Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
建议改标题为: Thanks a lot 可不一定是非常感谢的意思。
Thanks a lot就是非常感谢。英语口语是日常用来表达的,不是用来卖弄的。谢了你啊。
I must agree with you. An expression can express so differently in relation to its tone of speech, context and circumstances. 'Thanks a lot' can mean a million things and varies with the situation. It would be stupid trying to make fun of it.
@@tungyeeso3637
这频道有些还好。但有好多事故弄玄虚,招摇撞骗。
自然、流畅、专业,关键是很舒服很享受!thanks lot!哈哈哈
Depends on how you say it.
The caption 'I own you one.' is wrong. Should be "owe".
聲音很好聽
有點斷章取義 + 片面之詞,照你這麼說在中文裡表達感謝也不能說 [ 謝謝你啊 ]
可否用正體中文字幕吖?
Here you meant to show us “thanks a lot” could mean something else in different tones. Maybe you should change the title of your video?
的确不喜欢这种的标题
我與外國友人都是說 thanks a lot好像沒怎麼樣
那不是像廣東話「多得你唔少」咯! 哎....我用上了不少....天! So, English really lacks something when compared with Chinese!
建议改标题为: Thanks a lot 可不一定是非常感谢的意思。
Thanks a lot就是非常感谢。英语口语是日常用来表达的,不是用来卖弄的。谢了你啊。
I must agree with you. An expression can express so differently in relation to its tone of speech, context and circumstances. 'Thanks a lot' can mean a million things and varies with the situation. It would be stupid trying to make fun of it.
@@tungyeeso3637
这频道有些还好。但有好多事故弄玄虚,招摇撞骗。
自然、流畅、专业,关键是很舒服很享受!thanks lot!哈哈哈
Depends on how you say it.
The caption 'I own you one.' is wrong. Should be "owe".
聲音很好聽
有點斷章取義 + 片面之詞,照你這麼說在中文裡表達感謝也不能說 [ 謝謝你啊 ]
可否用正體中文字幕吖?
Here you meant to show us “thanks a lot” could mean something else in different tones. Maybe you should change the title of your video?
的确不喜欢这种的标题
我與外國友人都是說 thanks a lot好像沒怎麼樣
那不是像廣東話「多得你唔少」咯! 哎....我用上了不少....
天! So, English really lacks something when compared with Chinese!