Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
ひなの這豪爽的笑聲只要是V豚通常都認的出來
哇!おれあぽ噠!
等等為甚麼有聲音跟畫面
你是怎麼播放語音的
有聲音的文字
這口形就像有影像捕捉一樣準
等等怎麼有聲音而且是另一個遊戲的畫面
笑死 有夠直白的解釋 Oreo Apollo
感謝烤肉
哇!噠!
3:02 かいかぶりすぎだろう 不是「太會吹了吧」之類的意思嗎?
かい(買的/買い)かぶり(重複/被り)すぎだろう(太多了吧)應該是這樣
@@BlackX20 別拆開看吧,這個好像是一種俗語的用法,指東西買貴了或人物被過度的評價。
可以解釋成「捧過頭了」,這樣接下面的「我不強喔」會比較順
原來是這個意思,因為剛好當下在買東西我沒有意會到,感謝解釋
很多動漫都有這句 大概都翻譯成 "您太抬舉我了" psycho-pass第二季有一集有看過
知道是誰以後 隊友突然開始定竿了是怎樣ww
難道就我一個被她的笑聲吸引當粉絲嗎
應該說 Kamito 大好き
Dikili
有人覺得冷冷的那個男有種男2感嗎?
我覺得他聲音蠻像あれる的
这笑声想认错都难吧
笑的時候好像沒有開語音
ひなの這豪爽的笑聲只要是V豚通常都認的出來
哇!おれあぽ噠!
等等為甚麼有聲音跟畫面
你是怎麼播放語音的
有聲音的文字
這口形就像有影像捕捉一樣準
等等
怎麼有聲音
而且是另一個遊戲的畫面
笑死 有夠直白的解釋 Oreo Apollo
感謝烤肉
哇!噠!
3:02 かいかぶりすぎだろう 不是「太會吹了吧」之類的意思嗎?
かい(買的/買い)かぶり(重複/被り)すぎだろう(太多了吧)
應該是這樣
@@BlackX20 別拆開看吧,這個好像是一種俗語的用法,指東西買貴了或人物被過度的評價。
可以解釋成「捧過頭了」,
這樣接下面的「我不強喔」會比較順
原來是這個意思,因為剛好當下在買東西我沒有意會到,感謝解釋
很多動漫都有這句 大概都翻譯成 "您太抬舉我了" psycho-pass第二季有一集有看過
知道是誰以後 隊友突然開始定竿了是怎樣ww
難道就我一個被她的笑聲吸引當粉絲嗎
應該說 Kamito 大好き
Dikili
有人覺得冷冷的那個男有種男2感嗎?
我覺得他聲音蠻像あれる的
这笑声想认错都难吧
笑的時候好像沒有開語音