Я общался с итальянцами, и выяснилось, что они сами не могут провести чёткую линию раздела между buon giorno и buona sera. Этот раздел по их мнению проходит где-то между 14 и 16 часами, но строгого разделения нет. Однажды бродил по маленькому городку Сан Миниато в Тоскане и зашёл в какую-то лавочку. А так как от жары и усталости немного потерял ориентацию во времени, то, здороваясь с девушкой продавщицей, сказал buon…, демонстративно посмотрел на часы и, так как было почти два часа дня, добавил giorno! Она засмеялась и сразу почему-то прониклась ко мне уважением
@@Litalianoalvolo это я им преподнесла ответ в русской манере: жизнь, как сказка. Мои друзья и родные уже привыкли. Но я им объяснила, смысл не sto da dio. Сказка -- чем дальше, тем страшнее.
Хочется вам рассказать, что мы с моим итальянским другом сравнили отдалённость планет от земли с итальянскими днями недели, и все совпало по порядку!:)
Здравствуйте!!! Все очень интересно и полезно!!! Спасибо за ваш труд!!! ☺☺☺ P.S: За фото с белкой +1000👍👍👍👍👍 😂😂😂 ...Только вот возник вопрос: А почему "dio" с маленькой буквы? Разве не "Dio" или в итальянском по-другому?
Можно писать и с заглавной, и со строчной буквы, как и в русском. В данном случае слово не имеет ярко выраженного религиозного значения, поэтому пишется с маленькой.
Я общался с итальянцами, и выяснилось, что они сами не могут провести чёткую линию раздела между buon giorno и buona sera. Этот раздел по их мнению проходит где-то между 14 и 16 часами, но строгого разделения нет. Однажды бродил по маленькому городку Сан Миниато в Тоскане и зашёл в какую-то лавочку. А так как от жары и усталости немного потерял ориентацию во времени, то, здороваясь с девушкой продавщицей, сказал buon…, демонстративно посмотрел на часы и, так как было почти два часа дня, добавил giorno! Она засмеялась и сразу почему-то прониклась ко мне уважением
Да, верно! Забавно :)
Grasie
Но ещё говорят Buon pomeriggio, после обеда 😚
Сейчас уже как приветствие это используют реже, в основном как пожелание "хорошего дня".
Большое спасибо! Очень нравятся ваши уроки.
Я на вопрос моих друзей : Come va? Отвечаю иногда в русской манере : la vita è come una favola.
Такого от носителей не слышала, но часто говорят "sto da dio" (чувствую себя божественно).
@@Litalianoalvolo это я им преподнесла ответ в русской манере: жизнь, как сказка. Мои друзья и родные уже привыкли. Но я им объяснила, смысл не sto da dio. Сказка -- чем дальше, тем страшнее.
в Апульи тоже часто слышу Oihe
Хочется вам рассказать, что мы с моим итальянским другом сравнили отдалённость планет от земли с итальянскими днями недели, и все совпало по порядку!:)
День добрый!!!
Такая интерпретация, не только в итальянском.
Во французском языке, тоже самое...)))
а что, венера дальше юпитера находится?🤔
Saluti, Polina!
salve, sono Luca, l'ambasciatore intergalattico dell'italiano avanzato. Volevo dirle che "Salve" è il mio saluto preferito :)
Здравствуйте!!!
Все очень интересно и полезно!!!
Спасибо за ваш труд!!! ☺☺☺
P.S: За фото с белкой +1000👍👍👍👍👍
😂😂😂
...Только вот возник вопрос:
А почему "dio" с маленькой буквы?
Разве не "Dio" или в итальянском по-другому?
Можно писать и с заглавной, и со строчной буквы, как и в русском. В данном случае слово не имеет ярко выраженного религиозного значения, поэтому пишется с маленькой.
Come va? _ tutto è sotto controllo....
Salve, sono Zifa. Насколько мне известно, у итальянцев есть ещё одно приветствие buon pomeriggio, которое и разделяет buongiorno e buonasera, no?
Да, верно, но оно уже редко используется, обычно после обеда говорят "buona sera".