Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
이번 집행관 한국성우들이 정말 명품 성우들로 꽉차서 나오니 너무 듣기 좋더군요
한국성우분들 ㄹㅇ 퀄리티 넘 좋음!
페드롤리노 한음은 진짜 미친건가 와 씨 진짜 지린다는게 이런거구나
발로란트 브리치 하신 심승한 성우
카피타노는 한국이랑 미국이 딱 묵직하고 개쌜거같은 느낌 제대로네
ㄹㅇ 멋있음
대체로 일본 음성만 목소리가 좀 다르네요.카피타노 다른 음성들은 중년남 목소리인데, 일본 음성만 좀 더 젊은 청년의 목소리고,판탈로네 목소리도 일본 목소리만 너무 이미지에 안맞게 두꺼움;타이나리 목소리도 다 성인남성 목소리인데, 일본 목소리만 어린 남성 목소리 같음
저도 일본 음성이 쪽에 좀 덜 어울린다고 느낌!
솔직히 이번 한국성우들 라인업이 진짜 개쩌는거같단데
클라스 제대로 보여줬네요
판탈로네 아를레키노 한국 사운드 진짜 너무 찰지다 ㄷㄷ
이렇게 묶음 만들어주셔서 감사합니다 덕분에 찾는시간을 덜었네요
^^ 저도 이번영상 만들면서 귀호강 했네요 ㅎ
이런 분위기 연기면 미국 성우 분들도 꽤 좋단 말이지
저도 그렇게 느낌!
카피타노 한국 성우님 누구시죠? 동굴성대 장난 아니네요 ㅎㄷㄷ
민응식성우님입니다. 헬싱더빙이 대박이셨던..
@@노네이 와 근본 간지캐 성우분이셨네요 감사합니다
한국 성우분들이 진짜 명품성우분들이랑 원로 성우분들이 하셔서...너무 듣기 좋아요
일어쓰는 유전데 이번에 솔직히 한국어가 다 압살해버렸는데 특히 판탈로네 개쩖 근데 일어 판탈로네는 살짝 갠적으로 별루
풀치넬라,카피타노,페드롤리노 이 셋은 너무 압도적이다
모든 나라가 아를레키노에게 진심인건가?
민응식 강구한성우 너무좋다 자금력이 좋으니 특급성우들 다데려다쓰네 개꿀
민응식 성우님 목소리 어쩔........... 포스 지림
진짜 두분 목소리나오는거 듣고 입 딱 벌어짐 ㅠㅠㅠㅠ미쳤어
원신 음성 일어로 하는중인데 요번 pv 보고 한어가 훨씬 괜찮네요
도토레 한국보이스가 웹툰에서 봤을때 생각했던 이미지랑 찰떡이라 너무 좋았음
따룩 스킨 잘 쓰고 계신가요 ㅋ
@@DDLee_kr 저는 무과금으로 즐기는중이라.... 없네요 ㅠㅠ
@@Dldld-v7d 아..ㅈㅅ 댓글이 잘못달린거 같네요 ㄷㄷ 뭐지;;
카피타노 일음은 섭외가 잘 못 된건가 싶은...혼자만 튀네요. 나머지 국가들 음성은 다 묵직허니 세보이고
상대적으로 포스가 너무 없어 보이긴 해요
성우 선별은 한국이 제일인듯
페드롤리노 한음 진짜 미친거냐구...ㅠㅠ 이래서 원신 못접어..ㅠ
한국더빙이 전체적으로 다 이미지랑 잘 맞는게 한듯? 일본은 판탈로네, 카피타노랑 마지막에 나오는 타이나리 안어울림. 근데 페드롤리노는 한중일영 다 좋음 ㅋㅋ 엄청 신경쓴 티가 남.
그래서 앞으로의 게임이 더 기대 되네요! 크~
페드롤니노는 중년포스 미쳤니 진짜 쩐다 와
인게임에서 어떻게 나올지 제일 기대되는 캐릭..!
아를레키노 누님 미국판 목소리 너무 좋아요
페드롤리노랑 카피타노는 ㄹㅇ 한국이 짱이네 ㄷㄷㄷㄷ
• Pulcinella "The Rooster" • Pantalone "The Regrator" • Arlecchino "The Knave" • Tartaglia "Childe" • Sandrone "The Puppet" • Capitano "The Captain" • Dottore "The Doctor" • Columbina "Damslette"• Pierro "The Jester" • La Signora (canonically dead) • Scaramouche (unknown location) • Collei (The first Dendro, Amber's friend) • Tighnari (Probably the patrol leader)
Thank you for information!
우인단 집행관들은 한국이 씹었다..
타이나리 일음이 캐릭터랑은 별개로 저 뭔가 의미심장한 브금이랑 잘 어울려서 좋다...
판탈로네 일본 성우 목소리는 엄청 굵네;;
아를레키노는 중국어조차 어울리네요.개다가 영어는 한국어랑 다른느낌으로 찰떡
아를레키노 한국 성우님 취저
겜은 한국더빙이 좋네...몇 명은 일본성우나 한국성우나 다 어울리지만...
와 카피타노는 모든 언어 성우가 다 호감형이네 쟤는 꼭 플레이어블로 나와라 구데기여도 뽑는다
진짜 카피타노는 나오면 바로 뽑고싶네요..
저도요요요요
역시 내 영어 보이스 설정은 헛되지 않았어
오 영어 보이스로 하시는 분 진짜 드물거라 생각했는데요여기계셨군요!
영어보이스 저두요!! 너무 좋음ㅜㅜㅜ
4:30초에 흐름상 콜롬비나보단 콜레이 꿈속 대사같네요
그렇군요..그럼 bgm의 노랫소리가 콤롬비나였을까요?대사가 없었어서 ㅋ
@@DDLee_kr 아마 아예 대사가 없는 것 같네요
전 콜롬비나 맞는거같음 목소리 반복해서 대조해도 다르다 느껴짐 한국판은 비슷한데 나머지 국가쪽에서 차이남 그리고 대사를 봐도 과거 실험체취급에 도토레랑 직접적인 접점이없음..
그럼 콜롬비나랑 대화한거고 콜레이는 예지몽만 꾼걸 수도 있겠네요..
우인단은 한국성우가 잘하네
진짜 친구랑 같이봤는데 너무 좋았음
오 친구랑 같이 보다니 좋네요~
한음이 대체로 미성이네ㄷㄷ
플레이어블 캐릭터 이름 점점 어려워 져서 나중엔 못 외울거 같네 ㅋㅋ
네..이름은 넘 어렵긴해요 ㅋㅋ갠적으론 도토레 , 카피타노 말곤 잘 안외워지네요
점점 어려워지는 것 보단 캐릭이 모티브가 된 나라에 컨셉에 맞게 이름이 나오는 거라서 그래요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아를레키노하고 카피타노는 일본판이 제일 간지나네
아를레키노... 미쳤다..
우인단 더빙 개미춋다
최소5년더 할수있겠군!후후훗
일본은 좀 강하고 압도적이면서 무거운 분위기인거같고 한국은 품격있고 우아하지만 어딘가 모르게 섬뜩한 분위기같음
일본 성우하고 한국성우 진짜 막상막하다
카피타노 너무 야해요
바로 팬아트 갈겨
한국 음성 좋네요
울나라 성우가 젤 괜찮은데?
콜레이는 영어 중국어 일본어 한국어 순서대로 크게놀람
풀치넬라 - 영음판탈로네 - 한음아를레키 - 일음타르탈리 - 한음산드로네 - 한음페도로리 - 일음도토레 - 한일콜롬비나 - 일중
우리 1년 더 할거야
저거 설마 자는동안 우인단되고 그런거 아니겠지?
카피타노 제발 플레이어블....
저도 기원합니다!
중국어로 스카라무슈가 쓰카라무치 인건 확실하게 알겠네요
검은 화면 목소리는 콜레이 같아요
ㅋㅋ 그 부분 자동 번역되서 들리는 느낌
아항, 대사가 달라서 그랬나? 전 다르게 들렸네요 ㅎㅎ;
진짜 동굴 목소리 같은 건 미국 쪽이 상당히 어마어마하구나 여러모로 다시 듣게 되네
국뽕 차오른다
제 취향은 보통 한vs일 느낌이었는데이번 만큼은 한국이 월등하게 느껴지네요 그 다음은 영어쪽이구
도토레 마음에 들어요
악랄함?이 그대로 전해지네요 ㅋ
타탈은 그냥 웃음밸
너무 친숙하죠?ㅋ
2:51
중국 숴셔워샤샤슈샤슈슉샤샤 거리는거 겁나 웃음벨이네
풀치넬라 너무좋은데 나만그론가...ㅋㅋ
ㄹㅇ찰떡임
성우들 쵝오. 원신에선 우리나라가 젤 취향이다. 라이덴은 좀 안 어울렸지만
라이덴도 해석이 유저들과 안 맞아서 그랬던거지 연기력은 흠잡을데 없던 듯
일본 진짜 미쳤네..
스카라무슈는 어딨지??
에이의 신의 심장들고 탈주
3:10 이샷 카메라로 촬영하느라 안보이는거임ㅇㅇ
판탈로네 일본어 안 어울려
영어도 듣기좋네 짱,쪽은 별로
중국겜인데 중국어가 제일 별ㄹ...
이번 집행관 한국성우들이 정말 명품 성우들로 꽉차서 나오니 너무 듣기 좋더군요
한국성우분들 ㄹㅇ 퀄리티 넘 좋음!
페드롤리노 한음은 진짜 미친건가 와 씨 진짜 지린다는게 이런거구나
발로란트 브리치 하신 심승한 성우
카피타노는 한국이랑 미국이 딱 묵직하고 개쌜거같은 느낌 제대로네
ㄹㅇ 멋있음
대체로 일본 음성만 목소리가 좀 다르네요.
카피타노 다른 음성들은 중년남 목소리인데, 일본 음성만 좀 더 젊은 청년의 목소리고,
판탈로네 목소리도 일본 목소리만 너무 이미지에 안맞게 두꺼움;
타이나리 목소리도 다 성인남성 목소리인데, 일본 목소리만 어린 남성 목소리 같음
저도 일본 음성이 쪽에 좀 덜 어울린다고 느낌!
솔직히 이번 한국성우들 라인업이 진짜 개쩌는거같단데
클라스 제대로 보여줬네요
판탈로네 아를레키노 한국 사운드 진짜 너무 찰지다 ㄷㄷ
이렇게 묶음 만들어주셔서 감사합니다 덕분에 찾는시간을 덜었네요
^^ 저도 이번영상 만들면서 귀호강 했네요 ㅎ
이런 분위기 연기면 미국 성우 분들도 꽤 좋단 말이지
저도 그렇게 느낌!
카피타노 한국 성우님 누구시죠? 동굴성대 장난 아니네요 ㅎㄷㄷ
민응식성우님입니다. 헬싱더빙이 대박이셨던..
@@노네이 와 근본 간지캐 성우분이셨네요 감사합니다
한국 성우분들이 진짜 명품성우분들이랑 원로 성우분들이 하셔서...너무 듣기 좋아요
일어쓰는 유전데 이번에 솔직히 한국어가 다 압살해버렸는데 특히 판탈로네 개쩖 근데 일어 판탈로네는 살짝 갠적으로 별루
풀치넬라,카피타노,페드롤리노 이 셋은 너무 압도적이다
모든 나라가 아를레키노에게 진심인건가?
민응식 강구한성우 너무좋다 자금력이 좋으니 특급성우들 다데려다쓰네 개꿀
민응식 성우님 목소리 어쩔........... 포스 지림
진짜 두분 목소리나오는거 듣고 입 딱 벌어짐 ㅠㅠㅠㅠ미쳤어
원신 음성 일어로 하는중인데 요번 pv 보고 한어가 훨씬 괜찮네요
도토레 한국보이스가 웹툰에서 봤을때 생각했던 이미지랑 찰떡이라 너무 좋았음
따룩 스킨 잘 쓰고 계신가요 ㅋ
@@DDLee_kr 저는 무과금으로 즐기는중이라.... 없네요 ㅠㅠ
@@Dldld-v7d 아..ㅈㅅ 댓글이 잘못달린거 같네요 ㄷㄷ 뭐지;;
카피타노 일음은 섭외가 잘 못 된건가 싶은...혼자만 튀네요. 나머지 국가들 음성은 다 묵직허니 세보이고
상대적으로 포스가 너무 없어 보이긴 해요
성우 선별은 한국이 제일인듯
페드롤리노 한음 진짜 미친거냐구...ㅠㅠ 이래서 원신 못접어..ㅠ
한국더빙이 전체적으로 다 이미지랑 잘 맞는게 한듯? 일본은 판탈로네, 카피타노랑 마지막에 나오는 타이나리 안어울림. 근데 페드롤리노는 한중일영 다 좋음 ㅋㅋ 엄청 신경쓴 티가 남.
그래서 앞으로의 게임이 더 기대 되네요! 크~
페드롤니노는 중년포스 미쳤니 진짜 쩐다 와
인게임에서 어떻게 나올지 제일 기대되는 캐릭..!
아를레키노 누님 미국판 목소리 너무 좋아요
페드롤리노랑 카피타노는 ㄹㅇ 한국이 짱이네 ㄷㄷㄷㄷ
• Pulcinella "The Rooster"
• Pantalone "The Regrator"
• Arlecchino "The Knave"
• Tartaglia "Childe"
• Sandrone "The Puppet"
• Capitano "The Captain"
• Dottore "The Doctor"
• Columbina "Damslette"
• Pierro "The Jester"
• La Signora (canonically dead)
• Scaramouche (unknown location)
• Collei (The first Dendro, Amber's friend)
• Tighnari (Probably the patrol leader)
Thank you for information!
우인단 집행관들은 한국이 씹었다..
타이나리 일음이 캐릭터랑은 별개로 저 뭔가 의미심장한 브금이랑 잘 어울려서 좋다...
판탈로네 일본 성우 목소리는 엄청 굵네;;
아를레키노는 중국어조차 어울리네요.개다가 영어는 한국어랑 다른느낌으로 찰떡
아를레키노 한국 성우님 취저
겜은 한국더빙이 좋네...몇 명은 일본성우나 한국성우나 다 어울리지만...
와 카피타노는 모든 언어 성우가 다 호감형이네 쟤는 꼭 플레이어블로 나와라
구데기여도 뽑는다
진짜 카피타노는 나오면 바로 뽑고싶네요..
저도요요요요
역시 내 영어 보이스 설정은 헛되지 않았어
오 영어 보이스로 하시는 분 진짜 드물거라 생각했는데요
여기계셨군요!
영어보이스 저두요!! 너무 좋음ㅜㅜㅜ
4:30초에 흐름상 콜롬비나보단 콜레이 꿈속 대사같네요
그렇군요..그럼 bgm의 노랫소리가 콤롬비나였을까요?
대사가 없었어서 ㅋ
@@DDLee_kr 아마 아예 대사가 없는 것 같네요
전 콜롬비나 맞는거같음 목소리 반복해서 대조해도 다르다 느껴짐 한국판은 비슷한데 나머지 국가쪽에서 차이남 그리고 대사를 봐도 과거 실험체취급에 도토레랑 직접적인 접점이없음..
그럼 콜롬비나랑 대화한거고 콜레이는 예지몽만 꾼걸 수도 있겠네요..
우인단은 한국성우가 잘하네
진짜 친구랑 같이봤는데 너무 좋았음
오 친구랑 같이 보다니 좋네요~
한음이 대체로 미성이네ㄷㄷ
플레이어블 캐릭터 이름 점점 어려워 져서 나중엔 못 외울거 같네 ㅋㅋ
네..이름은 넘 어렵긴해요 ㅋㅋ
갠적으론 도토레 , 카피타노 말곤 잘 안외워지네요
점점 어려워지는 것 보단 캐릭이 모티브가 된 나라에 컨셉에 맞게 이름이 나오는 거라서 그래요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아를레키노하고 카피타노는 일본판이 제일 간지나네
아를레키노... 미쳤다..
우인단 더빙 개미춋다
최소5년더 할수있겠군!후후훗
일본은 좀 강하고 압도적이면서 무거운 분위기인거같고 한국은 품격있고 우아하지만 어딘가 모르게 섬뜩한 분위기같음
일본 성우하고 한국성우 진짜 막상막하다
카피타노 너무 야해요
바로 팬아트 갈겨
한국 음성 좋네요
울나라 성우가 젤 괜찮은데?
콜레이는 영어 중국어 일본어 한국어 순서대로 크게놀람
풀치넬라 - 영음
판탈로네 - 한음
아를레키 - 일음
타르탈리 - 한음
산드로네 - 한음
페도로리 - 일음
도토레 - 한일
콜롬비나 - 일중
우리 1년 더 할거야
저거 설마 자는동안 우인단되고 그런거 아니겠지?
카피타노 제발 플레이어블....
저도 기원합니다!
중국어로 스카라무슈가 쓰카라무치 인건 확실하게 알겠네요
검은 화면 목소리는 콜레이 같아요
ㅋㅋ 그 부분 자동 번역되서 들리는 느낌
아항, 대사가 달라서 그랬나? 전 다르게 들렸네요 ㅎㅎ;
진짜 동굴 목소리 같은 건 미국 쪽이 상당히 어마어마하구나 여러모로 다시 듣게 되네
국뽕 차오른다
제 취향은 보통 한vs일 느낌이었는데
이번 만큼은 한국이 월등하게 느껴지네요 그 다음은 영어쪽이구
도토레 마음에 들어요
악랄함?이 그대로 전해지네요 ㅋ
타탈은 그냥 웃음밸
너무 친숙하죠?ㅋ
2:51
중국 숴셔워샤샤슈샤슈슉샤샤 거리는거 겁나 웃음벨이네
풀치넬라 너무좋은데 나만그론가...ㅋㅋ
ㄹㅇ찰떡임
성우들 쵝오. 원신에선 우리나라가 젤 취향이다. 라이덴은 좀 안 어울렸지만
라이덴도 해석이 유저들과 안 맞아서 그랬던거지 연기력은 흠잡을데 없던 듯
일본 진짜 미쳤네..
스카라무슈는 어딨지??
에이의 신의 심장들고 탈주
3:10 이샷 카메라로 촬영하느라 안보이는거임ㅇㅇ
판탈로네 일본어 안 어울려
영어도 듣기좋네 짱,쪽은 별로
중국겜인데 중국어가 제일 별ㄹ...