선생님이 말씀해 주신대로 거의 통째로 바로 사용할 수 있는 표현들이 진짜 많네요 👍 -I'm sorry to hear about the problem you've had with~ -I understand the inconvenience this situation has caused. -I have issued a refund on the original (shipping) charges. -a value of $$ -This refund will go through within the next (3-5) business days. *go through -Please note that~ -I hope this helps. We look forward to seeing you again soon.
@@jaykimmshsv3907 billing statement 를 보면 account holder가 물건을 산 transaction과 거기에 대한 payment amount가 쫙써 있습니다. 그런데 만일 물건을 return 했을 경우에는 store 에서 (such as Amazon) credit을 줍니다. Monthly billing statement를 보면 total purchase transactions 가 가령 $800 이고 $100 credit 이 있을경우, net payment는 $700을 내면 됩니다.
exchange a for b, exchange a with b 도 한번 다뤄주세요. 제가 교환메일을 쓰다가 헛갈렸던 전치사이고 youglish 에서 예문찾고 느낌적으로 이해한 것이 다라... 어디에도 속 시원하게 두개의 차이점에 대해서 아니면 어떤 상황에서 쓰여야 하는지에 대해서 나와있지가 않아서요. 시간되시면 강의에 한번 다뤄주십사 부탁드립니다 :)
1. 연습 - I wonder that how it is going to go through in this occasion. - They issued that this humidity problem is normal and couldn't be refund. 2. 개인정리 - the problem that you have had with ... - the inconvenience that this have caused - occasion : situation - issue : send, announce, finish - 처리되다 : go through, be treated, be handled, be taken, finish - please note that : 주의사항! - would appreciate : be glad to ... if
Plz note that S+V I am sorry to hear about the prob you've had with your item. This refund will go through within the next 3~5 business days. I hope this helps. Thank u for ur teaching!!!
왜 환불되는 shipping charge가 USD25.51인거죠? 전 영상을 보면 KRW16,945=대략 USD14.12(환율1200원) 이라고 말씀하신거 같은데...ㅎㅎ 영어관련 질문은 아니지만 궁금하네요...ㅠㅜ 주문하신 상품이 궁금해서 검색도 해본 1인 입니다...ㅋㅋ
별로 차이는 없습니다. 꼭 따지자면 please note 하면 specific한 item에 대해 설명할때 더 어울리고, please be noted 하면 약간 더 formal한 느낌이고 overall, general policy 를 설명할때 더 어울립니다. 또 개개인의 취향에 따라 틀릴수도 있습니다.
우선 had를 덜 혼동스럽게 experienced와 바꿔서 설명하겠습니다. A: the problem you experienced with your item B: the problem you've experienced with your item C: the problem you'd experienced with your item A: problem을 한번 경험하고 지나간 상황에 어울림 (regardless of if it's resolved or not). B: problem 때문에 몇시간/며칠 고생했 하고있는 상황에 어울림. C: problem이 지났지만 그것 때문에 몇시간/며칠 고생했었을 상황에 어울림 그런즉 customer service가 말하는 것은 지난 며칠동안 이제까지 피해를 끼쳐서 송구스럽다 라는 말이기 때문에 B가 제일 어울립니다.
Go through all that trouble 패턴이 익숙했는데 여기서는 환불이 처리된다는 뜻으로 쓰였군요~ Please note that . 알고 계세요 Uma A는 저거 보낸 직원 이름인가요? Best regards 도 처음 봤어요 I'm glad to hear that you could get the refund!
Uma A 는 직원이름 맞습니다. Uma가 first name 이고 A는 last name 약자입니다. Customer Service는 보통 인도에서 많이 하는데, 아마 Uma도 인도계 이름인것 같습니다. Best regards 나 Regards 는 email 끝맺을때 가장많이 쓰는 표현입니다.
제가 보냈던 문의 EMAIL입니다 : ruclips.net/video/fzOx-k4EDdM/видео.html
감사합니다♡ 선생님이 계셔서 너무 좋습니다. 어느날 그만하시거나 사라지시면 어쩌지... 무서울 정도입니다.
항상 좋은 강의 감사합니다.
아이들 영어를 가르치고 있지만 선생님 영상을 보고 많은 도움을 받았습니다.
무엇보다 건강이 중요하니 항상 건강하시고 화이팅하세요!☺️
선생님이 말씀해 주신대로 거의 통째로 바로 사용할 수 있는 표현들이 진짜 많네요 👍
-I'm sorry to hear about the problem you've had with~
-I understand the inconvenience this situation has caused.
-I have issued a refund on the original (shipping) charges.
-a value of $$
-This refund will go through within the next (3-5) business days. *go through
-Please note that~
-I hope this helps. We look forward to seeing you again soon.
아마존의 답변 이메일이 궁금했었습니다. 용하쌤은 마음이 참 이쁘신거 같아요. 항상 학생들이 궁금해 하는 것을 알고 신경쓰시는 마음이... 꾸준히 열심히..
항상 유익하고 실용적인 내용으로
강의 해주셔서 감사합니다..
마치 요술강의 박스를 가지고계신듯
늘 새롭게 잼나게 아이디어를 내주시는
선생님...
감사합니다♡
Great! I'd like to watch more business english contents
영어 이메일은 진짜 잘 풀어주셨어요~ there's so many good expressions to learn from just this one sample!
선생님 믿고 정주행 시작합니다.
일반 비즈니스 실무도 교육자료로 승화시켜버리는 당신은 도덕책.....
좋은 강의 감사합니다
오호. 비즈니스 영어 느낌나는 내용 좋아요~~매일 같은 단어로만 이메일 쓰고 있는 저에게 아주 유용한 내용입니다. 내용만 살짝 바꿔서 사용해야겠어요 저작권 허락해주세요~~ 오늘도 감사합니다 쌤
항상 좋은 강좌 올려 주셔서 감사합니다. 잘 보겠습니다.
선생님 존경하고 사랑합니다
샘 will appear as a credit on your billing statement 이부분도 설명좀 해주세요~
3-5일 영업일 내에 환불처리가 될 꺼고 말씀하신 문장은 청구내역서 대로 계좌에 나타날꺼다 (환불이 될 꺼다) 정도라고 보시면 되지 않을까요 ??
@@manfica 감사합니다. as a credit은 회계상 의미가 뭘까요?
@@jaykimmshsv3907
billing statement 를 보면 account holder가 물건을 산 transaction과 거기에 대한 payment amount가 쫙써 있습니다. 그런데 만일 물건을 return 했을 경우에는 store 에서 (such as Amazon) credit을 줍니다. Monthly billing statement를 보면 total purchase transactions 가 가령 $800 이고 $100 credit 이 있을경우, net payment는 $700을 내면 됩니다.
@@danyoo22 감사합니다. ^^ 이해가 되었네요!
오, 짧은 답변에도 배울 표현이 이렇게나 많다니... 좋은 내용 정말 감사합니다.
아침부터 좋은 강의로 공부하고 시작합니다! 늘 감사합니다:) !!
항상좋은강의 감사합니다! 미국에 살고있는데도 선생님 덕분에 더 좋은표현들, 유용한 표현들 배우고 있어요 :)
항상 감사해요 ㅎㅎ 진짜 존경합니다👍🏻❤️
빠른 업로드 감사해요❤️❤️
선생님 항상 감사합니다 ❤🙏🏻
이메일 답변으로 강의를 해주시다니 ,,, 빨간모자쌤 항상 감사합니다 ~ 👍
설명 감사합니다.
아 답메일 내용 궁금했는데 역시 쌤👍
5:45 듣기 감사합니다!!
선생님 감사합니다^.^♡♡
유용한 표현 가르치라고 물건이 배송 중에 파손됐나 봐요. 저도 직구 가끔 하는데, 유용하겠어요!
선생님~~궁금한 게 있는데요, as a credit이라는 건 현금으로 환불이 아닌 포인트 같은 걸로 된다는 뜻인가요?
감사합니다!
인터넷영어학습 사이트나 유명 쇼핑 사이트에 가입 해 두면 광고 메일 등도 경우에 따라서 영어 표현을 익히는데도 도움이 되죠. 감사합니다~
오늘도 잘 배웠습니다! 👍👍
appreciate your feedback too. Always two thumbs up. 빨모샘+라이브아카데미 b >,< b
짧지만 공문서를 만드는 데 꽤 유용한 문구들이 있네요...
저도 예전에 외국 지사에서 근무했던 적이 있는데, 영어를 쓰는데 큰 불편이 없어도 막상 짧은 청구서(Invoice) 같은 걸 만들려 해도 처음엔 쉽지 않습니다...
궁금했는데 감사해요
여윽시 아마존이시다
감사합니다
exchange a for b, exchange a with b 도 한번 다뤄주세요. 제가 교환메일을 쓰다가 헛갈렸던 전치사이고 youglish 에서 예문찾고 느낌적으로 이해한 것이 다라... 어디에도 속 시원하게 두개의 차이점에 대해서 아니면 어떤 상황에서 쓰여야 하는지에 대해서 나와있지가 않아서요. 시간되시면 강의에 한번 다뤄주십사 부탁드립니다 :)
1. 연습
- I wonder that how it is going to go through in this occasion.
- They issued that this humidity problem is normal and couldn't be refund.
2. 개인정리
- the problem that you have had with ...
- the inconvenience that this have caused
- occasion : situation
- issue : send, announce, finish
- 처리되다 : go through, be treated, be handled, be taken, finish
- please note that : 주의사항!
- would appreciate : be glad to ... if
Plz note that S+V
I am sorry to hear about the prob you've had with your item.
This refund will go through within the next 3~5 business days.
I hope this helps.
Thank u for ur teaching!!!
정말 궁금했어요 ㅋㅋ
수능 지문인데요^^ 결과가 궁금했는데 감사합니다👍
[질문입니다] next 3~5 에서 발음을 그냥 next three five 라고 하면 되나요??
will appear as a credit 부분은 어떻게 해석이 되는 건가요?
청구서에 차감(-)로 표시 될 겁니다
Seogju Kim 감사합니다
@@ryanchoi3728 ^^
Next three to five
유선아 감사합니다
안녕하세요~ 새구독자구요~ 세바시에서 영상보고 너무 동감이 되서 영어공부를 시작할려고 합니다.
근데 영상리스트가 많아서 어디서 부터 시작해야 하는지 몰으겠네요~
가이드 부탁드립니다.
감사합니다.
왜 환불되는 shipping charge가 USD25.51인거죠? 전 영상을 보면 KRW16,945=대략 USD14.12(환율1200원) 이라고 말씀하신거 같은데...ㅎㅎ 영어관련 질문은 아니지만 궁금하네요...ㅠㅜ 주문하신 상품이 궁금해서 검색도 해본 1인 입니다...ㅋㅋ
중간에 나오는 광고는 유튜브에서 자동으로 선정되어 나오는건가요?
항상 좋은 강의 감사합니다☺️ 한가지 궁금한게 있는데 Please note that 과 Please be noted that 의 뉘앙스 차이가 무엇일까요?
별로 차이는 없습니다. 꼭 따지자면 please note 하면 specific한 item에 대해 설명할때 더 어울리고, please be noted 하면 약간 더 formal한 느낌이고 overall, general policy 를 설명할때 더 어울립니다. 또 개개인의 취향에 따라 틀릴수도 있습니다.
쌤~~ 팝송 가사 외워서 따라 부르는것도 학습이 될까요~~~
학습됩니다!
상품은 다시 반납하시고 환불인가요? 아마존이면 그냥 가져 그러고 돈만 돌려줄거같은데.. 뭐 조금만 문제있으면 그냥 환불해주거나 하나 더보내주거나 하더군요..
저거 어떻게 처리됐나 일주일동안 너무 궁금했음
오늘도 레벨을 업한다 - 기다려라 이 영어만 쓰는 악마들아 - 마블에 취직해서 지구를 지키겠어 ~!@!!!!!!!!!!
우 우마요??
시제에 약한 저는 "~ about the problem you 'had' with your item." 이라고 했을 거 같은데, CS측ㅇ서 'you have had~' 라고 한 이유는 이 dispute이 아직 완전히 마무리 되지 않은 상태라서 그런가요?
우선 had를 덜 혼동스럽게 experienced와 바꿔서 설명하겠습니다.
A: the problem you experienced with your item
B: the problem you've experienced with your item
C: the problem you'd experienced with your item
A: problem을 한번 경험하고 지나간 상황에 어울림 (regardless of if it's resolved or not).
B: problem 때문에 몇시간/며칠 고생했 하고있는 상황에 어울림.
C: problem이 지났지만 그것 때문에 몇시간/며칠 고생했었을 상황에 어울림
그런즉 customer service가 말하는 것은 지난 며칠동안 이제까지 피해를 끼쳐서 송구스럽다 라는 말이기 때문에 B가 제일 어울립니다.
행님~~제가 1등입니다.
You are so cute♤
I am third place.
Good morning teacher☺
Thank you for everything always 💖
Have a wonderful blessed day! We love you~!♡
궁금했는데 환불 받으셨군요!!
Go through all that trouble 패턴이 익숙했는데 여기서는 환불이 처리된다는 뜻으로 쓰였군요~
Please note that . 알고 계세요
Uma A는 저거 보낸 직원 이름인가요?
Best regards 도 처음 봤어요
I'm glad to hear that you could get the refund!
Uma A 는 직원이름 맞습니다. Uma가 first name 이고 A는 last name 약자입니다. Customer Service는 보통 인도에서 많이 하는데, 아마 Uma도 인도계 이름인것 같습니다.
Best regards 나 Regards 는 email 끝맺을때 가장많이 쓰는 표현입니다.
@@danyoo22 그렇군요!! 지나치지 않고 답변 주셔서 감사합니다 ! ^^