1:22:37 Frank anche io come te non ero minimamente affezionato al personaggio che muore, non me lo ricordavo proprio e mi è importato praticamente nulla della sua morte
Vero personaggio fico hyunkel, purtroppo soffre anche lui del male di dragon quest Dai, nessuno muore mai, tutti tornano e sono buoni. Per cui al sesto sacrificio del solito personaggio il pathos non è lo stesso 😅
A cosa serve la morte di Valandil: magari dopo questo ci sarà il nuovo turn face della terra-di-mezzo-piattista (EDIT: ecco, l'ha detto anche Fantasma del web)
Se questo fosse davvero l’unico anello, andrò a prendere a casa i 2 showrunner e li porterò sulla tomba di Tolkien, sia padre che figlio per chiedere scusa pubblicamente
Per Caleel l'errore "ascia-piccone" si può tralasciare perchè in inglese "axe" è il diminutivo di "pickaxe". In italiano ecco che "ascia" è il diminutivo di "piccascia"... è davvero assurdo che anche davanti un palese errore si riesca a fare spallucce.
@@aphofis9210ma quello che conta è l'originale non le altre lingue(tolto la lingua originale il resto è tutto adattamento di chi li traduce), anche se durin ha usato il diminutivo di pickaxe va bene non e un errore. A questo giro non e colpa degli sceneggiatori
5:49 è sempre divertente essere qui con voi ❤
1:46:35 - Sauron Mondaini e Raimondo Celebrimbor
Celebrimbor "gli uomini sono deboli, c'è troppo rischio" poi il RE nano mette l'anello per 2 secondi è subito perde la testa😁
1:22:37 Frank anche io come te non ero minimamente affezionato al personaggio che muore, non me lo ricordavo proprio e mi è importato praticamente nulla della sua morte
Io non ricordo neanche il nome
@@giuseppecaminiti5707 il fantasma 👻 lo ha nominato più volte, ma da un orecchio mi è entrato e dall' altro mi è uscito
@@ivano_divano comunque non credo che si possa empatizzare con nessuno di questi personaggi
@@giuseppecaminiti5707 vero 💔😭
Vero personaggio fico hyunkel, purtroppo soffre anche lui del male di dragon quest Dai, nessuno muore mai, tutti tornano e sono buoni. Per cui al sesto sacrificio del solito personaggio il pathos non è lo stesso 😅
però i nani per trovare la luce usavano il potere della voce delle cantatrici, quindi già da prima non erano in grado di sapere dove scavare
2:20:39 la Bombadil o lo passi 😂
Comunque IL BUCO deve trovare la sua via? Ho capito bene?
3:40 va beh di che si dovrebbero vergognare, hanno fatto il lavoro loro e si sono presi lo stipendio come giusto che sia😅😂
Sono a circa un'ora e una cosa va detta: ElendiN non si può sentire
A cosa serve la morte di Valandil: magari dopo questo ci sarà il nuovo turn face della terra-di-mezzo-piattista (EDIT: ecco, l'ha detto anche Fantasma del web)
Se questo fosse davvero l’unico anello, andrò a prendere a casa i 2 showrunner e li porterò sulla tomba di Tolkien, sia padre che figlio per chiedere scusa pubblicamente
Per Caleel l'errore "ascia-piccone" si può tralasciare perchè in inglese "axe" è il diminutivo di "pickaxe". In italiano ecco che "ascia" è il diminutivo di "piccascia"... è davvero assurdo che anche davanti un palese errore si riesca a fare spallucce.
Questo discorso che dice lui vale per la lingua inglese non italiano, in italiano è un errore punto e basta
@@theflashi3075 Non solo in italiano, anche nelle altre lingue. è un errore enorme.
@@aphofis9210ma quello che conta è l'originale non le altre lingue(tolto la lingua originale il resto è tutto adattamento di chi li traduce), anche se durin ha usato il diminutivo di pickaxe va bene non e un errore. A questo giro non e colpa degli sceneggiatori
@@theflashi3075 Dove hai letto che ho dato colpa alla sceneggiatura??? Traveggole?
@@aphofis9210 l'ultima frase che ho scritto è generico