Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
원곡 출처, 가사 출처, 일러스트(썸네일) 출처는 설명에 참고해놨습니다. 확인부탁드립니다.
꽃 내림 여자 버전만 들어봤는데 남자 버전도 너무너무 좋네요!!!!!
감사합니다 ㅎㅎ
ㅇㅈ!
花びらが宙に浮いた하나비라가 츄우니 우이타꽃잎이 공중에 떴어舞った一足のサンダル맛타 히토아시노 산다루춤추는 한 켤레의 샌들身体ごと宙に浮いて카라다고토츄우니 우이테몸이 공중에 떠서飛んでしまえたら私は톤데시마에타라 와타시와날아가 버리면 나는はらはらはら하라 하라 하라팔랑 팔랑 팔랑一人で踊ってるだけ히토리데 오돗테루다케혼자서 춤출 뿐ただそれだけだ타다 소레다케다단지 그것뿐이야春先の空気が澄んでいたから、赤いサンダルを履いて하루사키노 쿠우키가 슨데이타카라 아카이 산다루오 하이테초봄의 공기가 맑아서, 빨간 샌들을 신고出かけた先のあの並木のことはあなたから聞いていた데카케타 사키노 아노 나미키노 코토와 아나타카라 키이테이타전에 외출했을 때 그 가로수에 대해서 당신에게서 들은 적이 있어桜が並ぶらしい사쿠라가 나라부라시이벚꽃이 늘어서 있다는데顔を伏せるように歩く人が多いから嫌になって카오오 후세루요오니 아루쿠 히토가 오오이카라 이야니낫테얼굴을 숙이고 걷는 사람이 많아 싫어졌어そしたら飛んでいた桜が切に愉快に見えたから소시타라 톤데이타 사쿠라가 세츠니 유카이니 미에타카라그러자 날아다니던 벚꽃이 무척 즐겁게 보였으니까この道で踊ってやろうと思った코노 미치데 오돗테야로오토 오못타이 거리에서 춤춰야겠다고 생각했어タッタラタ、ラッタッタ탓타라타, 랏탓타足を運ぶ아시오 하코부발걸음을 옮겨タッタラタ、ラッタッタ탓타라타, 랏탓타音を鳴らす오토오 나라스소리를 내タッタラタ、ラッタッタ탓타라타, 랏탓타春を踊るのさ、桜の下で하루오 오도루노사 사쿠라노 시타데벚꽃의 아래에서 봄을 춤추는 거야花びらが宙に浮いた하나비라가 츄우니 우이타꽃잎이 공중에 떴어舞った一足のサンダル맛타 히토아시노 산다루춤추는 한 켤레의 샌들身体ごと宙に浮いて카라다고토츄우니 우이테몸이 공중에 떠서飛んでしまえたら私は톤데시마에타라 와타시와날아가 버리면 나는はらはらはら하라 하라 하라팔랑 팔랑 팔랑一人で踊ってるだけ히토리데 오돗테루다케혼자서 춤출 뿐ただそれだけだ타다 소레다케다단지그것뿐이야並木を抜けるほど歩く人の나미키오 누케루호도 아루쿠히토노가로수를 빠져나갈수록 걷는 사람의冷めた視線も気にならなくなる사메타시센모 키니나라나쿠나루차가운 시선도 신경 쓰지 않게 돼足がもつれても、髪が解けても何か楽しかった아시가 모츠레테모 카미가 호도케테모 나니카 타노시캇타발이 얽혀도, 머리카락이 풀려도 뭔가 즐거웠어背を曲げて生きてる私じゃないみたいだ세오 마게테이키테루 와타시쟈 나이미타이다등을 구부리고 살아가는 내가 아닌 것 같아花びらの落ち方にだって하나비 라노 오치카타니닷테꽃잎이 떨어지는 방법에도あなたとの思い出が溢れる아나타 토노 오모이데가 아후레루당신과의 추억이 흘러넘쳐うるさいくらいに私を覆うそれを、우루사이 쿠라이니 와타시오 오오우 소레오시끄러울 정도로 나를 뒤덮는 그것을あなたに教えないと아나타니 오시에나이토당신에게 알려줘야 해あなたの葬式を見た아나타노 소오시키오 미타당신의 장례식을 봤어なんてことのないアイロニー난테코토노나이 아이로니-별것 없는 아이러니形だけ何か述べて通り過ぎ行く카타치다케 나니카노베테 토오리스기이쿠형태만 무언가를 말하고 지나갔어あぁ、私は아아 와타시와아아, 나는はらはらはら하라 하라 하라팔랑 팔랑 팔랑一人俯いてるだけ、ただそれだけだ히토리우츠무이테루다케 타다소레다케다혼자 머리를 숙일 뿐, 단지 그것뿐이야花びらが宙に浮いた하나비라가 츄우니 우이타꽃잎이 공중에 떴어舞った一足のサンダル맛타 히토아시노 산다루춤추는 한 켤레의 샌들貴方ごと宙に消えて아나타고토츄우니 키에테당신이 공중으로 사라져行ってしまえたら私は잇테시마에타라 와타시와가버린다면 나는はらはらはら하라 하라 하라팔랑 팔랑 팔랑一人で踊ってるだけ히토리데 오돗테루다케혼자서 춤출 뿐式日を背に시키지츠오 세니식일을 등지고一人俯いてるだけ히토리우츠무이테루다케혼자 머리를 숙일 뿐ただそれだけだ타다 소레다케다단지 그것뿐이야
목소리 진짜 너무 좋아요오ㅠㅠ노래도 진짜 좋고ㅠㅠ
안뜨는게 이상한 띵띵띵띵띵띵곡
넌 또 뭔 개소리니 이거 원래 유명했던거임
@@아니아니-m4i 사람소리했는데여?
@@아니아니-m4i 저분은 이 영상이 뜬다라고 말한거 같은데요
2019년 한10윌~~11월 까지 쯤에는 꽃내림:남자버전,여자버전을 하루에 한번씩은 들었는대
잘 듣고 갑니다
1분15초 여기부분 너무조타꽃내림은 역시 남자커버👍..
왜 내가 다 듣는 꽃내림은 일러가 어키타 소지일까..라는 고민에 빠지는 중입니다
와 진짜 노래 너무 좋다
너무 잘 부르네요
오~~개띵곡이네 ㅋ
ㅇㅈ ㅇㅇㅈ
헉ㄱ짱이에요ㅠㅠ❣
미쳤다....사랑합니다.
오키타상 다이쇼리
노래가정말좋아요
진짜 너무 잘부르신다😆😆
앗 이 노래는 원곡에서 3키를 낮춘 겁니다. 그래도 시청 감사합니다.
캐릭터 간지
머리에서 사라지지 않는 탓타랏타 랏탓타
크...남자 버전도 ㅈㄴ좋네~
70%틱톡듣고 좋아서옴15%원래암 5%그냥들음10%팬어우 틱톡 토나온다
ㅇㅈ
와 근데 이거 날짜가 고장난텔레비전님이 여자버전 올린지 딱 2년만에 올리셨네ㄷㄷ
오키타!!!
노래 최고네♡♡
@@오리-g2f1y 감사합니다 ㅎㅎ
1:37
목소리 좋으시네요 ㅎㅎ
이 곡의 목소리는 제가 부른게 아닌 원곡에서 3키를 낮춘겁니다! 그래도 시청 감사합니다 ㅎㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아하 ㅋㅋㅋ
노래는 그만두신건가요?
노래좋당
원곡 pazi라 써져있어서 원곡햇갈리신건줄 알았는데 pazi꺼 키를 낮춘거였네요
하나비라가 츄우니 우이타 이부분 너무 좋아
직접 부르신건가요..?!
아닙니다.. 파지님의 원곡에서 3키를 낮춘겁니다
@@月-x2d 아아! 잘들었습니다 ! 남자버전도 좋구 일러도 너무 이쁘네용 ㅎㅎ
@@전수혁 감사합니다 ㅎㅎ
목소리오졌다같고십은목소리
오타 무엇;;;;
영상좀만 늘리면 구독자많이늘어날거같은데노래잘들었어요
썸내일 출처가 애니던데 무슨 애닌지 아시나요?
아뇨 ㅠㅠ 무슨 애닌지는 잘 모르겠습니다 죄송합니다
흠
@미소1523 저의 페그오 최애캐죠!!!!
@미소1523 저는 호부2장+연차 한 번으로 보구 2렙 달성 ㅎㅎ
랏타라타 랏탓타~
키 낮춘건가요?
넵 기본 원곡에서 3키 낮춘 겁니다
파지 x 피짜 o
ㄹㅍ♡ㅈㅇ
친일하는 피짜 스티브 🍕🍕🍕🍕
@@오아시스-w9k ㅗ
수고이데스네
0:01
애니 노랜가요???
아뇨 제가 알기로는 일반 노래로 알고있습니다.
나부나님이 작곡하신 노래에요!
@@예은-d9f 캐릭터가 궁금해성 애니에서 나온 노래같아서
그냥 원곡에서 3키 낮춘 느낌인데
맞긴 한데 듣긴 좋잖아요(?)
구독 2번 좋아요 2번 싫어요는 1번 눌러주시면 감사하겠습니다^^
이것 좀 고정하주세요
깐밤씨
@@김주영-x3x1z ;
*ㄴㄷㅆ*
이왜 네다씹이지?
@@Lupus-i4f 저는 씹덕 같습니다. 아닙니까?
저는 아닌데요
@@Lupus-i4f 저도 아닌데요?
나도씹 이란거잖아ㅡㅡ
花びらが宙に浮いた하나비라가 츄우니 우이타꽃잎이 공중에 떠올랐어舞った一足のサンダル맛타 히토아시노 산다루날아오른 한쪽 샌들身体ごと宙に浮いて카라다고토 츄우니 우이테몸채로 공중에 떠올라서飛んでしまえたら私は톤데시마에타라 와타시와날게 되어버린다면 나는はらはらはら하라 하라 하라팔랑 팔랑 팔랑一人で踊ってるだけ히토리데 오돗테루다케혼자서 춤출 뿐ただそれだけだ타다 소레다케다단지 그뿐이야春先の空気が澄んでいたから、赤いサンダルを履いて하루사키노 쿠우키가 슨데이타카라, 아카이 산다루오 하이테초봄의 공기가 맑았으니까, 빨간 샌들을 신고서出かけた先のあの並木のことはあなたから聞いていた데카케타 사키노 아노 나미키노 코토와 아나타카라 키이테이타밖으로 나가 저 가로수에 대한 걸 당신에게 들었었어桜が並ぶらしい사쿠라가 나라부라시이벚꽃이 늘어선 것 같아顔を伏せるように歩く人が多いから嫌になって카오오 후세루요오니 아루쿠 히토가 오오이카라 이야니낫테고개를 숙이고 걷는 사람들이 많아져서 싫어졌어そしたら飛んでいた桜が切に愉快に見えたから소시타라 톤데이타 사쿠라가 세츠니 유카이니 미에타카라그랬더니 흩날리던 벚꽃이 간절하고 유쾌하게 보여서この道で踊ってやろうと思った코노 미치데 오돗테야로오토 오못타이 거리에서 춤춰야겠다고 생각했어タッタラタ、ラッタッタ탓타라타, 랏탓타탓타라타, 랏탓타足を運ぶ아시오 하코부발을 옮기며タッタラタ、ラッタッタ탓타라타, 랏탓타탓타라타, 랏탓타音を鳴らす오토오 나라스소리를 울려タッタラタ、ラッタッタ탓타라타, 랏탓타탓타라타, 랏탓타春を踊るのさ、桜の下で하루오 오도루노사, 사쿠라노 시타데봄을 춤추는 거야, 벚꽃 아래에서花びらが宙に浮いた하나비라가 츄우니 우이타꽃잎이 공중에 떠올랐어舞った一足のサンダル맛타 히토아시노 산다루날아오른 한쪽 샌들身体ごと宙に浮いて카라다고토 츄우니 우이테몸채로 공중에 떠올라서飛んでしまえたら私は톤데시마에타라 와타시와날게 되어버린다면 나는はらはらはら하라 하라 하라팔랑 팔랑 팔랑一人で踊ってるだけ히토리데 오돗테루다케혼자서 춤출 뿐ただそれだけだ타다 소레다케다그저 그뿐이야並木を抜けるほど歩く人の나미키오 누케루호도 아루쿠 히토노가로수를 지날수록 걷는 사람들의冷めた視線も気にならなくなる사메타 시센모 키니나라나쿠나루싸늘한 시선도 신경 쓰지 않게 돼足がもつれても、髪が解けても何か楽しかった아시가 모츠레테모, 카미가 호도케테모 나니카 타노시캇타다리가 꼬여도, 머리가 풀려도 뭔가 재미있었어背を曲げて生きてる私じゃないみたいだ세오 마게테 이키테루 와타시쟈나이 미타이다등을 구부리고 살아있던 내가 아닌 것 같아花びらの落ち方にだって하나비라노 오치카타니닷테꽃잎이 떨어지는 모습에도あなたとの思い出が溢れる아나타토노 오모이데가 아후레루당신과의 추억이 흘러 넘쳐うるさいくらいに私を覆うそれを、우루사이 쿠라이니 와타시오 오오우 소레오,시끄러울 정도로 나를 덮어오는 그것을,あなたに教えないと아나타니 오시에나이토당신에게 알려줘야 해あなたの葬式を見た아나타노 소오시키오 미타당신의 장례를 봤어なんてことのないアイロニー난테코토노나이 아이로니이아무 의미 없는 아이러니形だけ何か述べて通り過ぎ行く카타치다케 나니카 노베테 토오리 스기유쿠형체만이 무언가를 말하며 스쳐 지나가あぁ、私は아아, 와타시와아아, 나는はらはらはら하라 하라 하라팔랑 팔랑 팔랑一人俯いてるだけ、ただそれだけだ히토리 우츠무이테루다케, 타다 소레다케다혼자서 고개를 숙일 뿐, 단지 그뿐이야花びらが宙に浮いた하나비라가 츄우니 우이타꽃잎이 공중에 떠올랐어舞った一足のサンダル맛타 히토아시노 산다루날아오른 한쪽 샌들貴方ごと宙に消えて아나타고토 츄우니 키에테당신이 통째로 공중에 사라져行ってしまえたら私は잇테시마에타라 와타시와떠나버린다면 나는はらはらはら하라 하라 하라팔랑 팔랑 팔랑一人で踊ってるだけ히토리데 오돗테루다케혼자서 춤출 뿐式日を背に시키지츠오 세니기일을 등에一人俯いてるだけ히토리 우츠무이테루다케혼자서 고개를 숙일 뿐ただそれだけだ타다 소레다케다단지 그뿐이야
원곡 출처, 가사 출처, 일러스트(썸네일) 출처는 설명에 참고해놨습니다. 확인부탁드립니다.
꽃 내림 여자 버전만 들어봤는데 남자 버전도 너무너무 좋네요!!!!!
감사합니다 ㅎㅎ
ㅇㅈ!
花びらが宙に浮いた
하나비라가 츄우니 우이타
꽃잎이 공중에 떴어
舞った一足のサンダル
맛타 히토아시노 산다루
춤추는 한 켤레의 샌들
身体ごと宙に浮いて
카라다고토츄우니 우이테
몸이 공중에 떠서
飛んでしまえたら私は
톤데시마에타라 와타시와
날아가 버리면 나는
はらはらはら
하라 하라 하라
팔랑 팔랑 팔랑
一人で踊ってるだけ
히토리데 오돗테루다케
혼자서 춤출 뿐
ただそれだけだ
타다 소레다케다
단지 그것뿐이야
春先の空気が澄んでいたから、赤いサンダルを履いて
하루사키노 쿠우키가 슨데이타카라 아카이 산다루오 하이테
초봄의 공기가 맑아서, 빨간 샌들을 신고
出かけた先のあの並木のことはあなたから聞いていた
데카케타 사키노 아노 나미키노 코토와 아나타카라 키이테이타
전에 외출했을 때 그 가로수에 대해서 당신에게서 들은 적이 있어
桜が並ぶらしい
사쿠라가 나라부라시이
벚꽃이 늘어서 있다는데
顔を伏せるように歩く人が多いから嫌になって
카오오 후세루요오니 아루쿠 히토가 오오이카라 이야니낫테
얼굴을 숙이고 걷는 사람이 많아 싫어졌어
そしたら飛んでいた桜が切に愉快に見えたから
소시타라 톤데이타 사쿠라가 세츠니 유카이니 미에타카라
그러자 날아다니던 벚꽃이 무척 즐겁게 보였으니까
この道で踊ってやろうと思った
코노 미치데 오돗테야로오토 오못타
이 거리에서 춤춰야겠다고 생각했어
タッタラタ、ラッタッタ
탓타라타, 랏탓타
足を運ぶ
아시오 하코부
발걸음을 옮겨
タッタラタ、ラッタッタ
탓타라타, 랏탓타
音を鳴らす
오토오 나라스
소리를 내
タッタラタ、ラッタッタ
탓타라타, 랏탓타
春を踊るのさ、桜の下で
하루오 오도루노사 사쿠라노 시타데
벚꽃의 아래에서 봄을 춤추는 거야
花びらが宙に浮いた
하나비라가 츄우니 우이타
꽃잎이 공중에 떴어
舞った一足のサンダル
맛타 히토아시노 산다루
춤추는 한 켤레의 샌들
身体ごと宙に浮いて
카라다고토츄우니 우이테
몸이 공중에 떠서
飛んでしまえたら私は
톤데시마에타라 와타시와
날아가 버리면 나는
はらはらはら
하라 하라 하라
팔랑 팔랑 팔랑
一人で踊ってるだけ
히토리데 오돗테루다케
혼자서 춤출 뿐
ただそれだけだ
타다 소레다케다
단지
그것뿐이야
並木を抜けるほど歩く人の
나미키오 누케루호도 아루쿠히토노
가로수를 빠져나갈수록 걷는 사람의
冷めた視線も気にならなくなる
사메타시센모 키니나라나쿠나루
차가운 시선도 신경 쓰지 않게 돼
足がもつれても、髪が解けても何か楽しかった
아시가 모츠레테모 카미가 호도케테모 나니카 타노시캇타
발이 얽혀도, 머리카락이 풀려도 뭔가 즐거웠어
背を曲げて生きてる私じゃないみたいだ
세오 마게테이키테루 와타시쟈 나이미타이다
등을 구부리고 살아가는 내가 아닌 것 같아
花びらの落ち方にだって
하나비 라노 오치카타니닷테
꽃잎이 떨어지는 방법에도
あなたとの思い出が溢れる
아나타 토노 오모이데가 아후레루
당신과의 추억이 흘러넘쳐
うるさいくらいに私を覆うそれを、
우루사이 쿠라이니 와타시오 오오우 소레오
시끄러울 정도로 나를 뒤덮는 그것을
あなたに教えないと
아나타니 오시에나이토
당신에게 알려줘야 해
あなたの葬式を見た
아나타노 소오시키오 미타
당신의 장례식을 봤어
なんてことのないアイロニー
난테코토노나이 아이로니-
별것 없는 아이러니
形だけ何か述べて通り過ぎ行く
카타치다케 나니카노베테 토오리스기이쿠
형태만 무언가를 말하고 지나갔어
あぁ、私は
아아 와타시와
아아, 나는
はらはらはら
하라 하라 하라
팔랑 팔랑 팔랑
一人俯いてるだけ、ただそれだけだ
히토리우츠무이테루다케 타다소레다케다
혼자 머리를 숙일 뿐, 단지 그것뿐이야
花びらが宙に浮いた
하나비라가 츄우니 우이타
꽃잎이 공중에 떴어
舞った一足のサンダル
맛타 히토아시노 산다루
춤추는 한 켤레의 샌들
貴方ごと宙に消えて
아나타고토츄우니 키에테
당신이 공중으로 사라져
行ってしまえたら私は
잇테시마에타라 와타시와
가버린다면 나는
はらはらはら
하라 하라 하라
팔랑 팔랑 팔랑
一人で踊ってるだけ
히토리데 오돗테루다케
혼자서 춤출 뿐
式日を背に
시키지츠오 세니
식일을 등지고
一人俯いてるだけ
히토리우츠무이테루다케
혼자 머리를 숙일 뿐
ただそれだけだ
타다 소레다케다
단지 그것뿐이야
목소리 진짜 너무 좋아요오ㅠㅠ
노래도 진짜 좋고ㅠㅠ
안뜨는게 이상한 띵띵띵띵띵띵곡
넌 또 뭔 개소리니 이거 원래 유명했던거임
@@아니아니-m4i 사람소리했는데여?
@@아니아니-m4i 저분은 이 영상이 뜬다라고 말한거 같은데요
2019년 한10윌~~11월 까지 쯤에는 꽃내림:남자버전,여자버전을 하루에 한번씩은 들었는대
잘 듣고 갑니다
1분15초 여기부분 너무조타
꽃내림은 역시 남자커버👍..
왜 내가 다 듣는 꽃내림은 일러가 어키타 소지일까..라는 고민에 빠지는 중입니다
와 진짜 노래 너무 좋다
너무 잘 부르네요
오~~개띵곡이네 ㅋ
ㅇㅈ ㅇㅇㅈ
헉ㄱ짱이에요ㅠㅠ❣
미쳤다....사랑합니다.
오키타상 다이쇼리
노래가정말좋아요
진짜 너무 잘부르신다😆😆
앗 이 노래는 원곡에서 3키를 낮춘 겁니다. 그래도 시청 감사합니다.
캐릭터 간지
머리에서 사라지지 않는 탓타랏타 랏탓타
크...남자 버전도 ㅈㄴ좋네~
감사합니다 ㅎㅎ
70%틱톡듣고 좋아서옴
15%원래암
5%그냥들음
10%팬
어우 틱톡 토나온다
ㅇㅈ
와 근데 이거 날짜가 고장난텔레비전님이 여자버전 올린지 딱 2년만에 올리셨네ㄷㄷ
오키타!!!
노래 최고네♡♡
@@오리-g2f1y 감사합니다 ㅎㅎ
1:37
목소리 좋으시네요 ㅎㅎ
이 곡의 목소리는 제가 부른게 아닌 원곡에서 3키를 낮춘겁니다! 그래도 시청 감사합니다 ㅎㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아하 ㅋㅋㅋ
노래는 그만두신건가요?
노래좋당
원곡 pazi라 써져있어서 원곡햇갈리신건줄 알았는데 pazi꺼 키를 낮춘거였네요
하나비라가 츄우니 우이타 이부분 너무 좋아
ㅇㅈ
직접 부르신건가요..?!
아닙니다.. 파지님의 원곡에서 3키를 낮춘겁니다
@@月-x2d 아아! 잘들었습니다 ! 남자버전도 좋구 일러도 너무 이쁘네용 ㅎㅎ
@@전수혁 감사합니다 ㅎㅎ
목소리오졌다
같고십은목소리
오타 무엇;;;;
영상좀만 늘리면 구독자많이늘어날거같은데
노래잘들었어요
썸내일 출처가 애니던데 무슨 애닌지 아시나요?
아뇨 ㅠㅠ 무슨 애닌지는 잘 모르겠습니다 죄송합니다
흠
@미소1523 저의 페그오 최애캐죠!!!!
@미소1523 저는 호부2장+연차 한 번으로 보구 2렙 달성 ㅎㅎ
랏타라타 랏탓타~
키 낮춘건가요?
넵 기본 원곡에서 3키 낮춘 겁니다
파지 x 피짜 o
ㄹㅍ♡ㅈㅇ
친일하는 피짜 스티브 🍕🍕🍕🍕
@@오아시스-w9k ㅗ
수고이데스네
0:01
애니 노랜가요???
아뇨 제가 알기로는 일반 노래로 알고있습니다.
나부나님이 작곡하신 노래에요!
@@예은-d9f 캐릭터가 궁금해성 애니에서 나온 노래같아서
그냥 원곡에서 3키 낮춘 느낌인데
맞긴 한데 듣긴 좋잖아요(?)
구독 2번 좋아요 2번 싫어요는 1번 눌러주시면 감사하겠습니다^^
이것 좀 고정하주세요
깐밤씨
@@김주영-x3x1z ;
*ㄴㄷㅆ*
이왜 네다씹이지?
@@Lupus-i4f 저는 씹덕 같습니다. 아닙니까?
저는 아닌데요
@@Lupus-i4f 저도 아닌데요?
나도씹 이란거잖아ㅡㅡ
花びらが宙に浮いた
하나비라가 츄우니 우이타
꽃잎이 공중에 떠올랐어
舞った一足のサンダル
맛타 히토아시노 산다루
날아오른 한쪽 샌들
身体ごと宙に浮いて
카라다고토 츄우니 우이테
몸채로 공중에 떠올라서
飛んでしまえたら私は
톤데시마에타라 와타시와
날게 되어버린다면 나는
はらはらはら
하라 하라 하라
팔랑 팔랑 팔랑
一人で踊ってるだけ
히토리데 오돗테루다케
혼자서 춤출 뿐
ただそれだけだ
타다 소레다케다
단지 그뿐이야
春先の空気が澄んでいたから、赤いサンダルを履いて
하루사키노 쿠우키가 슨데이타카라, 아카이 산다루오 하이테
초봄의 공기가 맑았으니까, 빨간 샌들을 신고서
出かけた先のあの並木のことはあなたから聞いていた
데카케타 사키노 아노 나미키노 코토와 아나타카라 키이테이타
밖으로 나가 저 가로수에 대한 걸 당신에게 들었었어
桜が並ぶらしい
사쿠라가 나라부라시이
벚꽃이 늘어선 것 같아
顔を伏せるように歩く人が多いから嫌になって
카오오 후세루요오니 아루쿠 히토가 오오이카라 이야니낫테
고개를 숙이고 걷는 사람들이 많아져서 싫어졌어
そしたら飛んでいた桜が切に愉快に見えたから
소시타라 톤데이타 사쿠라가 세츠니 유카이니 미에타카라
그랬더니 흩날리던 벚꽃이 간절하고 유쾌하게 보여서
この道で踊ってやろうと思った
코노 미치데 오돗테야로오토 오못타
이 거리에서 춤춰야겠다고 생각했어
タッタラタ、ラッタッタ
탓타라타, 랏탓타
탓타라타, 랏탓타
足を運ぶ
아시오 하코부
발을 옮기며
タッタラタ、ラッタッタ
탓타라타, 랏탓타
탓타라타, 랏탓타
音を鳴らす
오토오 나라스
소리를 울려
タッタラタ、ラッタッタ
탓타라타, 랏탓타
탓타라타, 랏탓타
春を踊るのさ、桜の下で
하루오 오도루노사, 사쿠라노 시타데
봄을 춤추는 거야, 벚꽃 아래에서
花びらが宙に浮いた
하나비라가 츄우니 우이타
꽃잎이 공중에 떠올랐어
舞った一足のサンダル
맛타 히토아시노 산다루
날아오른 한쪽 샌들
身体ごと宙に浮いて
카라다고토 츄우니 우이테
몸채로 공중에 떠올라서
飛んでしまえたら私は
톤데시마에타라 와타시와
날게 되어버린다면 나는
はらはらはら
하라 하라 하라
팔랑 팔랑 팔랑
一人で踊ってるだけ
히토리데 오돗테루다케
혼자서 춤출 뿐
ただそれだけだ
타다 소레다케다
그저 그뿐이야
並木を抜けるほど歩く人の
나미키오 누케루호도 아루쿠 히토노
가로수를 지날수록 걷는 사람들의
冷めた視線も気にならなくなる
사메타 시센모 키니나라나쿠나루
싸늘한 시선도 신경 쓰지 않게 돼
足がもつれても、髪が解けても何か楽しかった
아시가 모츠레테모, 카미가 호도케테모 나니카 타노시캇타
다리가 꼬여도, 머리가 풀려도 뭔가 재미있었어
背を曲げて生きてる私じゃないみたいだ
세오 마게테 이키테루 와타시쟈나이 미타이다
등을 구부리고 살아있던 내가 아닌 것 같아
花びらの落ち方にだって
하나비라노 오치카타니닷테
꽃잎이 떨어지는 모습에도
あなたとの思い出が溢れる
아나타토노 오모이데가 아후레루
당신과의 추억이 흘러 넘쳐
うるさいくらいに私を覆うそれを、
우루사이 쿠라이니 와타시오 오오우 소레오,
시끄러울 정도로 나를 덮어오는 그것을,
あなたに教えないと
아나타니 오시에나이토
당신에게 알려줘야 해
あなたの葬式を見た
아나타노 소오시키오 미타
당신의 장례를 봤어
なんてことのないアイロニー
난테코토노나이 아이로니이
아무 의미 없는 아이러니
形だけ何か述べて通り過ぎ行く
카타치다케 나니카 노베테 토오리 스기유쿠
형체만이 무언가를 말하며 스쳐 지나가
あぁ、私は
아아, 와타시와
아아, 나는
はらはらはら
하라 하라 하라
팔랑 팔랑 팔랑
一人俯いてるだけ、ただそれだけだ
히토리 우츠무이테루다케, 타다 소레다케다
혼자서 고개를 숙일 뿐, 단지 그뿐이야
花びらが宙に浮いた
하나비라가 츄우니 우이타
꽃잎이 공중에 떠올랐어
舞った一足のサンダル
맛타 히토아시노 산다루
날아오른 한쪽 샌들
貴方ごと宙に消えて
아나타고토 츄우니 키에테
당신이 통째로 공중에 사라져
行ってしまえたら私は
잇테시마에타라 와타시와
떠나버린다면 나는
はらはらはら
하라 하라 하라
팔랑 팔랑 팔랑
一人で踊ってるだけ
히토리데 오돗테루다케
혼자서 춤출 뿐
式日を背に
시키지츠오 세니
기일을 등에
一人俯いてるだけ
히토리 우츠무이테루다케
혼자서 고개를 숙일 뿐
ただそれだけだ
타다 소레다케다
단지 그뿐이야