BG to moje dzieciństwo, a też nie słyszałam większości tych tekstów... po za tym...: "Odkryliśmy że posługujesz się piracką kopią, za 10 sek, twój dysk zostanie sformatowany,dziękujemy" yyy?
Jeślli chodzi o "dziwne" teksty (te o czerwonym czarodzieju czy miksturach) to są one tekstami z gry automatowej "Gauntlet". Bioware nagrało je i jako easter egg zamieściło w folderze z grą. CD Projekt przetłumaczył je tak jak wszystkie inne i zostawił tak jak były, nieużyte
Większość tych tekstów nigdy nie było użytych w grze. Były w plikach gry, bo i w angielskiej wersji też takie były, więc zostały przetłumaczone, ale w samej grze ich nie było. Część z nich to oczywisty żart :) A kilka ostatnich tekstów to nawiązanie do gry z lat 80-tych zwanej Gauntlet 2 :)
Widać, że w pierwotnym zamyśle Fronczewski miał być kimś w rodzaju narratora gry, komentującego wszystkie wydarzenia, kimś w rodzaju Mistrza Gry ze stołowych RPGów. Chyba dobrze się stało, że finalnie wiele z tych kwestii, takich jak choćby rozbrojenie pułapki czy uwagi na temat zamkniętych drzwi czy pojemników nie weszły do gry, bo byłyby bardziej irytujące niż pomocne czy klimatyczne.
To dlatego, że Fronczewski odgrywa rolę narratora i teksty z tego filmiku to głównie jego komunikaty podczas rozgrywki. Dużo lepiej brzmi gdy czyta wprowadzania do poszczególnych rozdziałów.
Oddałbym wszystko, żeby Piotr Fronczewski został narratorem mojej codzienności.
BG to moje dzieciństwo, a też nie słyszałam większości tych tekstów... po za tym...:
"Odkryliśmy że posługujesz się piracką kopią, za 10 sek, twój dysk zostanie sformatowany,dziękujemy" yyy?
Takie że CO???!!
Mistrzostwo :D
Jeślli chodzi o "dziwne" teksty (te o czerwonym czarodzieju czy miksturach) to są one tekstami z gry automatowej "Gauntlet". Bioware nagrało je i jako easter egg zamieściło w folderze z grą. CD Projekt przetłumaczył je tak jak wszystkie inne i zostawił tak jak były, nieużyte
wszystkie te teksty zebrane razem brzmią jak wiersz.
Herberta albo Różewicza.
LooooL
Owszem. Różewicza mocniej!
,,nie możesz odpocząć, gdy nieopodal czyhają potwory"
Na górze róże,
Wkroczyłem na wyżynę,
*Przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę*
1:15 Ściągnąłbym sobie piracką wersje by usłyszeć ten tekst
sformatował ci się dysk?
XD
Był ktoś, kto strzelał do mikstur? Może to ten co zminusował?
Franek Kimono w Baldurze miał praktycznie same dołujące wieści:)
Większość tych tekstów nigdy nie było użytych w grze. Były w plikach gry, bo i w angielskiej wersji też takie były, więc zostały przetłumaczone, ale w samej grze ich nie było. Część z nich to oczywisty żart :) A kilka ostatnich tekstów to nawiązanie do gry z lat 80-tych zwanej Gauntlet 2 :)
Kolekcja Klasyki. Zapraszam i polecam.
Serio pada ten tekst z formatowaniem dysku? Ale z BioWare jajcarze ;)
Widać, że w pierwotnym zamyśle Fronczewski miał być kimś w rodzaju narratora gry, komentującego wszystkie wydarzenia, kimś w rodzaju Mistrza Gry ze stołowych RPGów. Chyba dobrze się stało, że finalnie wiele z tych kwestii, takich jak choćby rozbrojenie pułapki czy uwagi na temat zamkniętych drzwi czy pojemników nie weszły do gry, bo byłyby bardziej irytujące niż pomocne czy klimatyczne.
Jaki to jest Mistrz!
Prekursor polskiego dubbingu w grach, a mamy obecnie bardzo dobry polski dubbing.
Fronczewski już wtedy wiedział, że nie można strzelać w instrybutor.
niektore kwestie na bindy do csa sie przydadza
"z zasadzki zaatakowali Cię wrogowie..." nienawidziłem tego tekstu ;p
O nie, dysk mi forma-
1:19 Kiedy to jest puszczane (i czy serio dysk zostaje sformatowany xD) ?
Zaciekawił mnie jeden tekst. Gra potrafiła rozpoznać, że jest piracką kopią? Czy w związku z tym twórcy dodali jakieś dodatkowe psikusy? :)
Bioware zrobił sobie po prostu jaja :D
Wole Fronczewskiego jako Parthurnaxa ze Skyrima
Party Snax rules!
Kurde, połowy tych tekstów nie słyszałem, choć grałem w wersję dubbingową. Trzeba je gdzieś włączyć?
Nagrali i nie użyli w skryptach, mimo tego, że same dźwięki zostały spakowane do soundbanków gry.
1:16
Ale walek z tym dyskiem :D
Dziwne, ja mam oryginał, pierwsze wydanie i sporej części tekstów czytanych nie ma.
niech on czyta tez nowego baldura proszeeeeeee
To prawda z tym formatem była?
to prawda z tym formatem dysku
?
Nie xd
ktoś w ogóle strzelał do mikstur ?
Nie strzelaj do mikstur... Baranie. XDDD
Z tym dyskiem to prawda?
SWAT1985
Nawet nie wiem czy zostało wykorzystane ;D
To ten legendarny dubbing? Sztywny jak cholera
To dlatego, że Fronczewski odgrywa rolę narratora i teksty z tego filmiku to głównie jego komunikaty podczas rozgrywki. Dużo lepiej brzmi gdy czyta wprowadzania do poszczególnych rozdziałów.
To wytłumacz jak powinien brzmieć wg Ciebie narrator?
Poziom o niebo lepszy, niż te chujowy dubbing w Gothikach : )