The trick to pronouncing Gamma (Γ,γ) & Chi (Χ,χ) | Easy Greek 9
HTML-код
- Опубликовано: 27 дек 2024
- SUBSCRIBE TO THE NEW EASY GREEK CHANNEL: bit.ly/EasyGree...
BECOME A MEMBER OF EASY GREEK: / easygreek
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
FACEBOOK: / easygreekvideos
INSTAGRAM: / easygreekvideos
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
---
ALL EASY GREEK STREET INTERVIEWS: bit.ly/EasyGree...
ALL SUPER EASY GREEK VIDEOS: bit.ly/SuperEas...
---
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
www.easy-langua...
/ easylanguagesstreetint...
---
Production: Dimitris Hall
#learngreek #easygreek #easylanguages
That was extremely helpful, especially the comparison between χ and γ and how they are pronounced before other sounds. Thank you!
Good lesson. I Hebrew we have a very strong XI, similar to Spanish. I thought I could never pronounce the Greek Xi, but you helped me a lot to achieve that. Thank you!
הצלחת גם להבין איך לבטא את הגמא?
I think I’ve mastered Χ but Γ is proving so difficult!!
It took me a while too, then I got it all at once
Came here because im studying ancient greek and was curios about how rhe language has changed over the years. Thank you!
Υou are incredible!
Greek is just breath-taking!
Ευχαριστώ πολύ
This was a great. What I struggle especially with and am looking for a good pronunciation video on are 1) the gamma-ni blend "γν" (γνωστός, γνώμη, γνωρίζω) and 2) words like γεγονότα which contain two gammas pronounced differently in different syllables.
This is a very clear and helpful lesson, but I αm still having difficulties getting my vocal chords to vibrate with χι.
The best explanation ever.
Thank you so much! I've been really struggling to pronounce χ, this video really helped!
We're glad our video was helpful to you! 💛
Μπράβο, πολύ καλά το εξηγείς, και με πολύ χρήσιμα παραδείγματα. 👍
That was really useful. I always struggle trying to read something ❤
Thank you so much, it's all so clear now!
That thing with the vibration is the most useful tip I've even come across for learning new sounds!
You can hear, or feel the vibration of the vocal cords easily when switching back and forth between the two, and it helps differentiate them, especially if you try whispering (the vibration will seem even louder)!
So it when there isn't a vibration, we call it "silent", makes a lot of sense!
It's everywhere:
- the difference between s (silent) and z (vibration)
- between "th" in "think" (silent) and the one in "that" (vibration) (which are also θ and δ!)
- between the "r" (vibration) in French or German, and the "jota" or "ach" in German (silent)
- "f" (silent) and "v" (vibration)
- "b" and "p" (silent)
- "g" and "k" (silent)
- "d" and "t" (silent)
- "sh" (silent) and the Russian "ж" or French "j"
...
and now added to my collection:
- χα (silent) and γα
- χι (silent) and γι
I don't know if it applies so simply to all these examples, so anyone who knows better, feel free to correct me!
In any case, thanks again, and I hope this can help someone else! :))
Διδάσκω ελληνικά σε δύο παιδάκια ελληνάκια εδώ στη γερμανία και δυσκολεύονται απίστευτα να ξεχωρίσουν το χ από το γ! Ευχαριστώ για τα τιπς, θα δοκιμάσω να κάνουμε εξάσκηση τους ήχους!
I thought it was some sort of physics lesson, when I first saw the thumbnail. 😅
Ah, found the trick to lure in the scientists! ;)
As someone who spoke a bit of Hebrew before learning any greek, I have trouble not letting the Χ,χ go very guttural in flowing speech. I imagine arabic speakers would have a similar problem. Would this sound very strange to a native ear, or just sound like a foreign accent?
I don't think it would sound very strange at all no it would just sound like a mild foreign accent. Usually the heaviest and hardest to understand accents by non-native Greek speakers are the ones that mispronounce the vowels or the ones who do not voice out every syllable (i.e pronouncing "Καλημέρα" as "Kalmeruh" instead of "ka lee meh ra"). In fact, around various regions in Greece people's accent can change the way consonants are pronounced dramatically, such as people from northern Greece having a deeper sounding λ from the rest, some other regions pronouncing ν like the Spanish ñ, or people from Crete sometimes pronouncing κ like something closer to the "Ch" in "China". and yet we can still understand each other. So as long as you have your vowels down and your syllables are clear even if you pronounce δ as a d you can still be understood!
ευχαριστώ, that’s going to hurt for awhile!
It's worth keeping in mind that gamma, when it comes before the vowel [i] or [e], doesn't represent exactly the same sound as the sound that the letter "y" makes in English, although they are very similar sounds. In Greek, gamma technically represents a voiced palatal fricative in this phonetic environment, and in the letter "y" in English represents a palatal glide. Practically speaking, the difference is that when you pronounce the gamma in a word like γυρεύω, you should feel the air over the body of your tongue buzz a little, whereas when you pronounce the y in the English word "yarn," you shouldn't feel any buzzing.
Interesting! I'd like to learn more about this. According to the Wikipedia page for the Greek IPA en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Greek ʝ, the voiced palatal fricative, is the sounds present in Γη and yes. Which sound is the palatal glide you're referring to? Are differences like this dependent on accents?
The palatal glide is the sound in "yes." I took a look at the Wikipedia page, and it says that the sound in "yes" is the English approximation of the sound in "γη," which is true because it's the closest sound that English has to a voiced palatal fricative, but it's not quite the same. It's not impossible that you could sometimes hear voiced palatal fricatives used in English and palatal glides used in Greek, but I don't think it would have anything to do with accent. The difference between the two sounds is essentially how close you bring your tongue to the roof of your mouth: in [ʝ], the tongue is brought closer to the roof of the mouth than it is in the palatal glide. So, if a speaker is speaking very fast or carelessly, he or she could potentially produce the wrong one accidently, but, barring extraordinary cases, [ʝ] doesn't exist in English, and the palatal glide doesn't exist in Greek. They are very similar, though, and it is really easy to confuse them; the difference is pretty slight.
Also, the symbol used on Wikipedia to represent the palatal glide is j. It refers to it as a voiced palatal approximant, which is an alternate way of describing a palatal glide.
Love me some linguistic explanations!
omg thank you!!! I was struggling so hard with gamma!!
M αρέσουν αυτά τα home made επεισόδια !
I finally understand! Thank you!
For the more linguistics-oriented of us, I have both an observation and a question. I've noticed that the phonetic transcriptions of modern Greek show the soft gamma sound before front vowels to be a voiced fricative [ʝ] (instead of an approximant [j]). So the English y sound is close, but not exactly the same because the Greek sound is pronounced with additional sonarance or friction. My question is, can any Greek speakers verify that this is the case? The technical literature seems to support it quite well, but when I listen to Greeks speaking quickly, it seems like they may reduce it to just an approximant. Obviously this doesn't apply to the voiceless sound, but I'm curious
As a native speaker of Greek who has studied English Language at the university, I can confirm that you are right. The [ʝ] sound in Greek words such as "γύρος" or "γεμάτος" is pronounced with more friction than the English "y" in "yellow" or "year". Nevertherless, the two sounds are similar and the presenter in this video is right in mentioning the English "y" because many viewers are familiar with it and this will help them to understand the Greek sound [ʝ] a little better.
The sound of γ is difficult to pronounce when it is between consonants.
Gamma is basically the fricative G in Spanish as in "águila" [ˈaɣila] or the Y as in "ayuda" [aˈʝuða]. Chi is basically the soft G or J as in "gente" [ˈxente] or "jarabe" [xaˈɾaβe]
It appears that the Greek X (chi) follows the same rules as the German CH. "KH" before a, o and u and "syh" before "e" and "i".
I don't think it's so simple... sadly! x)
First off, at least in high german, the "KH" you mention sounds like a Spanish "jota", which I think is different from the "χα" in the video.
Secondly, which sound "ch" makes depends on the letter that *preceeds* it:
- in "ach", "och", "uch": the "ch" sounds like a "jota" in Spanish (also present in e.g. Arabic)
- all other cases, incl. "ech", "ich", but also "ä\ü\öch" and even in "Garching" or "durch" (consonant in between) seem to sound, indeed, like that "syh" or "χι"
Anybody feel free to correct me if I'm mistaken!
Hopefully that helps :)
I'm wondering if the Greek alphabet has a sound like the "w" in English? As in "wind" or "wave".
There was a letter in certain ancient greek dialects which was pronounced w, its called wau/digamma (Ϝϝ)
I learned this from [...], [ΓI] How you say Earth with the Greece language and phonetics.
Is there anyone knows arabic and greek?
For those who knows both language, is it true that some arabic alphabet pronounciation have the similarity with greek alphabet pronounciation..or is it just my feeling?
This is one I wish you were slightly slower with and that you had more examples. The challenging letters are ks and psi, especially when they're in the middle of a word. That would be a valuable lesson.
Greeks have the tendency to speak rapidly, from what I've been hearing.
I'm struggle on the X (ch) keeps come out ha😫
0:18, 0:26, 0:37, 3:44
is this the same as arabic's ghain and kha?
Seems like it.
More or less, but the Arabic ones are usually further back in the throat and they also don't change when before "e" and "i" while the Greek ones do.
Basically χ sounds like a softer version of Arabic kha, but changes to something like the h as in "human" when before vowels "e" and "i". Similarly, γ is like a softer version of Arabic ghain, but changes to something more or less like the English y or the Arabic letter ya, when before vowels "e" and "i".
thank you very much!!!
So based on the pronunciation of X which sounds like “he” instead of K which is a definitive “ka” sound when pronounced why is XP considered an abbreviation or code for christianity when it would be spelled with K instead of X?
In Ancient Greek, κ represented an unaspirated voiceless velar plosive [k] while χ represented an aspirated voiceless velar plosive [kʰ] (three way contrast between κ, χ and γ (a voiced velar plosive [ɡ])) and Christianity had an aspirated [kʰ] so ΧΡ was chosen as a symbol. The same thing happened for labial and dental plosives too:
π [p]
φ [pʰ] (MG: [f])
β [b] (MG: [v])
and:
τ [t]
θ [tʰ] (MG: [θ])
δ [d] (MG: [ð])
How do you pronounce this? χξς
him: χ
me: key
Χαίρετε, λέγομαι Λεωνίδασ. Χαίρω πολύ για τη γνωριμία. Σασ ευχαριστώ πολύ, τίποτα, παρακαλώ.
Μιλάσ ελληνικά και αγγλικά?
Ναι. Λιγο. Οχι, δεν μιλάω ελληνικά καθόλου.
אני כותב ביוונית כי אני צריך להתאמן בזה כל יום. לאחר מכן אני חייב לכתב את זה בוידאוים כמו שלך. תודה ללמד אותנו עם אהבה!
I'm curious how how χξς (Chi xi stigma) is pronounced? "chee-z-s"?
X = chi (pronounced sort of like *he*; think Chanukah)
Ξ = xi (pronounced like ksi; think the x in fox)
Σ = sigma (just your regular s sound)
Put it together (he-x-s) and you would get something similar sounding to "heeks," from my understanding.
@a w Pretty much. It's pronounced nearly exactly like the English word "row," if that helps at all.
@a w Yeah, exactly like that. But do keep in mind that it would *only* be the row part, not the he.
:)
Could the Mark of the Beast be the Crucifix?
i guess you like black metal
Sealed with X
I have no problem with χ but hot damn is γ wooping my ass.
I can't pronounce the letter γ correctly
That's the point of this video
@@williamwilliam4944 I can't pronounce it correctly even after watching the video lol
because you need a vacation to meet the people how to spell the language.
@@conde_concini Are you from Brazil? I have met people from Brazil with your name. I am from Greece and I could describe the sound of the Greek "γ" to you in a practical way. It sounds similar the way that the French pronounce their "R". I have said this to foreign friends of mine and they told me it has helped them.
I could also tell you that it sounds like the "g" for example in the word "amigo" when it is pronounced in Spanish. Also, when it is pronounced by the Portuguese in Portugal, but NOT in Brazil. In Brazil it is pronounced as a strong "g". Have you noticed how differently this "g" is pronounced in Spanish? Have you noticed that it is softer?
Finally, I can tell you one more piece of advice. Think of how you pronounce "g" in "amigo" in Brazilian Portuguese. As you are saying "g", try to realise how the back of your tongue touches STRONGLY the back of your palate. The tongue "hits" the palate. This is how YOU pronounce "g".
And now, IN THE SAME PLACE try to make the touch softer, like caressing. So it is like the back of your tongue is caressing the back of your palate (instead of "hitting" it). This is the Greek "γ".
The Greek "γ" can be pronounced continuously whereas "g" can't. In the same way that "m" can be pronounced continuously, whereas "b" can't. I hope this makes the difference between "γ" and "g" more clear to you.
😵💫😵💫😵💫😵💫😵💫😵💫
D is also a problem to pronounce
Chi-Xi-Stigma.
Keep in mind pronunciation comes often at the very start when learning a foreign language… You really have to slow down, you speak way too fast!!!
My Swedish girlfriend hears "r" instead of "gamma". I think it is because she's a Yanny person ruclips.net/video/7X_WvGAhMlQ/видео.html. Anybody else's experiencing the same?
possible because Swedish is a Germanic language. In Germany the pronounce 'r' as ,i.e. Warum? it's like Waγum instead of pronunciation of 'r', also in France the same.