de usar o subjuntivo "quando você estiver", acho que é bastante difícil!
Obrigado professora! Saudações da Itália
Qual a diferença entre esteja e estiver?
@@petriximmanol5627 "esteja" é tempo presente, "estiver" é futuro.
Boa Aula Minha Professora. Obrigado tenha Voce Boa noite.
Olá Márcia! Mesmo eu sendo brasileiro, carioca, há 37 anos, eu adoro vê seus vídeos volta e meia. Você é uma simpatia, e super didática para explicar. Seus alunos são privilegiados de ter você como professora.
Saudações do Rio de Janeiro!😚
Cómo você disse: "A prática leva a perfeição", esses erros podem se-corregir com muita prática, muito grata profe.
esses erros podem, corrigir-se com muitas praticas. ok thanks
seria: faz? Eu ainda fico com dúvidas. :(
@@petriximmanol5627 O quê seria faz?
@@corazonnegroinf make
Eu me sinto privilegiado de conhecer você profe Marcia! Abraço enorme
Bom dia professor Márcia Macedo obrigada pela ❤
Boa noite.
Um prazer a sua aula...
Parabéns!!
Um grande abraço desde Uruguai.
Bom dia, professora, obrigada por seu dicas muito interessante
Eu curti este vídeo! Eu acho que não conhecia nenhum destes erros, por tanto são todos novos para mim. Obrigado, Marcia. Abraço
Bom vídeo, com dicas muito úteis! 🙂🙂
Você tem muitos videos interessantes. Gosto todos deles! Este video me ajudou imenso!
eu gosto das aulas da professora Marcia 🎉
Obrigada professora Evelyn
excelente aula
OBRIGADA! NUNCA TINHA ENTENDIDO O USO DE " TUDO " E "TODO". BEM EXPLICADO!
Achei muito bom, mas fico contente porque não estou cometendo esses erros. Muito Obrigado pelo video! 🙏 😃
Muito obrigado professora por seus ensinanzas, dedicação...¡Parabéns! 🌹
Muito obrigada! Eu só conhecia o erro 6 (verbo gostar). 🤭
Cumprimentos desde Argentina! 💙
Ah professora! Fico muito feliz pelo video! Percebi que já superei esses erros, 6 anos estudando português. Meu problema está principalmente na pronúncia (sons nasais ainda) e na redação. Abraços! Você é ótima!
Oi(●●)
Amo suas vedios
Obrigada profe x compartilhar 👍
Obigado.
Hoje aprendi alguma coisa que não sabia muito obrigado prof Deus abençoe sempre
adorei seu video
Maravilloso
MUITO INTERESSANTE ESTA LIÇÃO DOS 11 ERROS FALADOS EM PORTUGUÊS.
Você é a melhor professora pra nós…
Bom dia Márcia.
Muito obrigado pela aula, muitas bençãos e feliz domingo.
Oi Márcia. Tudo bem?
No começo quando eu estava estudando não entendía muito bem o uso de tudo e todo mas depois compreendí.
Super importantes a dicas que vc apresentou neste vídeo. Erros muito comuns que mais uma vez fizemos.
Adorei! A gente se vê prontinho. Um abraço.
OBRIGADA LINDA PROF❤
Antigamente escrevia: Ela é muita linda. Agora o certo é: Ela é muito Linda.😍
Gostei muito da aula!
gracias profesora voy anotando y pronunciando poco a poco
Todos esses erros, estimada professora Marcia, são assim chamados "erros cognitivos". É que as pessoas falam em português pensando na sua língua materna, por isso fazem os erros cognitivos
Muito obrigado professora
Gracias profe.
Excelentes aclaraciones.
Otimo!!👏❤
Eu me confundo sempre com o exemplo que você fez 'muita linda'em vez de muito linda e também talvez com tudo e todo quando falo rapidamente obrigado para corrigir os nossos erros gramaticais.👏
Tá bom!
Olá professora Marcia, muito obrigada pela aula... Eu aprendi muito!! Não sabia desse erro número 10 de Útil ágora eu aprendi com você, é uma ótima professora :)
Oi EU Sou uruguaya, y estou aprendendo muito
I suspect that the sentence "Eu levo praticando..." was written by a Spanish-speaking students for we say "Llevo practicando (meaning "I have been") whereas in Portuguese it means kind of "it takes time". On the other hand, in Spanish we can also say "¿Cuánto tiempo te lleva aprenderte ésto?" which conveys the same meaning as your sentence in Portuguese.
Regarding the sentence that takes a verb in the subjunctive tense, I can attest that there are lots of people (including journalists!) than don't use this tense properly. Consequently, we cannot just as soon master a foreign language without learning its intricacies and, sure enough, I takes a lot more that three months.
Ótimo vídeo, eu moro no Rio de Janeiro faz 5 anos e sempre tento melhorar todo dia o meu sotaque e diminuir o máximo de erros possíveis, sendo a minha língua materna o espanhol o que dificulta aperfeiçoar o português pelas similitudes mas com paciência e prática acho que tenho melhorado muito.
Muito bom seu empenho! Sempre é bom saber falar corretamenteo português para quem vive no Brasil. Creio que o som do z e o som do âo como em irmão, Japão sejam um pouco difíceis para os hispânicos, mas, nada que com um bom treino não se supere. Parabéns, sua escrita até parece escrita de um nativo! Boa sorte!
Muito obrigado pela aula professora
Parabéns pelo modo com que você ensina o português! Muito bom! Nota dez!
Obrigada!!!
Obrigada mui tô
Oi professora Marcia Obrigado pela aula neste dia são errores para melhorar todo fico claro. Uma boa noite para você até mais
E os falantes de espanhol também costumamos colocar um a quando falamos “Vou a falar, vou a comer”. No entanto, no português ficaria sem a preposição a: Vou falar vou comer vamos dançar etc…
Que prazer ouvir você, sempre!! Beijos,profe!!!!
Sempre adoro de suas dicas, são boas demais
Eu estou atendendo MUITAS Aulas nesta semana. Obg. Valeu!
Eu não sabía nada, muito obrigado. 😊
Hola Marcia me podrías orientar con tus vídeos con cuál debo iniciar soy principiante y solo me sé los pronombres personales en portugués y ya quiero aprender bien pero me confundo con los videos quiero llevar una secuencia de las clases, gracias nos vemos.
Ameiiii❤!
0:39 Como hablante nativo del español, me llamó la atención que haya usado "también no" en lugar de "tampoco", ¿pueden usarse indistintamente?
Tenho aprendido bastante nas suas aulas, desejo-lhe sucessos.
Gostei muito! Acertei quase todos. Só não sabia 'odeiam.'
Muito interessante! 😀🤔
Bom dia professora Márcia, excelente vídeo, tenha um ótimo domingo e abraços aqui de PERNAMBUCO, tchauuu.
Muito obrigada professor, a frase que fala, ela é muito linda, sempre eu confundia se ser mulher sempre colocava, muita linda.
Muito legal profe Marcia!
Então se diz a professora Marcia é muito linda, né?😅
Fiquei certinho com isso
Esse modo de falar "eu levo praticando" deve ser uma tradução literal de alguém nativo em Inglês. I keep practicing Portuguese. É normal isso acontecer. Brasileiros também fazem isso.
Márcia, gostei muito da aula e fiquei muito feliz comigo mesmo por não fazer os erros que você mostrou. Eles são realmente muito comuns.
Mas eu vi um erro em seu vídeo que me surpreendeu muito. No minuto 6:23 você escreve: "um dos meus amigos veio na minha casa". Sério? Na minha casa? Isso é linguagem informal. Vir é um verbo de movimento como o verbo ir e eles pedem a preposição a e não a preposição em, mesmo que na linguagem informal do dia a dia nós vamos no banheiro, no médico, na cozinha e em muitos outros lugares. Mas isso aqui é uma aula de português sobre erros de português, por isso eu não entendo como esse erro foi colocado no seu texto.
Mas, como já disse no começo, de resto sua aula foi fantástica.
Você conhece o erro e é observador. Esse em ou no, na são italianismos que se cometem muito no Brasil! Eu perdoo a professora porque até eu, brasileiro, não havia reparado. É a força do hábito! Saudações e parabéns pelo seu nível de português!
Ola profesora eu estou melhorado meu portugues
Obrigado pela ajuda , professora
Na sexta-feira ,vou sair com um amigo meu.
Obrigado!
Exatamente!!!...
Boa noite professora marcia eu deceo prender o portugues
Optima aula, obrigada! ❤
Um pedido como profesora de idiomas e estudante distética: por favor, não REPITA frases erradas - nós as APRENDEMOS desta forma. Repita apenas os corretos. Obrigada 🙏
O Brasileiro mesmo fala: Quero sair com você ‘mas’ uma vez. 😂
Muito obrigada por o carinho para nos ensinar. Nesta vez fiquei muito feliz porque percebi os erros (mesmo que às vezes eu também faço esses erros)
" Desta vez"
'' Desta vez "
Obrigado professora.
Ótimo vídeo!
Eu fiz o celpe-bras no ano 2019
Sou da Republica Checa, morando en Portugal mas quero também aprender o português do Brasil. É diferente
A pronúncia das palavras é um pouco diferente. 🤠🐮☕🇧🇷
Y Cómo uno puede hacer para inscribirse en sus clases?
Gosto das legendas em alemao🇩🇪🇨🇨
Tem legendas em alemão!😏
Saludos de Arica Chile
yaay. Acertei pelo menos 9 dos erros. Acho que meu português não é mais básico.
Like pra vc. Marcia
Querida !🇧🇷 🍺🍺
2° comentario desde Costa Rica... Eu gosto falar portugués
5:53 Professora, a senhora disse: "Qual que tá o problema aqui?" Acho que o correto seria: "Onde está o problema aqui?" A senhora deveria tomar mais cuidado, né?
primeiro comentário eu gosto muito dos seus vídeos ❤️🙈
❤
No Português europeu usa se muito o feminino tipo. Ela é muita linda! Soa muito estranho para os ouvidos de um brasileiro, mas é correta a frase.
Como posso dazer pras palavras ja vir com os cinais
Oi , eu conhecia alguns erros mas eu acho que são erros de nível baixo , ou seja , qnd vc recém começou a aprender , uma pessoa experiente nesta língua não pode cometer erros tão simples
Bom vídeo
Eu sabia alguns mas eu também cometo dois ou três.
So what is the correct version of #3? 🤔
🥰
Obrigado pela aula, Marcia, muito útil!
Minha professora sempre me corrige com "uma vez mais" 😅 Às vezes eu confundo algumas frases com as parecidas em espanhol que estudava há muitos anos
Convinado
Sim foi clara
Os gringos devem pirar quando descobrirem que nunca "levamos" praticando tal coisa desde x tempo, mas que "andamos" praticando tal coisa desde x tempo. 🤭
Oi Professora, bom dia. Confesso que eu duvidei com algumas dessas frases e fiquei aí uns minutos pensando onde estavam os erros na construção gramatical. São apenas detalhes? Hum, talvez, mas bem importantes para continuar aprimorando nosso uso da linguagem. Mais uma vez um ótimo vídeo, muito obrigado!!
Hugo, como não-nativo é natural que o seu cérebro veja tudo como "natural" e por isso precisou de uns minutinhos para encontrar os "erros". Grande abraço!
eu vi a legenda em mandarim e ja mandei esse video direto pro meu namorado. ele confunde muitas dessas coisas, mas principalmente gênero, que nao existe no mandarim