Fuera puedo observar, cómo el cielo empieza a llorar, Mundo gris, día usual, nunca hay nada más allá. Aguantar, avanzar, estar vivo llega a pesar. Si me atrevo a saltar; sería fácil despegar? Contra todo pronóstico, se alzará el Sol, A mi alma su cobijo dará. Ante mis ojos cada día veo pasar, Y siempre es igual al anterior... Al final del camino, que he de encontrar? A aquel que esperaba mi corazón? Al toque del mañana, una respuesta llegará. Sin más, voy a despertar. Me traiciono al pensar; qué hay en mi, que no tenga alguien más? No hay razón de mirar; mi alma siempre en blanco está. Más quiza, aún no, no he hallado mi propio color; No hay razón de llorar, si mi historia aún no empezó. El infinito sueño con tocar; En mis ojos se refleja su azul. Y tal como el cielo, pintaré mis páginas. Tal vez, me den un poco de su luz... Quién será aquel que está esperando por mí, Que brilla profundo en mi interior? Entre hoy, ayer, y mañana, existe un camino que seguir Y así, mi mano extendí. Porqué nací, estoy aquí, o sigo vivo? Realmente no encontraré el sentido. Siempre busco dar valor a mi existencia, Más mi valor es que estoy, y existo... Al final del camino, que he de encontrar? A aquel que esperaba mi corazón? Al toque del mañana, una respuesta llegara. Sin más, voy a despertar. Quién será aquel que está esperando por mí, Que brilla profundo en mi interior? Entre hoy, ayer, y mañana, hallé en qué me quiero convertir, Y así, mi mano le dí Y así, mi mano extendí.
Ở bên ngoài , cửa sổ ấy , chỉ đơn thuần thế giới vô sắc thôi Có những ngày thật nhàm chán có lẽ là sẽ chẳng thay đổi Những lúc này chợt nhận ra những gánh nặng chính là cuộc sống này Nếu bây giờ mà nhảy xuống có thể nào nhẹ nhõm hơn được Những dự đoán của nhịp tim yếu đuối nơi này Có biết bầu trời mai sẽ trong xanh Khung cảnh nơi đây phản chiếu trong ánh mắt này Tại sao mãi mãi vẫn thế chẳng hề đổi thay Ở nơi đâu đó trên con đường xanh dài bất tận Liệu chăng sẽ rơi xuống thứ tôi đã hằng mong Ngày mai có lẽ tôi sẽ tìm ra được chúng thôi sớm thôi 1 ngày Vậy nên hãy thức giấc thôi nào ! Có đôi lần bản thân tôi nói tôi rằng tôi đã có những gì ? Chỉ có một mảnh giấy trắng chỉ duy một màu sắc chán chường Nếu chỉ vậy thì có lẽ nó đã được vẽ nên từ chính tôi Những sắc màu của tôi đây có phải là màu sắc đơn điệu Nơi bầu trời ấy rực rỡ sắc xanh tràn ngập Phản chiếu hi vọng ước muốn của tôi Sắc màu nơi ấy mà nếu có thể lựa chọn Thì xin để tôi chìm đắm với những màu sắc ấy Liệu nơi đâu đó trên bầu trời xanh rộng bất tận Vẫn còn chờ tôi chứ thứ tôi đã hằng mong Dù cho tôi chỉ được hơn thêm 1 bước so với hôm qua thôi Giờ đây hãy thử vươn tay nào Dẫu cho ta sinh ra dù ở chốn đâu cũng chẳng quan trọng Gạt bỏ đi giọt lệ vương bờ mi Hãy cứ vui Nên hôm nay rồi chúng ta sẽ thấy được lí do mà Để sống và được mỉm cười cùng nhau Ở nơi đâu đó trên con đường xanh dài bất tận Liều rằng sẽ rơi xuống thứ tôi vẫn hằng mong Ngày mai có lẽ tôi sẽ tìm ra được chúng thôi Sớm thôi một ngày vậy nên hãy thức giấc thôi nào !
@konome97 Pues De Hecho Si Esta En Off Vocal~..=O..Lo Unico Que Se Escuchan Son Los Coros Pero Eso Es Normal, La Mayoria De Las Canciones Los Tienen~..=3
I♥THIS SONG
Fuera puedo observar, cómo el cielo empieza a llorar,
Mundo gris, día usual, nunca hay nada más allá.
Aguantar, avanzar, estar vivo llega a pesar.
Si me atrevo a saltar; sería fácil despegar?
Contra todo pronóstico, se alzará el Sol, A mi alma su cobijo dará.
Ante mis ojos cada día veo pasar, Y siempre es igual al anterior...
Al final del camino, que he de encontrar?
A aquel que esperaba mi corazón?
Al toque del mañana, una respuesta llegará.
Sin más, voy a despertar.
Me traiciono al pensar; qué hay en mi, que no tenga alguien más?
No hay razón de mirar; mi alma siempre en blanco está.
Más quiza, aún no, no he hallado mi propio color;
No hay razón de llorar, si mi historia aún no empezó.
El infinito sueño con tocar;
En mis ojos se refleja su azul.
Y tal como el cielo, pintaré mis páginas.
Tal vez, me den un poco de su luz...
Quién será aquel que está esperando por mí, Que brilla profundo en mi interior?
Entre hoy, ayer, y mañana, existe un camino que seguir
Y así, mi mano extendí.
Porqué nací, estoy aquí, o sigo vivo?
Realmente no encontraré el sentido.
Siempre busco dar valor a mi existencia, Más mi valor es que estoy, y existo...
Al final del camino, que he de encontrar?
A aquel que esperaba mi corazón?
Al toque del mañana, una respuesta llegara.
Sin más, voy a despertar.
Quién será aquel que está esperando por mí, Que brilla profundo en mi interior?
Entre hoy, ayer, y mañana, hallé en qué me quiero convertir,
Y así, mi mano le dí Y así, mi mano extendí.
Ở bên ngoài , cửa sổ ấy , chỉ đơn thuần thế giới vô sắc thôi
Có những ngày thật nhàm chán có lẽ là sẽ chẳng thay đổi
Những lúc này chợt nhận ra những gánh nặng chính là cuộc sống này
Nếu bây giờ mà nhảy xuống có thể nào nhẹ nhõm hơn được
Những dự đoán của nhịp tim yếu đuối nơi này
Có biết bầu trời mai sẽ trong xanh
Khung cảnh nơi đây phản chiếu trong ánh mắt này
Tại sao mãi mãi vẫn thế chẳng hề đổi thay
Ở nơi đâu đó trên con đường xanh dài bất tận
Liệu chăng sẽ rơi xuống thứ tôi đã hằng mong
Ngày mai có lẽ tôi sẽ tìm ra được chúng thôi sớm thôi 1 ngày
Vậy nên hãy thức giấc thôi nào !
Có đôi lần bản thân tôi nói tôi rằng tôi đã có những gì ?
Chỉ có một mảnh giấy trắng chỉ duy một màu sắc chán chường
Nếu chỉ vậy thì có lẽ nó đã được vẽ nên từ chính tôi
Những sắc màu của tôi đây có phải là màu sắc đơn điệu
Nơi bầu trời ấy rực rỡ sắc xanh tràn ngập
Phản chiếu hi vọng ước muốn của tôi
Sắc màu nơi ấy mà nếu có thể lựa chọn
Thì xin để tôi chìm đắm với những màu sắc ấy
Liệu nơi đâu đó trên bầu trời xanh rộng bất tận
Vẫn còn chờ tôi chứ thứ tôi đã hằng mong
Dù cho tôi chỉ được hơn thêm 1 bước so với hôm qua thôi
Giờ đây hãy thử vươn tay nào
Dẫu cho ta sinh ra dù ở chốn đâu cũng chẳng quan trọng
Gạt bỏ đi giọt lệ vương bờ mi
Hãy cứ vui
Nên hôm nay rồi chúng ta sẽ thấy được lí do mà
Để sống và được mỉm cười cùng nhau
Ở nơi đâu đó trên con đường xanh dài bất tận
Liều rằng sẽ rơi xuống thứ tôi vẫn hằng mong
Ngày mai có lẽ tôi sẽ tìm ra được chúng thôi
Sớm thôi một ngày vậy nên hãy thức giấc thôi nào !
Người hai thế giới sẽ là tên thứ 2 cho bản này
ya!
Am I the only one who hears kaito singing in the background?????!!!
@Payis03 Si~..*o*..Asi Esta Mejor Para Cuando La Cantamos En Japones~..=3..Pero Estaria Mejor Sin Coros Para Cantarla En Español~..x3
Ooooh I love this song so much! What programme did you use to make this?
Anyone notice the power button pic on her sweater?
@konome97 Pues De Hecho Si Esta En Off Vocal~..=O..Lo Unico Que Se Escuchan Son Los Coros Pero Eso Es Normal, La Mayoria De Las Canciones Los Tienen~..=3
Es la segunda voz la que suena... xD
989
esto no es off vocal >:(