你说的这种现象,在我身上曾经也非常明显,非常有同感,也是让我费了好大力气克服。我是用英语作为主要语音在德国生活的,因为开始比身边很多欧洲人的英语要流利,所以面对他们说英语就“感觉很好”。说老实话,这种”感觉良好“带来的自信也在很大程度上帮我提高了不少英语水平。直到遇到后来我后来在德国最好的朋友,他我第一个有高密度交流机会的母语者,开始真的是把我对英语的自信打回了原型。那朋友来自伦敦的乡下,作为母语者,他不仅习惯性语速很快,而且有很重的市井乡村口音。很长一段时间,我和这个朋友一起交流都会给我很大心理压力,尤其是在打电话时,心里也是怕自己听不懂/怕对方听不懂/怕犯错等等。后来我非常坦诚地把这个问题和他交流,他的反馈也是,他的关注点完全不在那些”给我自己带来心理压力的问题“。作为母语者,他说自己在说话时候都会时不时犯错,但从来不会因此影响交流。所以在我当时的水平下,他也完全不觉得我所担心的那些会影响我们之间的交流,几乎证明我之前所有的心理负担都是自己吓唬自己。后来通过”无负担地犯错“培养起来的的语感,才是帮助我对英语能力有质的改变的关键。现在面对陌生的各个国家的人说英语,完全不用像以前那样先打腹稿,能够脱口而出熟练使用的词汇量也是我以前不敢想的。要知道我出国时候是连中国的大学英语六级CET6都考不过的人。我一直对那个朋友对我说过的的一句话印象很深,叫”keep the flow going", 很简单一句话但也很意味深长。
解决了我心理的一个问题,就是害怕犯错,虽然“害怕犯错”这个敌人可能还会不断试图战胜我,但有了这个观念,就可以不断克服,谢谢
你说的这种现象,在我身上曾经也非常明显,非常有同感,也是让我费了好大力气克服。我是用英语作为主要语音在德国生活的,因为开始比身边很多欧洲人的英语要流利,所以面对他们说英语就“感觉很好”。说老实话,这种”感觉良好“带来的自信也在很大程度上帮我提高了不少英语水平。直到遇到后来我后来在德国最好的朋友,他我第一个有高密度交流机会的母语者,开始真的是把我对英语的自信打回了原型。那朋友来自伦敦的乡下,作为母语者,他不仅习惯性语速很快,而且有很重的市井乡村口音。很长一段时间,我和这个朋友一起交流都会给我很大心理压力,尤其是在打电话时,心里也是怕自己听不懂/怕对方听不懂/怕犯错等等。后来我非常坦诚地把这个问题和他交流,他的反馈也是,他的关注点完全不在那些”给我自己带来心理压力的问题“。作为母语者,他说自己在说话时候都会时不时犯错,但从来不会因此影响交流。所以在我当时的水平下,他也完全不觉得我所担心的那些会影响我们之间的交流,几乎证明我之前所有的心理负担都是自己吓唬自己。后来通过”无负担地犯错“培养起来的的语感,才是帮助我对英语能力有质的改变的关键。现在面对陌生的各个国家的人说英语,完全不用像以前那样先打腹稿,能够脱口而出熟练使用的词汇量也是我以前不敢想的。要知道我出国时候是连中国的大学英语六级CET6都考不过的人。我一直对那个朋友对我说过的的一句话印象很深,叫”keep the flow going", 很简单一句话但也很意味深长。
其实错误越多、进步越多的道理适用于所有学习,感谢您的视频!
不谋而合,完全认同,真棒!
我们从小就被教育失败是成功之母,可是很多时候我们不敢去面对或者接受失败和错误。谢谢你的分享。
真是靈魂拷問啊😂 謝謝您分享這個心路歷程以及應對的思路,很受用!
開頭就大中肯👍👍👍
不知道为什么看完后就哭了,好像是什么东西被释放出来了,诚恳,实话,干货
赞同您的观点,英语提升就是多在native speaker的语境中exposure,无它
Carrie说的真的一针见血! 太懂心理学了!我也享受自嗨,后来有朋友给我说真心话,虽然内心不喜欢,但不否认要进步确实要𠄘认自己的错误和不断练习改进。😂
真的讲得好
老師的經驗正好與我正在看的一本書「心態致勝(mindset: The new psychology of success)」這本書裡面說的定型思維與成長型思維做了很好的驗證,醍醐灌頂
很受用!謝謝老師的分享❤
说的非常好,我也是有这样的感觉,关键要经常练习,不联系就会退步,唯一不会退步的就是你三岁开始说一直说到18岁的地区方言。普通话也一样,10年后第一次回国,第一句普通话就有老外口音,第二句就好了。但我的地域方言就一点都不会出现这种情况。
🎉🎉太好了,受教了 ❤❤
謝謝 妳的方法都好用 ~
终于更新了
我问过一个中文可以无障碍交流的英国本地人,我问他你是怎么学中文的?他说自己从来没有上过任何课程,就是大胆和中国同事开口说,说错了从来不管
说到根上去了。真厉害👍
我们的文化里非常缺乏这样的强者思维,退缩和回避才是主流选择。
👍🏻👍🏻👍🏻 point taken
好棒
自卑、堅張。
王脑思在哔哩哔哩的账号怎么关闭了,只能在这里看你的视频还是有些不便捷的
我搁谁面前都讲不好😂
肚子里是空的,啥方法都白扯
感觉和母语英文的人闲聊天还可以放轻松一些,他们大多数都比较包容;要是和一些日本人说日文或英文,很多人会挑剔你的口音,一副鄙夷的样子;但奇葩的是这些人只会说自己的母语。
在和美国朋友聊中国文革和三年人祸这些历史时,估计对他们来说很痛苦,因为我有严重的亚洲口音;而且说话的时候完全忘记了语法和合适的措辞,一心想的是把事情想清楚。
你现在也不行。“native”都发不清楚音。