Sheng-Xiang & Band - I-Village

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 июн 2013
  • ★《I-Village》 Ten Best Albums of the Year, 2013, The Association of Music Workers in Taiwan
    Their voices never left the countryside; their lyrics never described anything other than their love and passion for their generation. This time around, Lin Sheng-Xiang & band sing and play yet another heartwarming story of a special place called home.
    Three years- that is the time it has taken multi Golden Melody Award-winner Lin Sheng-Xiang and his newly formed band to produce their new album, I-Village. Lyricist Zhong Yong-Feng once again partnered up with Lin and provided his ever-so-exquisite and emotional words to the music, making the album their best collaboration to date. With Sheng-Xiang on six-string moon guitar, electric guitarist Ken Ohtake, bassist Toru Kuwamara and percussionist Wu Zheng-Jun, a vivid picture of the Taiwanese countryside is instantly painted before the audience's eyes.
    ----------------------------------------­-----------------------------------------------------
    【CD】
    ►Wind Music:goo.gl/QiaoLA
    ►books:goo.gl/qE1vPo
    ►pchome:goo.gl/kZ41IG
    Order by Email
    US: Patricia / pc.greene@verizon.net
    Worldwide: Ming Lo / FBS@windmusic.com.tw
    【Digital Music】
    ►iTunes/Apple Music:goo.gl/Fx2lWZ
    ►kkbox:goo.gl/pTysKe
    ---------------------------------------------------------------------
    Join us at facebook: / windmusic.intl
    Follow us at Twitter: / windmusicus
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 43

  • @joewang6456
    @joewang6456 5 лет назад +17

    林生祥是真正的音樂人,詞曲兼備,舊樂器新樂器融合巧妙。

  • @wenhuang888
    @wenhuang888 4 года назад +4

    廣東客家人來支持台灣客語歌!!!

  • @kirinsu
    @kirinsu 11 лет назад +23

    我不是客家人,所以也聽不懂客家話,即便如此,這歌聽來就是很有畫面,這就是成功的音樂

  • @HiFlorence
    @HiFlorence 10 лет назад +12

    昨天才聽了現場 真的詞曲現場演奏完全無懈可擊!

  • @aaeaiaoaua
    @aaeaiaoaua 11 лет назад +6

    在CD裡聽到了bass的聲音,完全畫龍點睛!可惜這裡聽不到......

  • @ycw250
    @ycw250 11 лет назад +2

    找到了,在youtube的名稱是「鍾永豐- 我庄 I-Village概念分享 @ 洪雅書房12-6-13」,大概2分20秒左右畫面有帶到,「起手硬事」是「動手做苦硬的工作」,也謝謝sweetlife和Asvaghosa兩位的熱心回答!

  • @wj10142903
    @wj10142903 11 лет назад

    真是太棒!

  • @fooderxima666
    @fooderxima666 11 лет назад +10

    不知道為什麼,我聽完了眼角泛淚但是心情愉悅

    • @daicebrina4573
      @daicebrina4573 Год назад

      同感
      我覺得曾經最珍貴的台灣被這群人用珍惜的態度表現出來了
      成長過程以來一度我以為台灣被世界淹沒了
      結果這首歌直接帶我回到了最思念的那段時光
      這首歌我一邊聽一邊感動一邊深感欣慰
      一邊落淚又一邊笑

  • @94209049
    @94209049 11 лет назад

    生祥你好棒! 你們好棒!! 謝謝你們帶來這麼棒的音樂!!

  • @tampowei
    @tampowei 11 лет назад

    讚到含淚

  • @theo.archive
    @theo.archive 11 лет назад +1

    太棒了啦

  • @sA8J7s
    @sA8J7s 4 года назад

    有夠好聽

  • @stowarzyszenieonjaty7853
    @stowarzyszenieonjaty7853 7 лет назад +4

    Amaizing... Deep feeling od Taiwan..This kind out big cities.

  • @MrC0910440649
    @MrC0910440649 6 лет назад +2

    不懂客家語,
    但是聽一次就喜歡了,
    好好聽

  • @HowieWu0617
    @HowieWu0617 11 лет назад +1

    無妨,在我心目中是最棒的就好了

  • @hydeycm
    @hydeycm 11 лет назад +6

    這個打擊樂 編的太驚人了~

  • @HowieWu0617
    @HowieWu0617 11 лет назад

    我幾乎已經聽到明年金曲獎最佳客語專輯了

  • @jyinthahouse
    @jyinthahouse 11 лет назад +1

  • @Miasoda
    @Miasoda 11 лет назад +1

    真的非常好聽!!!
    林暐哲導的也很好,完全呈現台灣地方文化獨特的味道~

  • @kang82
    @kang82 2 года назад

    看了大佛普拉斯找到这里,好听。

  • @CoriTV
    @CoriTV 11 лет назад

    看到生祥的步伐穿過農村的昨日和現代化後的此刻,突然在機車往來的路口停頓了一會,那昔日的路徑和庄內人的面容呢? 我發楞了。

  • @coralliou
    @coralliou 10 лет назад +6

    ycw250
    起手硬事就是
    開始做正事(上工)
    工作的意思

  • @94209049
    @94209049 11 лет назад +1

    一個從小不是非常常說客話的客家人試著回答:P 可能是一(天)開始要做事時,總是覺得比較困難,但還是硬著頭皮做下去有個開頭。
    不過這個問題最詳細的解答可能要上臉書問問作詞人鍾永豐大哥了:)

  • @ycw250
    @ycw250 11 лет назад

    請問一下「起手硬事」是什麼意思?謝謝!

  • @jardelcaetanofarias3535
    @jardelcaetanofarias3535 Год назад

    🇧🇷👏👏👏👏👏

  • @artemion
    @artemion 10 лет назад +2

    好棒的音樂!!! 想請問"滾滾沓沓 像一塊新丁粄"是什麼意思呢? 謝謝^^

    • @v3nf4n
      @v3nf4n 10 лет назад +11

      滾滾沓沓 - 圓滾厚實
      新丁粄 - 用糯米做成的糕餅

    • @user-tj8rq5yz7i
      @user-tj8rq5yz7i 7 лет назад +5

      新丁粄跟紅龜粿很像,不過沒有包餡

  • @ohfafa26
    @ohfafa26 11 лет назад

    那個...小糾正一下
    是客語專輯唷XD

  • @woeigwa1
    @woeigwa1 11 лет назад

    氣度。海納百川。

  • @federergates
    @federergates 11 лет назад

    生祥老師會報名嗎?說不定他又要拒拿一次了

  • @cloudpeng83
    @cloudpeng83 11 лет назад

    聽起來有點像 出山歌 !

  • @theo.archive
    @theo.archive 11 лет назад

    起手硬事 = 做硬事

  • @joearc
    @joearc 6 лет назад +1

    不倫不類的歌詞翻譯令人一頭霧水
    例如: "熱天翻"様?" 拼牛眼"這什麼鬼翻譯
    直接寫成"芒果跟"龍眼
    讓聽眾了解不是比較好嗎?

    • @Yy-oe3ir
      @Yy-oe3ir 6 лет назад +1

      不懂要去查阿你不也知道那是什麼意思

    • @joearc
      @joearc 6 лет назад +2

      我是客家人才知道阿..你怎不去查"翻譯的原則"
      客語會沒落真不是沒有原因

    • @theo.archive
      @theo.archive 6 лет назад +7

      @joe Fu 這又不是翻譯 這是客語字幕; 您搞錯對象了

    • @zhenghongwong5706
      @zhenghongwong5706 5 лет назад +1

      身為閩南人,這個翻成國語會好理解些

    • @joewang6456
      @joewang6456 5 лет назад +1

      可以打上雙字幕