Röcklavisan

Поделиться
HTML-код

Комментарии • 71

  • @EnergyCuddles
    @EnergyCuddles 7 лет назад +11

    Som silverklockor, din röst! Helt ljuvlig att åhöra!

  • @taki-wayra
    @taki-wayra 8 лет назад +13

    So schön, das Lied und auch toll gesungen. Danke!

  • @anneberggrentimm9141
    @anneberggrentimm9141 5 лет назад +2

    Olen asunut 43 v Ruotsissa ja löytänyt sinun ihanan musiikin Kiitos ❤️🤗

  • @LordSia13
    @LordSia13 14 лет назад +3

    Outsägligt vackert - precis som jag har kommit att förvänta mig av dig. Man tackar, man tackar.

  • @annikaiwersen6191
    @annikaiwersen6191 11 лет назад +4

    I love old nordic folk songs. Thank you, wonderful and brings joy to my heart

  • @TheLawsoftheUniverse
    @TheLawsoftheUniverse 14 лет назад +4

    You have a wonderful voice, simply amazing.

  • @norderg
    @norderg 13 лет назад +1

    Very beautiful voice and beautiful song. Thank you!

  • @zeffy9427
    @zeffy9427 4 года назад

    Du sjunger så himla underbart! Vet inte om du tar emot förfrågningar, men hade älskat att höra dig sjunga både Ack, Värmeland du sköna och Psalmen, Härlig är Jorden!
    Tack för så många underbara magiska stunder :)

  • @lassenorr435
    @lassenorr435 5 лет назад +3

    Wow, fantastiskt bra

  • @Yogaper
    @Yogaper 9 лет назад

    Kul att höra din vackra röst igen! Tack så mycket

  • @4gelc
    @4gelc 14 лет назад

    Vilken underbar röst du har och sången är så vacker.

  • @Ajmi
    @Ajmi 14 лет назад

    så sorglig... men underbart sjungen som vanligt

  • @francos1960
    @francos1960 14 лет назад +1

    Delitious! Thank you dear friend!

  • @mossa216
    @mossa216 10 лет назад +3

    Underbart vackert.

  • @pattycrowe
    @pattycrowe 11 лет назад +4

    May I ask where you heard these old ballads, that you were able to learn the melodies?

  • @TheCgabop
    @TheCgabop 2 года назад

    I still love this

  • @harangviraag666
    @harangviraag666 14 лет назад +1

    Beatiful! I really missed you, your shining dream-voice and your sorrowful-happy songs! And the guitar, too! Thanks! Sorry for asking, but can you give me the lyrics? And some translation...?

  • @river1589
    @river1589 9 лет назад

    Tack så mycket

  • @ralphyboy25
    @ralphyboy25 14 лет назад +2

    Part 3:
    When Per woke up and looked upon Kersti
    He thought that her cheeks seemed pale
    He thought she was dead in childbirth’s pain
    Thus he calmly spoke these words:
    “Oh hear my dear friend, it is hard for me
    Who wasn’t awake and spoke to thee
    The moment you took leave of this world.”

  • @annanilsson4357
    @annanilsson4357 12 лет назад +1

    Ooops - didn't see when I posted my link. I was confused because the posts showed last verse first. Tack mycket for posting the lyrics way before I did!!!!!! I love this song,

  • @earlgrey1
    @earlgrey1 7 лет назад

    Vackert. Tack.

  • @loch70
    @loch70 14 лет назад +1

    Otroligt bra!

  • @xAmandine
    @xAmandine 14 лет назад

    Tack Elina!

  • @ralphyboy25
    @ralphyboy25 14 лет назад +2

    Part 8:
    On Käringekullen you could see her often
    At least every Christmas Eve
    With crying eyes she combed her hair
    And the rags of childbirth was her clothing
    But when they considered bringing her home
    She disappeared so swiftly from their sight
    Like the shooting stars in the sky.

  • @yasserali3538
    @yasserali3538 9 лет назад +12

    i don't understand any thing but nice song

    • @rebeccasjodal9769
      @rebeccasjodal9769 4 года назад +2

      It's a song about a mother who is kidnapped and replaced by the trolls when she's given birth. Her husband think she's dead and marries another woman. The mother becomes very sad when she heras about the wedding and becomes a spirit unable to find peace

  • @anneberggrentimm9141
    @anneberggrentimm9141 4 года назад

    Ack så vackert🤗vain Sinä ja kitara❤️

  • @ralphyboy25
    @ralphyboy25 14 лет назад +1

    Part 6:
    In the evening the guests sat at the table
    The music he lets himself enjoy
    Outside the door, he hears Kersti’s voice
    She said: “Dear Per take me back!
    Pass me your garter from your noble hand
    And I’ll be freed from the trolls’ hard bond
    I no longer ask for marriage.”

  • @ralphyboy25
    @ralphyboy25 14 лет назад +1

    This is a translation I found. (I do not know if it is Eloinona's version though)
    Part 1:
    In Virestad parish in Kronoberg county
    The home called Röckla lays
    There Per and Kersti lived, and they lived well
    A Paradise on earth it may have been like
    In the name of love she grew fertile
    And time strode to delivery’s moment
    The day that she would give birth.

  • @gabrielalejandropenanavarr5100
    @gabrielalejandropenanavarr5100 4 года назад

    I really love this performance

  • @leonelaguilar1133
    @leonelaguilar1133 Год назад

  • @johangudmundson6007
    @johangudmundson6007 4 года назад

    Nuuu fick jag en ny favorit igen.

  • @ringozstarr
    @ringozstarr 13 лет назад +1

    So nice, Elina!

  • @ralphyboy25
    @ralphyboy25 14 лет назад +1

    Part 2:
    Late one evening when the people slept sweetly
    And the birds were no longer singing
    When Kersti laid lonely on the childbed
    And watched over the little one
    In came the trolls, they took Kersti away
    They had made an image in Kersti’s likeness
    They put it down in the bed of birth.

  • @harangviraag666
    @harangviraag666 14 лет назад +6

    Hi! I just can!t believe, but I found the Swedish lyrics! I hope, it's right, and share it with everyone:
    1.
    I Virestads socken i Kronobergs län
    Är hemmanet Röckla beläget
    Der bodde Per och Kersti, de lefde så väl
    Ett paradis på jorden månd liknat
    I kärlekens namn blev hon fruktsam
    Och tiden hon skred till förlossningens stund
    Den dagen då hon skulle föda.

    • @Marcusianery
      @Marcusianery 4 года назад +1

      9 years later...looks close enough to me!

  • @ralphyboy25
    @ralphyboy25 14 лет назад +2

    Part 4:
    Per goes to the priest and says that she’s dead
    And wanted to let the bells ring for her
    But Master Nils answered “I’m sorry for your loss
    And I’ll tell you more if you can keep silent.
    She’s not dead at all, that was your own fault
    For when you fell asleep the mountain trolls came
    And exchanged an image for Kersti.”

  • @ignacioragnarsson8725
    @ignacioragnarsson8725 7 лет назад

    is beautiful , i love it

  • @ralphyboy25
    @ralphyboy25 14 лет назад +1

    Part 7:
    That help was available three times straight
    Then she had no more power to speak
    Per stepped up from the bride over his table
    But the people grabbed his clothes;
    “Oh hear now dear Per, you see that it is night
    The trolls can take you the very same way
    That they took your last wife.”

  • @MichelleSeven
    @MichelleSeven 14 лет назад

    vackert, vackert, så vackert!

  • @gabrielalejandropenanavarr5100
    @gabrielalejandropenanavarr5100 4 года назад

    I love this

  • @Falahk07
    @Falahk07 12 лет назад +2

    I will make a try soon, but since its an old song some words might lack a direct translation into english, alebild for example is: a lifeless replica placed by the trolls to trick the villagers into thinking the person in question is dead (when the trolls infact had preformed an abduction). I suspect that the modern word alibi evolved out of this one, but its used in a different contex and cant really be used as a direct translation

    • @scouttyra
      @scouttyra 3 года назад

      It's similar to some kinds of changelings, but here it's an adult that's taken

  • @ralphyboy25
    @ralphyboy25 14 лет назад +1

    @harangviraag666 Sorry. I can not help with the Swedish lyrics. Perhaps Elolinona can provide them.
    I just came across this English translation, I don't even know if it is accurate.

  • @Izzzadora
    @Izzzadora 12 лет назад +1

    This is so beautiful.... have you got the lyrics?

  • @uncannydeduction
    @uncannydeduction 4 года назад

    Är du en ängel?

  • @pacthegreatest
    @pacthegreatest Год назад

    2:30 Im speechless...

  • @StarshipTrooper4231
    @StarshipTrooper4231 12 лет назад

    Helvetiskt vackert.

  • @Falahk07
    @Falahk07 12 лет назад

    lyrics have already been posted in the comment field a page back, or are you asking for an english translation of them?

  • @Karl_Johansson
    @Karl_Johansson 14 лет назад

    asså lyssnar inte på folkmusik men det här fick rygghåren att rycka ifrån huden så bra var det

  • @ralphyboy25
    @ralphyboy25 14 лет назад

    Part 5:
    When the coffin was put down and the priest had thrown soil
    Clearly he speaks these words:
    “Oh Lord God Almighty, we bury here
    An image beneath the ground now.”
    Per spent his widower’s year, a fiancée he got
    From Örkene parish and home to his farm
    And relatives gather for wedding.

  • @madelenelarsson7640
    @madelenelarsson7640 10 лет назад

    Du sjunger så himla vackert! =D lust att dela med dig av ackorden? ^^

  • @Izzzadora
    @Izzzadora 12 лет назад

    Oh, sorry, I didn't see! An English translation would be fine too!

  • @ResponsLive
    @ResponsLive 14 лет назад

  • @gabrielalejandropenanavarr5100
    @gabrielalejandropenanavarr5100 4 года назад

    Make sad and happy

  • @harangviraag666
    @harangviraag666 12 лет назад

    ikke noe problem! :D

  • @ralphyboy25
    @ralphyboy25 14 лет назад

    Part 9:
    A hundred and seventy years ago this shall have happened
    So says the family in Röckla
    Per’s children have lived on that farm line to line
    I want to count them all
    Those who live there, back to their great-grandfather
    Who lost his Kersti all those years from this
    1840.

  • @annanilsson4357
    @annanilsson4357 12 лет назад

    Latin, not svenska:. Alibi "elsewhere, somewhere else," locative of alius "(an)other"

  • @penguin683
    @penguin683 13 лет назад

    detta var inte kul! 65+ har gillat denna videon!