'잔잔히 속삭이는 이별' 시마모 - 상냥한 연인 / しまも - 優しい恋人 (가사,자막)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 янв 2025

Комментарии • 6

  • @mehi529
    @mehi529 3 месяца назад

    번역해주셔서 감사합니다 요즘 계속 듣고 있어요~

  • @레드-k6w
    @레드-k6w 10 месяцев назад

    덕분에 가사까지 편안하게 보면서 들었습니다!

  • @서성윤-d5j
    @서성윤-d5j 10 месяцев назад +1

    노래 엄청 좋네요 일본 특유의 감성이 너무 좋다

  • @IlIIIllIlIllllIlIlll
    @IlIIIllIlIllllIlIlll 10 месяцев назад

    상당히 좋은 노래네요. 순수해요.

  • @zzokpa_tv
    @zzokpa_tv  10 месяцев назад +1

    [가사]
    ごめんねなんて言わないで
    고멘네난테 이와나이데
    “미안해” 라고 말하지 마
    夜の片隅で抱いて
    요루노 카타스미데 다이테
    밤의 한쪽 구석에서 안아줘
    電話越しの優しい声
    덴와고시노 야사시- 코에
    전화 너머의 상냥한 목소리
    まるで恋人みたい
    마루데 코이비토미타이
    마치 연인같아
    本当最低な人ね
    혼토- 사이테나 히토네
    정말 최악인 사람이야
    だけど大好きな人ね
    다케도 다이스키나 히토네
    하지만 정말 좋아하는 사람이야
    あなたなしで育っていくこの恋
    아나타나시데 소닷테이쿠 코노 코이
    당신 없이 자라가는 이 사랑
    優しいその目だけは
    야사시- 소노 메다케와
    상냥한 그 눈만은
    見つめてよ ほら ねえ
    미츠메테요 호라 네-
    바라봐 줘, 어서, 빨리
    さよならのキスは私の
    사요나라노 키스와 와타시노
    이별의 키스는 나의
    また心を弱くするの
    마타 코코로오 요와쿠 스루노
    마음을 다시 여리게 해
    最低な言葉だと
    사이테-나 코토바다토
    정말 최악인 말이라는 건
    わかっているけれど
    와캇테이루케레도
    이미 알고 있지만
    これ以上 私を悲しませたりはしないでよ
    코레이죠- 와타시오 카나시마세타리와 시나이데요
    더 이상 나를 슬프게 하지 말아줘
    ごめんねなんて言わないで
    고멘네난테 이와나이데
    “미안해” 라고 말하지 마
    夜の片隅で抱いて
    요루노 카타스미데 다이테
    밤의 한쪽 구석에서 안아줘
    私だけに見せる笑顔
    와타시다케니 미세루 에가오
    나에게만 보여주는 미소
    まるで恋人みたい
    마루데 코이비토미타이
    마치 연인같아
    本当最低な人ね
    혼토- 사이테나 히토네
    정말 최악인 사람이야
    だけど大好きな人ね
    다케도 다이스키나 히토네
    하지만 정말 좋아하는 사람이야
    あなたなしで育っていくこの恋
    아나타나시데 소닷테이쿠 코노 코이
    당신 없이 자라가는 이 사랑
    あの日のまま この目だけを
    아노 히노 마마 코노 메다케오
    그 날처럼, 이 눈 만을
    見つめてよほら ねえ
    미츠메테요 호라 네-
    바라봐 줘, 어서, 빨리
    一人じゃないと言ってたよね
    히토리쟈 나이토 잇테타요네
    혼자가 아니라고 말했었잖아
    もう強くはなれないよ
    모- 츠요쿠와 나레나이요
    이젠 강해질 수 없어
    最低な結末と
    사이테-나 케츠마츠토
    최악의 결말이라는 건
    分かってはいるの
    와캇테와 이루노
    이미 알고는 있어
    "好き"って言ってよ 今も
    스킷테 잇테요 이마모
    “좋아해” 라고 말해줘, 지금도
    さよならって言わないで
    사요나랏테 이와나이데
    “안녕.” 이라고 말하지 마
    夜の片隅で泣いて
    요루노 카타스미데 나이테
    밤의 한쪽 구석에서 울며
    あなたとみた
    아나타토 미타
    당신과 함께 보았던
    空、風の音、景色
    소라 카제노 네 케시키
    하늘, 바람소리, 풍경
    忘れはしない
    와스레와 시나이
    잊지 않을 거야
    君と半分こしたいの
    키미토 한분코 시타이노
    당신과 반씩 나누고 싶어
    この悲しみも全部
    코노 카나시미모 젠부
    이 슬픔도, 전부
    私だけじゃ抱えきれぬこの恋
    와타시다케쟈 카카에키레누 코노 코이
    나 혼자서는 품을 수 없는 이 사랑
    あなたと出会って芽生えた感情
    아나타토 데앗테 메바에타 칸죠-
    당신과 만나 싹튼 감정과
    何度も1人でさよならしたの
    난도모 히토리데 사요나라 시타노
    몇 번이고 혼자 이별을 했어
    笑って、いつも笑ってたよね
    와랏테 이츠모 와랏테타요네
    웃어줘, 언제나 웃어줬잖아
    だけどこの気持ち想い全ては痛みに
    다케도 코노 키모치 오모이 스베테와 이타미니
    하지만 이 기분, 마음, 그 모든 것이 아픔으로
    変わってしまうからもう嫌なんだ
    카왓테시마우카라 모- 이야난다
    변해버리니까 이젠 싫어
    わかって、傷ついてもまた愛おしいんだ
    와캇테 키즈츠이테모 마타 이토-시인다
    알고 있는데도, 상처받는다 해도 다시 사랑스러워져
    ごめんねなんて言わないで
    고멘네난테 이와나이데
    “미안해” 라고 말하지 마
    夜の片隅で泣いて
    요루노 카타스미데 나이테
    밤의 한쪽 구석에서 울며
    あなたとまた生きれたらな
    아나타토 마타 이키레타라나
    ‘당신과 다시 살아갈 수 있다면’
    なんて願ってしまう
    난테 네갓테시마우
    그렇게 바라게 되어버려
    本当最低な恋ね
    혼토- 사이테-나 코이네
    정말 최악인 사랑이네
    だけど 忘れられないね
    다케도 와스레라레나이네
    하지만 잊을 수 없어
    最後の最後まで
    사이고노 사이고마데
    마지막, 그 끝까지
    優しい人
    야사시- 히토
    상냥한 사람
    ごめんねなんて言わないで
    고멘네난테 이와나이데
    “미안해” 라고 말하지 마
    全て忘れたいよ 愛で
    스베테 와스레타이요 아이데
    모두 잊고 싶어, 사랑으로
    あなたと見た月夜の空
    아나타토 미타 츠키요노 소라
    당신과 함께 보았던 달밤의 하늘
    泣きたいほどに綺麗
    나키타이호도니 키레-
    울고 싶을 정도로 예쁘네
    本当最低な人ね
    혼토- 사이테나 히토네
    정말 최악인 사람이야
    だけど大好きな人ね
    다케도 다이스키나 히토네
    하지만 정말 좋아하는 사람이야
    あなたなしで育ててきたこの恋
    아나타나시데 소다테테키타 코노 코이
    당신 없이 키워온 이 사랑
    あなたなしで育っていくこの恋
    아나타나시데 소닷테이쿠 코노 코이
    당신 없이 자라가는 이 사랑

  • @RadioheadGreendayTheBeatles
    @RadioheadGreendayTheBeatles 10 месяцев назад

    잘 듣고 가요 선생님 브링방방인지 먼지 그것도 올려주실 수 있나여?