Accents du Québec et expressions québécoises

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 авг 2024
  • Accents du Québec et expressions québécoises | Vox pop au camp jazz
    Petit survol des accents de différentes régions du Québec et d'expressions québécoises que maprofdefrançais ne connaissait même pas dans ce sympathique vox pop au camp jazz de Val-des-Sources!
    Vous entendrez des mots et des accents de Québec, Victoriaville, Jonquière, rive sud de Montréal et même des Îles-de-la-Madeleine!
    Vous vous demandez que veut dire FAQUE en québécois? Pourquoi les Québécois disent SOULIERS au lieu de CHAUSSURES? Vous ne connaissez pas l'expression québécoise AVOIR LA CHIENNE? Cette capsule est pour vous!
    #expressionsquébécoises #accentquébécois
    ***
    COURS DE QUÉBÉCOIS EN LIGNE
    Vous avez besoin d'améliorer votre compréhension ou votre prononciation du québécois? J'ai des formations pour vous : maprofdefrancais.ca/formations1
    EXERCICES ET RESSOURCES EN QUÉBÉCOIS
    Tous les Déneigeurs et Déneigeuses du Patreon obtiennent le Petit lexique en français québécois et le eBook 61 expressions québécoises expliquées. Certains abonnés ont accès à des exercices sur mesure et à des réunions Zoom chaque mois : patreon.com/maprofdefrancais
    LEXIQUE ET EBOOKS
    Les eBooks sont aussi disponibles ici : maprofdefranca...
    D'AUTRES PRODUITS POUR APPRENDRE LE QUÉBÉCOIS
    Ma page Amazon vous dirige vers des produits intéressants pour les apprenants du québécois : www.amazon.ca/...
    INSTAGRAM ET FACEBOOK
    Encore plus de contenu sur le français québécois : / ma_prof_de_francais
    / genlaprofdefrancais
    GROUPE FACEBOOK
    Venez partager vos ressources et vos questions dans un groupe privé de passionnés du français québécois : / 435105484171638

Комментарии • 657

  • @maprofdefrancais
    @maprofdefrancais  2 года назад +34

    Qu'avez-vous appris dans cette capsule? :)

    • @yvesdesrochers8864
      @yvesdesrochers8864 2 года назад +5

      j en ai perdu vent quand j ai écouter la madame ca m a donné faim alors je me suis batché un lunch

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Hehe! Excellent! ;)

    • @viklucier8793
      @viklucier8793 2 года назад +2

      Que je comprends plein d'expressions à les entendre sans nécessairement les utiliser moi-même couramment !

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +3

      @Vik Lussier C’est vrai! Notre vocabulaire passif est beaucoup plus étendu que notre lexique actif. Et souvent, le contexte nous permet de déduire ce qu’on ne connaît pas du tout. :)

    • @fabiolimadasilva3398
      @fabiolimadasilva3398 2 года назад

      Sobre a diversidade de sotaques da tua província.

  • @daviddoorbell2909
    @daviddoorbell2909 2 года назад +110

    J'suis québécois et j'adore voir les différences régionales de notre beau Québec!

    • @KarasuCosplay
      @KarasuCosplay 2 года назад +2

      Moi avec jtrouve ça cool car on le remarque pas forcément vu qu'on vit avec au quotidien

    • @Ameblaziken004
      @Ameblaziken004 2 года назад +2

      Je trouve ça vraiment intéressant! Il en faudrait plus des chose comme ça. Car on a pas toute la même façon de dire les chose. Et comme Geneviève le mentionne. Quand elle a dis " arrêt de chassé les baleines" la façon donc les gens le dise. A ne pas être surpris entre Montréal et Québec

    • @KarasuCosplay
      @KarasuCosplay 2 года назад +1

      @@Ameblaziken004 le arrêête j'me suis tellement fait écoeurée avec ça au secondaire en plus car je viens de Montréal et j'allais a la polyvalente a Rimouski 😔

    • @Ameblaziken004
      @Ameblaziken004 2 года назад +1

      @@KarasuCosplay je suis également de montréal et nous on dis " arràite!" comme un W je dirait
      et non un "èt *

    • @daviddoorbell2909
      @daviddoorbell2909 2 года назад +2

      @@KarasuCosplay Pour ma part, en grandissant j'ai jamais su comment prononcer baleine. Des fois je le dis d'une manière, des fois de l'autre. AIDEZ-MOI

  • @mylesmazzotta9072
    @mylesmazzotta9072 2 года назад +63

    Was not expecting the sax, bravo!

  • @johnward4557
    @johnward4557 2 года назад +22

    Si génial: les expressions, les petites histoires qui existent derrières, et les personnes qui les racontent d’une manière si chaleureuse et amusante. Et la cerise sur le gateau: le saxophone au début!

  • @mizuqatsi
    @mizuqatsi 8 месяцев назад +2

    C'est d'une richesse incroyable le québecois ! Merci.

  • @elkumbialu
    @elkumbialu 2 года назад +7

    Salut, je suis mexicain, actuallement je suis dans la ville de quebec, et vos videos maident vraiment a mieux comprendre le quebecois, jai travaillé pour lallinace francaise et une fois chui arrivé ici jai su que je devais apprendre le quebecois, jai 4 mois ici et cest fou, mais je continue a appendre

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Bravo! C’est la bonne attitude! Un nouveau mot, une nouvelle prononciation à la fois!

    • @daviddoorbell2909
      @daviddoorbell2909 2 года назад

      Bienvenue au Québec !

    • @elkumbialu
      @elkumbialu 2 года назад

      @@daviddoorbell2909 merci

    • @elkumbialu
      @elkumbialu 2 года назад

      @@maprofdefrancais ma blonde maide bcp, mais quand je dois parler avec les gens je demande de repeter, mais vous les quebecois sont fins, on esaaye de articuler mieux et parler moin vite, ma blonde cest quebecoise, wuapallaie au mexique y a aussi un mot qui semble bcp

    • @robin-bq1lz
      @robin-bq1lz 2 года назад

      Lâche pas👌, et tu vas faire fureur dans le Nord Est de la France après.😂

  • @gaillardy
    @gaillardy 2 года назад +15

    en FRANCE les chaussures de sport sont souvent appellèes "basket",les espadrilles sont des chaussures issues du sud ouest (en toile et corde)portèes en été, vos jurons me font sourire

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Merci pour les précisions :)

    • @Mokonaqc
      @Mokonaqc 2 года назад +4

      Quand j'étais jeune en France (années 80), on disait aussi des "tennis" (mais aussi beaucoup "baskets").

    • @flonoiisana4647
      @flonoiisana4647 2 года назад +2

      @@Mokonaqc À Haïti, on dit aussi tennis jusqu'à maintenant.

    • @teorijaludaka
      @teorijaludaka Год назад

      Ouais on dis pas des adidas si c'est pas de la marque adidas. C'est n'importe ce qu'il raconte..

  • @jimbo598
    @jimbo598 Год назад +6

    On dirait la France d avant, sa à l air tellement agréable, voir des personnes s exprimé normalement avec la façon qu avait surement nos ancêtres . Malheureusement cette France n existe plus depuis longtemps. vous serez bientôt les derniers représentants de la France, continuez de rester qui vous êtes et comme vous êtes. Très bonne vidéo merci

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Год назад +3

      Toute langue vivante évolue, ici comme ailleurs, c’est ça qui est beau. :)

  • @ericbergeron9062
    @ericbergeron9062 Год назад +6

    Passionnant et fascinant!!! Originaire de Jonquière au Saguenay, j'habite Québec depuis plus de 30 ans et, on me fait encore souvent remarquer mon accent!!! Pourtant, les oreilles me frisent quand je retourne dans mon coin de pays natal, mon plus grand plaisir étant de passer au service à l'auto de n'importe quel McDo de la région et d'entendre: ''Bienvenue chez MACDônallle ( le A bien clair!!! ), je peux prendre votre commmmmannnnnnde?'' ( Bien chanté!!!! C'est du bonbon hahaha!!! ). Au Saguenay, les femmes ( surtout ) ne parlent pas, elles ''chantent''... Elles étirent tous les mots. C'est du bonbon!!! ''Vas-tu preeeeendre un frite-sauce avec ton hot-doooooooooye? Pis une tite liqueeeeeeeeeeur?

    • @inconnu4961
      @inconnu4961 10 месяцев назад +1

      Ha ha ha parfait!

  • @nomadtoursquebec8324
    @nomadtoursquebec8324 2 года назад +14

    Je suis guide touristique dans le Vieux-Quebec. Tes videos m'aident beaucoup à expliquer les expressions et accents au Quebec aux francophones que je guide. Merci beaucoup!

  • @LeePender1973
    @LeePender1973 2 года назад +2

    Cette capsule et parfaite pour moi. Je parle le français parisien mais je voudrais apprendre parler le québécois courant. Je viens de visiter Montréal et je veux revenir souvent. Ecrire en français, c'est toujours difficile pour moi !

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +1

      La bonne nouvelle, c’est qu’à l’écrit, il n’y a pratiquement plus aucune distinction entre les variétés française et québécoise. :)

  • @papendaw8338
    @papendaw8338 9 месяцев назад +2

    Je suis Sénégal mais J’aime bien l’expression du Québécois

  • @rejeangagne4524
    @rejeangagne4524 2 года назад +3

    Je viens de Montmagny. L'expression que j'ai dû abandonner quand j'ai été étudier à Sherbrooke c'est 'faire un travail sur le sens du monde' (le faire correctement, ou dans le bon sens, si on veut). Personne ne me comprenait. Ça semble une expression utilisée seulement dans la région de Québec. En utilisant faire ça 'comme du monde' ça passait mieux.
    L'autre anecdote, c'est quand j'ai été travailler aux États-Unis pour un mathématicien d'origine française (Polonaise, en fait), quand je disais 'hein?' pour qu'il répète un truc, ça ne passait pas, alors j'ai pris l'habitude de dire 'pardon?'.
    Mais c'est quand j'ai travaillé à l'EPFL (Ecole Polytechnique de Lausanne) que je me faisais le plus larguer, quand mes collègues français parlait de leur deuche et utilisaient un maximum d'argot ou même de verlan. Après on me disait qu'on me comprenais avec difficulté.. Ou alors, je vais dans un commerce pour acheter des piles, et on me demande 'vous voulez un cornet avec ça?' (moi qui regarde à gauche et à droite pour voir s'il y avait un comptoir de crème glacée). Dans le doute, tu dis non (cornet = petit sac, alors que cabas = grand sac). Mais bon, ça les faisait sourire quand je disais bonjour à la fin d'une conversation (je me suis mis à dire aurevoir ou ciao, bien sûr), je leur répondais que c'était tout de même aussi curieux qu'on me dise 'adieu' en début de conversation!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +1

      Wow! J’aurais rien compris! Merci du partage :)

  • @brahammezghrani8026
    @brahammezghrani8026 2 года назад +8

    Impressionnant et drôle de voir comment le français a pu évoluer au fil du temps au Québec ! Merci pour cette vidéo sympa et franchement bravo pour le 🎷 ahah

  • @otlas2
    @otlas2 2 года назад +7

    Wow! J'ai aimé beaucoup votre capsule parce que j'habite au Québec et comme immigrante c'est très important savoir les différences dans cette province. Merci 💝🌹

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +3

      Grand plaisir! C’est ma mission de vous aider à mieux nous comprendre! ☺️

  • @oscarfiasche9740
    @oscarfiasche9740 2 года назад +10

    Vous faites des vidéos extraordinaires. Merci pour votre travail!

  • @anniebouchard1529
    @anniebouchard1529 2 года назад +3

    Avec nos cousins en France, ils ont bien rigoler lorsqu'on a utilisé l'expression les portes de la voiture " sont y barrées" où la "clôture est barrée".

  • @kanguroastronauta
    @kanguroastronauta 2 года назад +6

    J’adore! J’ai toujours aimé la langue française, et depuis que j’habite au Québec ça me parait de plus en plus interesante et fascinante! J’ai déménagé ici justement pour vivre dans un pays francophone, et j’ai constaté que cela a été une excellente décision! …et je viens de penser, une autre langue qui me passionne autant que le français, c’est le portugais, je l’ai appris rapidement. J’ai faillit, en fait, d’aller tenter ma chance au Brésil. Finalmente j’ai choisi le Québec. Un jour, je suis sûre, j’irai au Brésil!
    Super interesante cette vidéo, merci! 😺

  • @kjurpjdpihe9096
    @kjurpjdpihe9096 2 года назад +19

    Étant français, j'ai été très étonné de découvrir que les comédiens de doublage québecois censurent leur accent dans les films. Je regardais un film Harry Potter et je reconnaissais pas la voix des personnages, pourtant tous le monde avait bel et bien un accent français. J'ai compris plus tard que c'était la version quebecoise et que la seule vrai difference se trouvait dans certaines formulations etc. Je trouve ça dommage de censurer l'accent qui va avec, ça participe surtout à nourir les clichés. J'ai découvert il y a quelques temps les textes de Nelly Arcan (qui écrivait dans un style magnifique et qui à eu beaucoup de succès en France) et je me souviens avoir retrouvés sous des interviews ou elle lisait certains passages de ses livres, des commentaires qui laissaient entendre que sont accent gachait tout...
    On dirait que dans l'inconscient collectif le ou les accents quebecois sont incompatible avec la litterature, la poésie etc. On l'aime bien que quand il est comique ou la limite, on l'accepte dans la bouche de Celine Dion...
    Pense tu faire une vidéo sur cet tendance à cacher son accent pour être plus éloquent/moins connoté?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +8

      Oui, c’est un phénomène présent dans toutes les langues en réaction à la « glottophobie ». Je note la demande spéciale :)

    • @grodard9
      @grodard9 2 года назад +2

      Il s'agit de dénaturer le moins possible le film original; donc un accent neutre s'impose. Je vois mal des Brooklinois (New York) emprunter les accents typiques des îles (de la Madeleine) ou du Lac Saint-Jean par exemple, ce serait tout à fait incongru. Imagine un peu ces mêmes Brooklinois avec un accent marseillais! T'aimerais? La règle du doublage est la discrétion, cela n'a rien à voir comme tu sembles le penser avec de la censure ou un quelconque complexe d'infériorité. D'ailleurs pour beaucoup de Québécois, voir un film américain doublé en France c'est vraiment pénible; ça ne passe pas, à cause justement de l'accent et des expressions. Pour moi le doublage est un mal nécessaire que je me fais un plaisir d'éviter grâce aux sous-titres.

    • @kjurpjdpihe9096
      @kjurpjdpihe9096 2 года назад +4

      @@grodard9 l'accent neutre ça n'existe pas. Là est le problème...

    • @grodard9
      @grodard9 2 года назад +3

      @@kjurpjdpihe9096 Disons moins prononcé... Là est la solution.

    • @pytorche6206
      @pytorche6206 2 года назад

      Est-ce pour les mêmes raisons que les journalistes sur Radio Canada International ont très peu l'accent Québecois ou c'est pour pouvoir toucher un public + large ?
      (question réthorique)

  • @giovannisoto3181
    @giovannisoto3181 2 года назад +1

    Bonjour.
    Au début, merci pour vos vidéos.
    Je viens du Mexique et j'habite au Québec pendant 8 mois,
    Mon chum est quebecois
    Avant d'arriver je parlais un peu français, mais quand j'ai entendu la langue française du Québec.!! Mon Dieu! Calis de Tabarnak !
    vos vidéos m'ont beaucoup aidé.
    Biensur , Le français n'est pas une langue facile,
    Mais grâce à vos conseils j'ai beaucoup progressé !

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +1

      Je suis tellement contente de lire ça! Aider les immigrants à mieux nous comprendre, c’est ma mission première! Merci pour le témoignage :)

  • @bressoid3d
    @bressoid3d 2 года назад +2

    je t'ai découvert dernièrement, j'aime l'histoire de la langue québecoise que tu nous fait découvrir, moi qui travail dans une compagnie française aux Québec je croise beaucoup de Français, et mon test que j'aime bien leurs demander quand il commence a dire qu'il connaisse bien la culture québécoise est... quel est la différence entre du fromage en crotte et des crotte de fromage!
    si jamais c'est trop régional la référence pour les cotte de fromage ce sont des cheetos.
    passe une belle journée.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Bienvenue sur la chaîne! :)
      Ici aussi on fait la différence entre crottes au fromage et fromage en crottes. J’ai les mêmes définitions que toi, mais pour certains, c’est le contraire!

  • @fivantvcs9055
    @fivantvcs9055 2 года назад +3

    J'adore , Geneviève, quelles jolies expressions +maprofdefrançais !! Merci !

  • @fernandam.p3732
    @fernandam.p3732 2 года назад +25

    Génial! J'aime la richesse culturelle du Québec

  • @CPilli
    @CPilli 2 года назад +1

    Wow! C’est incroyable pouvoir entendre les différences directement des locaux. Comme toujours, j’ai appris qqch et je continue à le faire. Merci pour le partage et profites-en du camp musical.

  • @jsarrazin69
    @jsarrazin69 2 года назад +3

    Mes grand-parents du coté de mon père avait un accent québécois bien prononcé! Je dirais qu'ils parlaient l'ancien québécois. Quand je me rappel leurs expressions aujourd'hui, je me mets toujours a rire.Par exemple : Quand je jouait au carte avec ma grand-mère alors que je n'étais qu'un enfant, quand elle avait un bon jeu, elle disait "Watch twé l'cul mon torieux!" qui veut dire, surveille tes arrières mon schnappant. Mon grand-père me contait une histoire et soudainement, il me dit "D'un coup! J'ai reçu une bine s'a mailloche!" Qui veut dire, j'ai reçu un coup sur la tête. Quand il parlait à un politicien il disait "Ah! Plus tu parles, plus ça pue!" Ce qui veut dire, tu mens.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Hehe! Il avait pas la langue dans sa poche avec les politiciens!

    • @jsarrazin69
      @jsarrazin69 2 года назад

      @@maprofdefrancais Moi non plus! lollll

  • @lucaskanyodutra4177
    @lucaskanyodutra4177 2 года назад +2

    Super intéressant...il faut plus des vidéos comme celle-ci...c'est vraiment vraiment intéressant.

  • @KokoKyawOfficial
    @KokoKyawOfficial 6 месяцев назад

    J’ai grandi à Montréal et j’ai toujours crue qu’il y avait une différence entre l’accent hors de Montréal! Très intéressante, merci!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  6 месяцев назад

      Oui, c’est effectivement le cas. :) Chaque région a ses particularités plus ou moins marquées.

  • @elliottdupont5745
    @elliottdupont5745 2 года назад +1

    Salut! J'ecoute tes video depuis maintenant 2 semaines et cest super!

  • @CholoZz
    @CholoZz 2 года назад +3

    Quand j’entends les expressions, je suis fière d’être québécois! :-) surtout de venir du bas du fleuve! :-)
    C’est facile de se reconnaître dans le monde :-)

  • @barbaraamar978
    @barbaraamar978 2 года назад +2

    Merci! Très intéressant d'écouter des parleurs authentiques ! Ça fait très bien pour pratiquer l'écoute du français québécoise ❤🧡💛💚💜💙

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      On dit « locuteurs », car « parleur » peut avoir une connotation négative, comme dans l’expression « beau parleur ».
      Merci! :)

    • @ixetreize5264
      @ixetreize5264 2 года назад

      @@maprofdefrancais Mais on peut tu dire parleux?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      @Ixe Théoriquement oui, pour ajouter encore plus de connotation péjorative, mais je n’ai jamais entendu personne dire ça.

  • @franckvanhulle3249
    @franckvanhulle3249 2 года назад +3

    Super sympa ce vox pox ... merci pour les sous titres :) et bravo pour le saxe !

  • @nadirbouleknater8469
    @nadirbouleknater8469 2 года назад +4

    tes vidéos sont très intéressants et je veux souhaite un très bon succès dans ta vie.

  • @slater21017
    @slater21017 2 года назад +3

    Excellente vidéo encore une fois :) Merci pour ton beau travail!

  • @SamuelCarolusParvus
    @SamuelCarolusParvus 2 года назад +1

    Merci beaucoup pour une autre capsule très informante pis divertissante ! T'es de (très) loin la youtubeur la plus serviable pour apprendre le québécois !

  • @isabelleblain6263
    @isabelleblain6263 2 года назад

    Je suis aussi de St-Jean-sur-Richelieu et ai souvent entendu ou même dit « j’ai pogné la chienne » ou « pogné à chienne » pour « je n’ai pas goût de rien faire » ou « je me sens paresseuse ».
    Je viens de te découvrir. Merci pour ces capsules.

  • @rafasgomesflorence
    @rafasgomesflorence 2 года назад +2

    Allô =)
    Jusqu'à maintenant, ça c'est ma vidéo préférée de la chaîne ! Félicitations

  • @jean-francoisboutin1467
    @jean-francoisboutin1467 2 года назад +1

    Pour avoir été en France, en 1988, en stage. Un prof nous a dis, de ne pas dire "pour une petite secousse" en France, car, en France, cette expression a une connotation "sexuelle". Ce prof nous avait dit, quand il s'est présenté, à la réception d'un hôtel, pour s'enregistré, avec sa conjointe, il a utilisé ce terme. Le réceptionniste a répondu, que ce n'était le genre de l'hôtel. Le terme "tantôt", au Québec, veut dire bientôt, passé ou futur. En France, tantôt désigne l'après -midi.

  • @marinikaproulx2272
    @marinikaproulx2272 Год назад

    Je suis de Magog et j'adore ta chaîne !!!! En tenant que Québécoise j'aime vois d'où vien nos mots et nos différence !!!! Merci à toi !!!

  • @madi2203
    @madi2203 2 года назад +2

    C'est drôle de voir que Jean-Pierre est arrivé il y a 30 ans au Québec mais que son accent soit si discret ! Y a des gens qui sont des éponges et qui absorbent l'accent facilement, d'autres pour qui ça ne fonctionne pas trop. Je connais un gars à Rimouski justement qui est arrivé de la Belgique à l'âge de 8 ans, il a 15 ans de plus mais ne s'est pas trop imprégné de l'accent (il est passé à soixante-dix et quatre-vingt-dix cependant). Par contre il s'est parfaitement bien imprégné des sacres, on croirait un vrai québécois 😂

    • @inconnu4961
      @inconnu4961 10 месяцев назад

      LMAO les sacres sont trop important!

  • @rimadik5874
    @rimadik5874 2 года назад +1

    J'avais voté pour les capsules linguistiques et voilà un vidéo intéressant sur les différents accents québecois. Merci Geneviève!

  • @corynicolas3175
    @corynicolas3175 2 года назад +1

    T'es musicienne ! Bravo ! J'aime tes vidéos.

  • @user-jk4tl8hp6r
    @user-jk4tl8hp6r 2 года назад +1

    cette chaîne à de contenus excellents. est salutation à tous les québécoises.

  • @davishropshire5361
    @davishropshire5361 2 года назад +1

    J'attendais patiemment celle-ci ! Merci, merci, je vous remercie ! * Danse joyeuse*

  • @feeemereditions452
    @feeemereditions452 2 месяца назад

    Génial. Merci !

  • @hazielmunoz7342
    @hazielmunoz7342 2 года назад +1

    ¡Asombrosa! Ese performance con sax fue 👌🏽. La meilleure!!!
    Te admiro mucho. Et merci pour vos vidéos

  • @poetiquementvotre2916
    @poetiquementvotre2916 Год назад +1

    Oh ce petit coup de saxophone 🎷 bravo

  • @albandasilva
    @albandasilva 2 года назад +1

    Excellent le sax !

  • @motherfucker6371
    @motherfucker6371 2 года назад +1

    C'est super drôle et intéressant merci beaucoup! maintainant je viens de batcher un déjeuner :p

  • @fredericaube7636
    @fredericaube7636 2 года назад +1

    Wowowowowo tellement intéressant comme vidéo ON EN VEUT D'AUTRES DES COMME ÇA!!!!!!

  • @christianseguin2622
    @christianseguin2622 2 года назад

    Très enrichissantes, tes capsules! J'adore! Voici une petite expression de Gatineau: Aller se baigner (pas longtemps) dans la piscine = Aller prendre une duck (prononcé comme canard en anglais...) Je ne sais pas si c'est encore utilisé de nos jours puisque ça fait 20 ans que j'ai quitté l'Outaouais!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +1

      Intéressant! Nous on dit « faire une saucette ». :)

  • @lahsenrhourna2945
    @lahsenrhourna2945 Год назад

    Intéressant comme toujours merci infiniment

  • @yasser7139
    @yasser7139 2 года назад

    Wow c'est vraiment different c'est pour ça je souffre 🥲🥲🥲 merci beaucoup 🙏🙏

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +1

      Toutes les langues ont leurs particularités régionales. Courage! :)

  • @bengagnon2894
    @bengagnon2894 Год назад

    Je suis né à Sherbrooke et j'y suis depuis 33 ans. La famille du côté de mon père vient de la région d'Hatley (tout près). De ma vingtaine d'oncles et tantes côté paternel, je n'ai jamais entendu personne dire "c'est coulant" pour désigner un chemin glissant. Je n'ai jamais entendu personne le dire jusqu'à cette vidéo d'ailleurs! Ça doit venir de la Beauce cette expression. Par contre, tout le monde que je connais utilise le mot "baucher" pour désigner une course de voiture sur rue. J'utilise aussi toujours le mot "snick" pour désigner des chaussures.
    Il y a aussi un autre schisme intriguant entre deux régions du Québec, à savoir Montréal et le sud-ouest vs tout le reste. À Montréal et dans le sud-ouest, les gens disent "le bus". Ailleurs, on dit "la bus".

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Год назад

      Je suis aussi de Sherbrooke et je connaissais coulant dans le sens de glissant. Baucher aussi. Merci pour le partage!

  • @techmaster-ch5yd
    @techmaster-ch5yd Год назад

    Vidéo sympa sur les accents et expressions 😊.

  • @fernando_arauj
    @fernando_arauj 2 года назад

    Impressionante em te ver tocando sax Uau.
    C'est tellement impressionnant regarder du joué sax, c'est vraiment génial . J'aimerais voir plus fois

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Merci beaucoup! Je note la demande spéciale. 🎷

  • @marclandreville6367
    @marclandreville6367 2 года назад

    J'avais travaillé au projet de la Baie James, fin des années '70 et début '80, et les accents et expressions venaient de toutes les régions du Québec. Une qui m'avait frappé et que je n'avais jamais entendue était: "Y-é parti tanker" prononcer 'tagne-qué", ce qui signifie: Il est parti à la taverne (oui, il y avait une taverne à LG-2 et LG-4) consommer de la bière en grande quantité. L'anglicisme 'un tanker' (prononcer tagne-queue) vient du mot anglais 'tanker', ce qui signifie un camion citerne. Transformé en verbe, (la catégorie des verbes qui finissent er 'er'), il devient l'action de remplir le camion citerne. Donc, ce n'est pas simplement comparable à faire le plein de sa voiture, mais replir un camion citerne de 20 tonnes, donc, boire en grande quantité.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Ouais, de mon expérience, je l’ai entendu juste dans le sens de « faire le plein d’essence ». Merci!

  • @SylvainBerube
    @SylvainBerube 2 года назад +1

    Super intéressant! «C'est une langue belle à l'autre bout du monde» comme disait l'autre :) (l'autre étant Yves Duteil)
    Une entourloupette qu'on fait au Québec et qui me plait bien, c'est cette façon de remplacer le «re» par «or» pour certains verbes, genre «revenir» devient «orvenir».
    - Ortiens bien c'que j'te dis mon p'tit gars (retiens bien ce que je te dis mon petit gars)
    - M'orvenir talleur (je vais revenir tantôt)
    J'suis conscient que ça doit être assez fourrant à comprendre pour quelqu'un qui n'est pas habitué à ça!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +2

      Oui, moi aussi je les aime bien, nos métathèses. Elles sont bien répandues dans tous les français canadiens (Acadiens et francos hors Québec).
      :)

    • @SylvainBerube
      @SylvainBerube 2 года назад +1

      @@maprofdefrancais Tu m'apprends un truc de plus, merci !

  • @lucbelanger4951
    @lucbelanger4951 Год назад

    Beau son sur ton alto! Belle articulation, beau phrasé.... Je te prendrais dans un band! :)

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Год назад

      Merci! J’ai été lead alto des big bands (UdeS, ULaval) pendant la majorité de mes études en jazz. :)

  • @vincenord
    @vincenord Год назад

    j adore !!! merci

  • @benoitcolson6428
    @benoitcolson6428 2 года назад

    Bonjour ! Encore une vidéo très intéressante, merci !
    J'ai beaucoup aimé l'expression "prends pas mes dents pour rire de moi", et la démonstration de sax bien sûr :)

  • @Bendecidoviaje
    @Bendecidoviaje 9 месяцев назад

    Wuuuao .. impresionante .. la lengua québécoise es muy amplia..

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  9 месяцев назад +1

      Comme la plupart des langues qui s’étendent sur un grand territoire. :)

    • @Bendecidoviaje
      @Bendecidoviaje 9 месяцев назад

      @@maprofdefrancais oui, tu as raison…. Vos vidéos m'ont aidé à apprendre le français petit à petit…. les Français du Qc

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  9 месяцев назад +1

      Tant mieux alors! 😊

  • @microbe9036
    @microbe9036 2 года назад

    WOW!!!WOW.Pas juste prof de français.
    Bonne musicienne. Doué pour le jazz
    Bonne chose.
    MERCI

  • @roxannelabrecque4210
    @roxannelabrecque4210 2 года назад

    Quelle merveilleuse vidéo! J'Adore!

  • @jameswatson4865
    @jameswatson4865 Год назад

    Bonjour de Vancouver, Geneviève! Je viens de découvrir votre canal! Quel plaisir! Cela fait plus que trente ans depuis mon séjour de 10 mois à Québec pour " maîtriser" le français. Ceci, suite à mes études à ce sujet en Ontario. J'avais assisté plusieurs fois à un programme d'immersion à Trois Pistoles fournit par Western University. J'avais fait la pouce de Trois Pistoles à Québec après la dernière session pour vraiment vivre en français. Jusqu'a ce point là, je croyait bien comprendre le français du Québec. Quel choc! C'était pas du tout le cas. Cependant, après un bout, je me débrouillais aisément. Le terme qui me déconcertait pendant si longtemps était "s'fait que" ou "fait que". Ça avait pas de sens!
    Tantôt, ma fille est venue me demandait pourquoi je riais à haut voix. C'était entendre dire "shoe- claques"! Ce qui m'a rappeler que, en fin de compte, j'étais capable de lâcher un calisse de tabarnak comme un bon québécois avant mon départ.
    En tous cas, chapeau! Je suis certain que tu aides plein de monde à mieux apprécier le beau français du Québec!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Год назад

      Merci beaucoup pour le beau témoignage! Ça me fait chaud au coeur! ☺️

  • @lechaouirocqui1066
    @lechaouirocqui1066 2 года назад +2

    Merci pour la capsule instructive Genviève. Ta langue varie autant que les miannes deux.
    En ben-ben de paroisses lousiannaises, on l'énonce «arrâte». En autres paroisses, on l'énonce sitôt comme en français métropolitain. Commes nous-autres avons discuté, le glissade de «e» en «a» passe plus souvent en Louisiane qu'au Québec. Eje remarque qui Annie de Saint Jean-sur-Richelieu l'a énoncé «chianne» sitôt comme ben-ben de Cajuns l'énonceroient.
    En Louisiane, sitôt comme au Canada, on embarque en et débarque d'un char, du train, d'une autobus. (Autobus, c'est feminine aussi en Louisiane).

  • @pierreguertin5033
    @pierreguertin5033 2 года назад +1

    T'as des talents cachés !

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Je l’ai souvent dit que ma première carrière, c’était en musique! :P

  • @antoineantoine6643
    @antoineantoine6643 2 года назад +1

    Je vie depuis toujours à Cacouna (au bas-st-laurent)
    1. Snick
    2. Je peut pas mettre ma voix
    3. Aouch Tabarnak!
    4. Flo/Foune

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Merci pour les contributions!
      Que veut dire l’expression?

  • @nadiamiloudi6610
    @nadiamiloudi6610 9 месяцев назад

    Interressant et drôle, de voir l'évolution de la langue française. Mon rêve est d'avoir des contacts d'habitants du Québec. Un grand bonjour de la part d'une française de Provence. A nos cousins du Québec...

  • @pryde4569
    @pryde4569 2 года назад

    J'apprécie pouvoir enfin comprendre les mots, j'ai jamais eu l'occasion de les déchiffrer, merci! 🤟🙂

  • @CurieuxNomades
    @CurieuxNomades 2 года назад +1

    Bonjour Geneviève, très intéressant d’entendre les différences entre les régions. 👍
    Anne & Eric

  • @leroi5082
    @leroi5082 Год назад

    Je suis tunisien je parle aussi français..
    Que vive la Francophonie 🇹🇳❤🇨🇦. J'adore votre très beau dialecte

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Год назад

      Merci!
      Le mot exact serait « variété », car « dialecte » peut parfois avoir une connotation péjorative. :)

    • @leroi5082
      @leroi5082 Год назад

      @@maprofdefrancais chuis navré :)
      Mais bien de le savoir.
      Jaime bien cette variété que vous utilisez. Vos variétés ont l'air d'avoir des éléments anglais n'est-ce pas ?

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  Год назад

      Oui, effectivement, il y a beaucoup d’anglicismes dans la langue informelle, mais on les évite soigneusement (plus qu’en France) en langue standard.

    • @leroi5082
      @leroi5082 Год назад

      @@maprofdefrancais je ne suis pas contre l'anglais mais si l'anglais gagnait en influence sur votre beau français vous perdriez du charme. Mais heureux que vous puissiez garder et protéger la variété québécoise

  • @Pierrekira
    @Pierrekira 2 года назад +2

    C'était bon en Saint-Crème!

  • @Mouafomboupiek
    @Mouafomboupiek Год назад

    Magnifique

  • @milsh4ke
    @milsh4ke 2 года назад

    Je suis Sherbrookoise et ici, on dit "la bus" au lieu de "le bus" et je me suis fréquemment retrouvée à débattre sur la légitimité de l'expression

  • @MrGkara
    @MrGkara 7 месяцев назад

    J'ai pas de pouce je me suis carrément abonné ⚜️😋 je suis tombé fan du Québec

  • @lavigneclaire9542
    @lavigneclaire9542 2 года назад

    J'aime l 'idée

  • @DamiienJames
    @DamiienJames 2 года назад +1

    Je sais pas si pôteau est typiquement montréalais ou il se transforme en poteau à la frontière imaginaire?
    Un mot que j'avais entendu pour la première fois à Trois-Rivières, cossins, j'ai trouvé ça tellement cute que je l'ai adopté 😁
    Cossins = choses, bébelles

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Je pense effectivement que poteau suit la frontière.
      On le dit ici aussi, cossin. :)

    • @julien827
      @julien827 Год назад

      Venant de la ville québec, je confirme que nous ne dirons jamais le "poteau" montrealais mis a part dans un contexte ou on se moque de votre accent.

  • @vincentl4691
    @vincentl4691 2 года назад

    vous etes si talentueuse, le saxophone sonne formidable

  • @bigmatth23
    @bigmatth23 2 года назад +2

    Superbe vidéo! C'est fou de voir les différences dans le langage à travers le Québec. Par chez nous (Gatineau) On dit "Touter de la horn" qui veut dire "Klaxonner". Le fait d'habiter proche d'Ottawa aide probablement hehehe.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +1

      Merci! Oui, Phil Rivière, dans la capsule francophonie canadienne, me l’avait apprise celle-là. :)

    • @recalled4525
      @recalled4525 2 года назад +2

      On se fait lutter par un char

    • @christianseguin2622
      @christianseguin2622 2 года назад +1

      Ah tu vois, je suis originaire de Gatineau également, mais nous, nous disions plutôt ''tûter'' de la horn...

    • @bigmatth23
      @bigmatth23 2 года назад +1

      @@christianseguin2622 Ouep! Je ne savais pas trop comment l'écrire, mais c'est exactement cela 👍

    • @christianseguin2622
      @christianseguin2622 2 года назад

      @@bigmatth23 C'est une expression simple, dans le fond: Faire crier le klaxon dont le bruit est ''tûûûûûût'' !! 😂

  • @Article_Book_immigration
    @Article_Book_immigration Год назад

    🎉parfait

  • @markbisnauth3369
    @markbisnauth3369 5 месяцев назад

    Haha wow, amazing!

  • @Croisette81
    @Croisette81 2 года назад

    Tnx, excellent vlog 👏🍻

  • @artissimo6532
    @artissimo6532 7 месяцев назад

    Je viens tout juste de découvrir ta chaîne et j'avais le goût de partager les termes qu'on utilise dans la région de Rimouski pour désigner un manteau d'hiver = une froc et un pantalon de neige = un culotton :P

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  7 месяцев назад

      Oh merci! Je connaissais la froc, mais le culotton, c’est la première fois que je l’entends! :)

  • @lindabrabantpolidori
    @lindabrabantpolidori 7 месяцев назад

    😂tu jous du sax c.est formidable je suis linda brabant chanteuse d.opera quebecoise chi vie EN italie

  • @annielalumiere783
    @annielalumiere783 2 года назад +1

    Oh wow! J’avais absolument aucune idée que « avoir ses fonds » n’était pas en usage partout dans la province! 😳
    Apparemment que le Saguenay-Lac serait aussi seul à utiliser « snatchel » et « se glisser » (dans le sens d’aller descendre en traîneau sur une piste enneigée). Merci pour la capsule, très bien faite et très divertissante! 😄

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Merci à toi!
      J’ai déjà entendu dire que « glisser » devenait pronominal par chez vous, mais snatchel, j’sais pas c’est quoi 😅

    • @annielalumiere783
      @annielalumiere783 2 года назад

      @@maprofdefrancais C’est ce qu’on appelle un duffle bag en anglais… Je sais pas comment le dire en français à part snatchel! 😅

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Ça m’aide pas pantoute! Hahaha

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +1

      Un sac de sport?

    • @Zooggy99
      @Zooggy99 2 года назад +1

      @@maprofdefrancais Oui, c'est un sac de sport. Je ne savais pas que c'était utilisé seulement au Sag-Lac. Je viens du Lac et on dit aussi "c'est coulant" pour dire glissant. On dit aussi "les flos" pour les enfants et ça inclus les petites filles. On entend moins "une floune" pour une petite fille seule. On dirait que c'est plus utilisé au pluriel, "les flos" ou pour un ti-gars, "un flo". Mais ma préférée du Lac-St-Jean c'est les "peaux de lapins" pour décrire la neige qui tombe très lentement en amas de gros flocons. En soit, ce type de neige n'est pas très fréquent, mais quand ça arrive, on dit: "Il tombe des peaux de lapins" ou "il neige en peaux de lapins".

  • @mottahead6464
    @mottahead6464 2 года назад

    Wow. Du Jazz !!!

  • @atchoummette
    @atchoummette 2 года назад +3

    Toujours rigolottes ces vidéos! En passant, flo et floune on l'utilisait aussi à Québec. À moins que ça vienne de ma famille originaire du Bas-du-Fleuve (Rivière-du-Loup), ce qui aurait du sens vu que l'intervenant l'a entendu à Rimouski.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +1

      Merci pour l’information! :)

    • @megamaxboudreau2402
      @megamaxboudreau2402 2 года назад

      criss de flo! t'inquiète je suis de Québec et je l'utilise en masse pour parler des flo sur le marché de l'emplois, sa travaille pas a moitié caliss pis sa veux pas travailler la fin de semaine

    • @atchoummette
      @atchoummette 2 года назад

      @@maprofdefrancais Ça fait plaisir de contribuer! 🙂 Vos vidéos m'en apprennent aussi à moi, née ici, sur la diversité et la richesse du "parler québécois".

    • @atchoummette
      @atchoummette 2 года назад +1

      ​@@megamaxboudreau2402 ​ @mouton muselé Ça confirme alors que ce serait une expression de l'Est de la province.

    • @megamaxboudreau2402
      @megamaxboudreau2402 2 года назад

      @@atchoummette Bin je te dirais que la première fois que je l'ai entendu c'est de ma cousine (Très bilingue)il y a très longtemps et elle vient de Montréal mais bon j'ai de la famille a Montréal et au Saguenay, tu entend une expression et tu la garde si sa t'arrange sinon tu l'oublie parce que c'est quand rare que je l'entend mais pas tant. je suis allé chercher les flo a l'école, ma tu vue l'flo etc

  • @nadirbouleknater8469
    @nadirbouleknater8469 2 года назад +1

    Super vidéo et merci pour le partage.

  • @rarecoinsandgemstonescolle8278
    @rarecoinsandgemstonescolle8278 6 месяцев назад

    Salutations d'agadir maroc
    J'ai trouvé votre chaîne par hasard et voilà je m'abonne 🎩👍

  • @MatthewBluefox
    @MatthewBluefox 9 месяцев назад

    I learned school French in Switzerland for a few years, and I understood less than 10 purrcent. :D

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  9 месяцев назад

      C’est très différent, hein? Mais bon, on sait aussi que, s’ils sont pris tous seuls, les cours de langue suivis à l’école ne suffisent pas à nous rendre autonomes dans une langue. 💁🏻‍♀️

    • @MatthewBluefox
      @MatthewBluefox 9 месяцев назад

      @@maprofdefrancais Thanks for answering me so quickly! :) You're right about that, and I was only 11 up to 16 years of age when I had those French lessons. :)

  • @fredericsupercycle4136
    @fredericsupercycle4136 9 месяцев назад

    MERCI Geneviève!!!!! :) Je me demandais sérieusement si tu avais une capsule sur ce sujet!!!!!!! :D ps jaimerais bien tentendre jouer du jazz :)

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  9 месяцев назад +1

      Merci!
      Si tu es curieux, voici le bandcamp de feu mon band de trad irlandais jazzé : luasc.bandcamp.com

    • @fredericsupercycle4136
      @fredericsupercycle4136 9 месяцев назад

      cest vraiment bon sérieux!!! ma préférée cest Irish Blues, vraiment "smooth", j'aimes vraiment!!! vraiment bon Geneviève sérieux!!! vous avez du talent je dois l'admettre! :) Si tu permets, j'ai unequestion pour toi qui peut sortir de l'ordinaire, mais ma curiosité me pousse à demander; le fait de bien écrire, orthographier le français est-il un gage d'intelligence? MERCI encore Geneviève!!! :D@@maprofdefrancais

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  9 месяцев назад +1

      @fredericsupercycle4136 Merci pour les bons mots!
      Pour ta question: l’orthographe française est très difficile à maîtriser. Elle a d’ailleurs été volontairement compliquée pour que seule l’élite, qui avait les moyens d’accéder à une éducation, puisse y arriver. Il faut comprendre la fonction grammaticale des divers composants de la phrase pour ne pas faire d’erreurs d’homophones.
      C’est sûr qu’il faut avoir étudié les règles et/ou lu beaucoup pour écrire sans fautes. Faut avoir « passé du temps » avec la langue. Je dirais que bien écrire démontre une certaine capacité de raisonnement et de mémorisation des règles. Mais je ne ferais jamais l’amalgame « bon en français = intelligent; écrire avec des fautes = imbécile ». Y a plein de monde très intelligent qui rushe avec l’orthographe et y a assurément plein de monde qui écrit bien mais qui a de la misère avec d’autres aspects.

    • @fredericsupercycle4136
      @fredericsupercycle4136 9 месяцев назад

      Merci Geneviève pour ta réponse! :) Mais je ne voulais pas que ma question soit mal interprétée non plus par l'amalgamme. Je comprends que ce n'est pas facile nons plus de mémoriser toutes les règles, mais de par ta réponse, je suis d'accord que certains "rush" avec l'orthographe :) MERCI Geneviève de prendre le temps de me répondre, tu es très gentille :) MERCI!! :D @@maprofdefrancais

  • @Serialcutter1
    @Serialcutter1 2 года назад

    Merci beaucoup pour toutes ces infos. J'vais batcher mes valises, prendre mes espadrilles, embarquer dans l'auto et j'arrive ! Espérant que ce soit pas trop coulant sur la route !

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +1

      Hehe! Je sais pas si « batcher » s’utilise dans un autre contexte que pour la nourriture… Gens de La Tuque, aidez-nous! Pour le reste, chapeau!

    • @Serialcutter1
      @Serialcutter1 2 года назад

      @@maprofdefrancais haha merci !

  • @nzothnzoth1228
    @nzothnzoth1228 2 года назад

    Une fois, j'étais chez ma grand-mère qui réside en Estrie, dans une ville autour de Sherbrooke. Elle me voit et me dit : "Ta cantine est ouvarte pis s'pas le temps des hot-dogs". Je ne savais pas ce que ça voulait dire, alors elle me dit : "Ta fly est ouvarte". À ce moment-là, j'avais compris et j'ai remonté la fermeture éclair de mon pantalon ! :D

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад

      Hahahah! Jamais entendu la cantine pour la fly! Merci

  • @lm987
    @lm987 2 года назад

    c'etait tres bien ca merci!

  • @twqc42
    @twqc42 2 года назад

    Super vidéo! De la Côte-Nord à Sept-Îles, dans mon cercle d'amis on dit arsou voulant dire de venir et vanette pour une mini-van. Sinon , il y a aussi le cas du bus, on dit le bus mais pas comme à Montréal avec la sonorité anglophone. Je me rappelle aussi que j'avais des amis du Saguenay qui disant se pieuter pour dire aller se coucher.

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +1

      Arsoud’ pour ressoudre, je l’ai entendu ici aussi.
      Vanette, j’aime bien, c’est mignon ☺️
      Merci!

  • @dubongros3108
    @dubongros3108 Год назад +1

    Quand on montre le contour du Qc , j'aimerais y voir le Labrador

  • @aniklottinville8705
    @aniklottinville8705 2 года назад +1

    Lors d'un voyage au Portugal, j'ai eu soudainement peur de faire une traversée sur des pierres posées dans un étang (sauter d'une pierre à l'autre). J'ai donc criée à mon amoureux : "Attends, j'ai la chienne !". Derrière moi, il y avait deux françaises qui riaient, je les entendais essayer de deviner ce que cela signifiait! 🙂

  • @martinevadnais4443
    @martinevadnais4443 4 месяца назад

    Au centre du Québec très rural,il y avait aussi l'expression "Chier sul bacul" Je ne sais comment l'écrire correctement mais c'est une expression dont j'ai entendu toute ma jeunesse !! Ça signifie que lorsque tu as promis une chose,tu ne peux changer d'idée et te faire dire de "chier sul bacul" est très insultant, très dénigrant !!😅

  • @melissagosselin9404
    @melissagosselin9404 2 года назад

    J’adore cette vidéo! Merci, Geneviève - super intéressant!

  • @marie-heleneleclerc3181
    @marie-heleneleclerc3181 2 года назад +1

    Dans la région des Appalaches au sud de Saint-Jean-Port-Joli (dans le coin de Tourville, Saint-Pamphile), les mots qui commencent avec "cu" comme "cuisse" se prononcent (ou se prononçaient, car le français radio-canadien et Internet font tranquillement disparaître les accents régionaux...) "tchu": "tchuisse"!

    • @maprofdefrancais
      @maprofdefrancais  2 года назад +1

      Le tchuuuuuré du village s’en va-t-à la chasse. Il voét un orignal et lui tire dans …
      Le tchuuuuuuuré du village 🎶
      😬

    • @marie-heleneleclerc3181
      @marie-heleneleclerc3181 2 года назад

      @@maprofdefrancais 🤣🤣🤣