set it off; fake ass friends || adaptación/traducción al español

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 окт 2024

Комментарии • 6

  • @m_rave9494
    @m_rave9494  7 месяцев назад +34

    "Fake ass friends" (traducida literalmente como "amigos 🍑🍑 falsos") es una jerga inglesa que se usa para indicar cuándo una amistad no es genuina ☝️🤓, justo por ello es que decidí traducir "Fake Ass Friends" como "amigos de papel", "amigos falsos" suena muy aburrido y no quedaba con el ritmo de la canción, pero tienen el mismo significado.
    _______________________
    He notado que a muchos no les gusta cómo traduzco algunas cosas. El idioma inglés es uno que llevo estudiando desde hace muchos años y siempre es interesante jugar con el significado de las jergas inglesas y adaptarlas a jergas en español, por qué eso es lo que hago, adapto y traduzco la canción para que sea comprensible de un mejor modo 😊🫶.

  • @MyChemicalBoyAtTheDiscoOff
    @MyChemicalBoyAtTheDiscoOff 7 месяцев назад +3

    "amigos de papel" con esta interpretación me conformó 👌
    Buen video!

  • @Yaemoboi.
    @Yaemoboi. 7 месяцев назад +7

    La verdad me sorprendió el hecho de que sea 'Amigos de papel' en tu interpretación
    El mío quedó mas vulgar jshdjs, me encanta

    • @m_rave9494
      @m_rave9494  7 месяцев назад +2

      Estaba pensando en como traducirla y dije "OMG YA SÉ CÓMO LE PUEDO PONER"
      De todos modos, no hay traducciones correctas o incorrectas 🫶🖤

    • @Yaemoboi.
      @Yaemoboi. 7 месяцев назад +2

      ​@@m_rave9494Ya veoo, queda mas original, adoro !!

  • @zackmiltongutierrez7858
    @zackmiltongutierrez7858 6 месяцев назад +1

    "amigos de papel" me encanta esa interpretación de forma no ironica, me recuerda a la otra misica de la misms banda Plastic promices (Promesas de plastico)