To translate the phrase **"Kishindo cha wakoma"** (which means **"The roar of lepers"** or **"The impact of lepers"** in Kiswahili) into Shona: **"Kudengenyeka kwevarwere vegomarara"** - "Kudengenyeka" means impact or tremor. - "Kwevarwere" refers to the sick or afflicted people. - "Vegomarara" translates to leprosy in Shona. This gives the phrase a similar meaning in Shona, referring to the sound or impact created by people afflicted with leprosy.
HIMA TUINGIE PARADISO, ITAKUA FURAHA KUU TUKIZUNGUKA KITI CHA ENZI PAMOJA, GLORY TO ALMIGHTY GOD, ZIONIC INTERNATIONAL MINISTERS MUNGU AWAPELEKE MBALI, NAWAPENDA SANA.
I am a staunch catholic who loves any wonderful song with Gods teachings .Good work for this composition
Daa Bariki anatumanisha turudi Tena Mungu akubariki sana Kwa kufanya ivumwe iwe hai😂😂
Amen neema ya BWANA isiwapungue nimebarikiwa Sana,,,,
Appreciating,thanks for nice and blessed song which named as Kishindo cha Wakoma.
Ongeren I sana lugalo nakumbka pale nilipompkea yesu kuwa bwana na mwokoz wa maisha yangu nimekuwa hurud kwer kwer
Yatupasa mungu awablik san mmefanya Kaz nzul sana😮🎉🎉❤
Hongera Sana mdogo wangu nyimbo nzuri Sana kaza Buti typo nyuma Yako mungu akuongoze py amen
Yani mimi nimebarikiwa zaidi nahizi nyimbo mubariwe na muendele kufunulia wait wa mungu zaidi namwendelee kuubiria mataifa mbalimbali
❤this song
Ruoth mondo omednai ndalo. It's been your dream once, very happy for this
A spurring message . The Sabbath was a blessing indeed!
Best song ever
God be with you for amazing song.
I really love this song be blessed 🥰🥰🥰
Ahsante kwa utunz mzur tunafarijka
Am blessed with this amazing song🙏❤️❤️❤️
Wonderful song. Likes from USA 🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸
Thanks for watching. Like Subscribe and share we impact each other
Nobody can defeat us when God is with us
the best songs
Well done our choir omongusii
This song touches me
Congrats dear🎉
Wimbo tamu Mungu awenanyi
Amen and be blessed forever 🙏.
Imana ibongereze inkomezi tuzokwibaniremw'ijuru
Ameee bwana awabariki
Nice song....can anyone translate for me....watching from Zim .....can pick a few words...for shona have similar words with swahili
To translate the phrase **"Kishindo cha wakoma"** (which means **"The roar of lepers"** or **"The impact of lepers"** in Kiswahili) into Shona:
**"Kudengenyeka kwevarwere vegomarara"**
- "Kudengenyeka" means impact or tremor.
- "Kwevarwere" refers to the sick or afflicted people.
- "Vegomarara" translates to leprosy in Shona.
This gives the phrase a similar meaning in Shona, referring to the sound or impact created by people afflicted with leprosy.
Amazing song
Nimependa hiyo
Mungu awabark
Mko vzuri😊
Wow that is nice
Currently our leaders to take note
Emeee mnanibaliki sana jaman mbalikiwe sana
Have you subscribed? Have you shared? Kindly do this to bless others!
MUNGU AWE pamoja nanyie
Wimbo wawakati
Good
Amen 🙏🙏🙏🙏🙏
🙏🙏🙏
Great 👍
Amém
Upuuzi mkuu
Mmmmmh n upuuzi kumwimbia Mungu?
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Asanteni
Iko sawa
Nice
Omosege heko
Amen
❤
HIMA TUINGIE PARADISO, ITAKUA FURAHA KUU TUKIZUNGUKA KITI CHA ENZI PAMOJA, GLORY TO ALMIGHTY GOD, ZIONIC INTERNATIONAL MINISTERS MUNGU AWAPELEKE MBALI, NAWAPENDA SANA.
Very educative song don't underate anybody see how the leprosious men saved the israeles
Thanks giving for what??!!
😅😅😅😅
😂
It was a shame to use sabbath to endorse the short sighted man Musiria as kisii spokesperson on a sacred day. Kivumbi 2027. Hata MCA hawezi😢
Nimependa hiyo
Amen