Interesting Fact: The sign 'bent V on the nose' is used often for 'strict' which is what he explained. BUT in English we do say about someone who is strict that they are 'hard nosed'.
These must be quite literally ASL idioms because I missed most of what they "meant". When I think of idioms, I think of English terms that might be interpreted into ASL, like "Don't have a cow" or "on the fly" or "the train ran off the track" to name a few. Because while I do understand what you say in that understanding idioms means someone is well versed in that language, there are English speaking people who sign or mainstream deaf people who know/understand/sign "English" (PSE) so intertwining the two languages/cultures would also make sense. (If that makes any sense? Lol)
By definition an idiom must be a group of words (or signs) whose meaning cannot be understood from the meanings of the individual words. TRAIN ZOOM certainly qualifies but TOUCH FINISH is an example of one sign with multiple meanings. TOUCH happens to have one meaning that doesn't match up well with English-- "to be at". FINISH also is only one sign. It has multiple meanings as well. "To complete. To finish. Stop. Already. Done...." Just being difficult to translate into another language doesn't make something an idiom. The signing meaning "take forever" is not an idiom either. It's a single sign having roots in FOREVER.
I have so mush respect for fluent ASL speakers.
they don't speak.... they signs
Excellent presentation describing ASL idioms!
Interesting Fact: The sign 'bent V on the nose' is used often for 'strict' which is what he explained. BUT in English we do say about someone who is strict that they are 'hard nosed'.
These are great.
These must be quite literally ASL idioms because I missed most of what they "meant". When I think of idioms, I think of English terms that might be interpreted into ASL, like "Don't have a cow" or "on the fly" or "the train ran off the track" to name a few. Because while I do understand what you say in that understanding idioms means someone is well versed in that language, there are English speaking people who sign or mainstream deaf people who know/understand/sign "English" (PSE) so intertwining the two languages/cultures would also make sense. (If that makes any sense? Lol)
By definition an idiom must be a group of words (or signs) whose meaning cannot be understood from the meanings of the individual words. TRAIN ZOOM certainly qualifies but TOUCH FINISH is an example of one sign with multiple meanings. TOUCH happens to have one meaning that doesn't match up well with English-- "to be at". FINISH also is only one sign. It has multiple meanings as well. "To complete. To finish. Stop. Already. Done...." Just being difficult to translate into another language doesn't make something an idiom. The signing meaning "take forever" is not an idiom either. It's a single sign having roots in FOREVER.
Great video! Thanks for making this.
👌 learn some new ones I haven't seen before thanks !
"Cow" ... isn't that the shortened sign for "forever"? "Fish" is really "finish"
Cow-it.. means too long like forever..
Thank you!!
Hey. I want to interest to learn idioms
He needed to add captions for each ASL idioms.. like "cow-it"...
Idioms and Metaphors need to be studied in more depth. Some of the examples you showed do not fit either category.
Signing kind of fast if you ask me.
There's no volume
🤦🏽♂️🤣
I can’t 😂