Puff, lo comparo con la versión en catalán y aquí tiene mucha más indarra XD, y mira que yo me crié en cataluña y todo, eso si, me he enganchado a dragon ball ahora...lástima que no lo hubiera hecho de niño...
Sin duda el vasco tiene la mejor version de todas, y lo dice un gallego, es la mas fiel en ritmo a la cancion original japonesa. En cuanto a traduccion bastante bien, como la gallega. La española y la catalana estan por debajo.
Abesten duena Son Gohaneri ahotsa jartzen diona da, baina ez dakit bere izena. Inoizko marrazki bizidunik onenak! ETBk hasieratik amaiererarte aldi batena jarri izan balu...
Banoa hemendik zeru goian zehar, goian zehar, lararara, hamabi margo biziz jantzita. Sumendi barnetan biribilka, biribilka, banoa lur galdutik betirako. Jo ta den hau apurtuta ihesi inor bada hobeto muturrak hautsi ta zapaltzeko.
Dragoi Bolako jarraitzaile guztiei ezkertuko nieke Dragon Ball Multiverse ikustea, orain euskaraz dagoelako Eta hutsegiteak ikusten baduzue, idatzi iruzkin bat azkenengo orrian. Nik Ziurtatzen dut txarto badago, kasu egingo dudala, nik itzultzen dudalako.
Saludos desde galicia. Curiosa versión. Suena bien.
La mejor version sin duda alguna. GORA GOKU TA DRAGOI BOLA!!!
Puff, lo comparo con la versión en catalán y aquí tiene mucha más indarra XD, y mira que yo me crié en cataluña y todo, eso si, me he enganchado a dragon ball ahora...lástima que no lo hubiera hecho de niño...
Pues es la mejor versión de la serie...
Neu nausi, hi jo ta hautsi!!
Bertsio zoragarria, txikitatik gustatu zait !
no es espainetan, es ezpainetan y quiere decir en los labios. Gero arte!
Sin duda el vasco tiene la mejor version de todas, y lo dice un gallego, es la mas fiel en ritmo a la cancion original japonesa. En cuanto a traduccion bastante bien, como la gallega. La española y la catalana estan por debajo.
deberia ser considerada una prueba de que el euskera es pariente del japones (?)
Neu nagusi jo ta hautsi!!
Ezin dut burutik kendu, oso mentu ederrak gogoratzen dizkit :')
Aquí tienes a otro que aprendio euskera viendo Dragoi Bola! =D
Es que, letra aparte, respeta la música original, no como en la española. La de luz, fuego, destrucción da grima y la catalana también.
Abesti hau hoberena da!!!
Dragoi Bola betirako nire bihotzean! :D
la la laaaa!!!!
Abesten duena Son Gohaneri ahotsa jartzen diona da, baina ez dakit bere izena. Inoizko marrazki bizidunik onenak! ETBk hasieratik amaiererarte aldi batena jarri izan balu...
norbaitek jar dezake abesti honen letra?
Basque, si no te gusta te jodes XD Euskarazko letra oso arraroa iruditzen zait, baina beno jeje
jaja ez nintzen gogoratzen euskeraz ere kanta hau zegoela jo ta eutsi neu nagusi!!!! jaja
@ImTheChopo que dices
What kind of language is this ? xD
Banoa hemendik zeru goian zehar,
goian zehar,
lararara, hamabi margo biziz jantzita.
Sumendi barnetan biribilka, biribilka,
banoa lur galdutik betirako.
Jo ta den hau apurtuta ihesi
inor bada hobeto muturrak hautsi ta zapaltzeko.
Kanta jeisteko link bat ez duzue eukiko ez?
Eskerrik akso!
Dragoi Bolako jarraitzaile guztiei ezkertuko nieke Dragon Ball Multiverse ikustea, orain euskaraz dagoelako
Eta hutsegiteak ikusten baduzue, idatzi iruzkin bat azkenengo orrian. Nik Ziurtatzen dut txarto badago, kasu egingo dudala, nik itzultzen dudalako.
ONENA!!, La versión castellana no me gustaba nada
En castellano da repelús y te lo digo yo que hablo tres idiomas.