Itt születtem - Expresso + Tomislav Halasević clip
HTML-код
- Опубликовано: 16 окт 2024
- A „salaš u malom ritu" film zenéjének kétnyelvű változata.
Magyar szöveg Pálfi József.
Sajnos Tomislav Halasević 2014 április 24-étől az Úrnak tamburál. Emléke bennünk és ebben a dalban örökre megmarad.
Csodálatos!❤ a zene és a mi drága Bánátunk!
Köszönöm szépen nagyon jók vagytok csak így tovább
Csodálatos ❤️
Gratulàlok.Még illyen kellemes ,lelket megnyugtató dalt ,ès gyönyörű férfihangszint az útobbi èvekben nem halottam.Hálàsan köszöm.Mérhetetl en sikereket kìvànok az eggyütesnek tovàbra is.
GRATULÁLOK.
❤❤❤❤❤
nagyon
nagyon..jok.sok..sikert
kivanok..magyarorszagbol..egy
kis..falubol....
Zoltan, it is wonderful, nagyon szep, divna pesma za nas sve na Magyarskom jeziku!
Gyönyörű. Gratulálok.
Nagyon nagyon szép!
Gratulálok fiúk, nagyon jók vagytok!!!
JAKO MI SE SVIDjA POST I PESMA🌸💮🌹🌼🌻🌺🐞🐞.
KImondhatatlanúl gyönyörűen szép.SZÍVBŐL énekelnek.Isten áldja meg Őket,sokáig lehessen hallgatni e szép nótákat.
Nagyon szépen é'nekelnek❤
Köszönöm ezt a csodás szép notát
Én Somogyországban születtem, ízig-vérig magyar vagyok, de el kell jutnom oda, ahol ilyen gyönyörű zenék születnek, csak ott szól a tambura...Nem halhatok meg, míg nem jártam a Vajdaságban és Erdélyben.
Most találtam meg megint-gépemen az Expresso egyuttes-az elobb meghallgatott dalát-megtudtam,hogy fimzene Volt,meg ki szoveg iroja.Koszonom Pálfi Jozsefnek,sajnos,szerbul nem tudok,majd a Volt fonokom-leforditja nekem.Nagyon sajnálom T.Halsevic-et.De a dalaival,itt marad velunk.A szoveg.Magyar iroja:Pálfi Jozsef-gratulálok.Margit néni.
Margit Kispal Kedves Margitnéni nem kell fordittatnia. Nagyjából azt jelenti a szerb szöveg is mint a magyar. esetleg egy kis költői szabad fordításról beszélhetünk mint pl.: Ja sam rodjen tamo na salasu pontos fordítása - ott születtem a tanyán és nem a nótában megénekelt alföldi rónán, de nagyjából az értelme az át van ültetve. Tisztelettel
gyonyoru dal. Bravo, bravo !!!!!!!!
Szeretem es halgatom az egyutest Laci. Temesvarol
Nagyon szép dal!!!!!!!
Köszönöm. Liba bőrős lettem ahogy hallgatom.
Köszönöm jo vissza emlékezni ifjuságunkra.
Az Itt szulettem-Expresso meg Tomislav Halasevic.clyp példamutato,zenei alkotás,melyet mások is kovethetnek,ezt csak ennél a zenekarnál hallottam,igy kell ezt csinálni,igy tovább.Margit néni.
Nagyon szép, köszönöm, hogy hallhattam. Minden jót kívánok!
Mi köszönjük.
@@joco956 Üdvözöllek. Batina és Kéngyija van a háttérben. Én oda valósi vagyok.
Nagyon megható és elgondolkodtató,Alföld, Bácska......elválaszthatatlan.....szép a tökéletes hangzás is.......
Szép a dal, és értékes mikor kétnyelven megy a szöveg. Szuper
remek..
Nagyon szep jako je lepa..
Nagyon szép dal! ! További sok sikert! Csorvásról Olga
Üdvözlet , Magyarból !
Ezt nemlehet elégszer meghallgatni.Üdvözlet Felvidékről
Nagyon szép
Nagyon szép . Elvittem, üdv Rózsika.
Mindig szíven üt,!
nagyon szép dal.
Mert en a Vajdasagban szulettem Kishegyesen ,orokke oda huz a szivem!!
A szép ének minden nyelven szép.
SOK BARÁTOM ITT SZÜLETETT .... IMÁDOM !
:) szia .. it a Laci .. üdvözölök mindenkit .. zsusza , Mónika :) .. szep nota 😊🤟💚❤️🌱🎨
Nagyon szépe.
Gyonyoru szep dalok jo halgatni nagyon szepen koszonom spañolbol ildiko
Tisztelettel köszönöm
Nagyon szivesen.
Itt születtem én is ,Vajdaságba.
Nagyon meghato szivdobogtato szep dal.en is tanyan szulettem.
Ilona
Soha nemfeledem.szep kis tanyankat
Igen, én is becsülőm az iljen zenéket :)
jako me udara ova pjesma koosszi
Nagyon szépe
Nagyon szép és jó zenét ma már csak a "délvidékről"hallhatunk.Üdv:Tivadar
Ez nem így van,Budapestről rendszeresen megkönnyezem.:)
Kedvesek vagytok, csak még nagyon soká énekeljetek.
Nagyon jó!
Extra pesma.
Vajdasagban szuletem leg szeb taj a vilagon sajnos csak nagyon mesze fogok meg halni
John Vavra a lélek itt is van. annak nem kell útlevéĺ.
ez megér egy feliratkozást
Jánosné Dezső Nagyon szuper jó,,,,
Nagyon szép hangszinetek soká enekeljetek sokat meghallgatom hajrá!!!
Nemtudom ,hogy, Szerb,Horváth, vagy Magyar vagy? Nagyonjók vagytok!! Csak még sokáig!!
Az előadók és a producens (én) is magyar. A tamburás volt bunyevác. Meg kell jegyeznem, hogy itt megtanultunk élni a fájdalmunkal és azzal, hogy ami nekünk fájdalom, a másiknak öröm. Attól még egy asztalnál tudunk ülni, mulatni.
nagyon szep zene most halottam eloszor de szazszor meghalgatnam egymas utan
Kérem Onoket,hogy az uzenetembol,ne zenzurazzanak,neveket,ha én beirom,az uzenetembe,egyszer,kiváncsi lennék rá,ki merte kihuzni levelembol-Tomislav Halasevic nevét-az Expresso-egyuttes musorára-válaszoltam.Most, elérték-tobb kommentár nem lesz,aki ezt megtette,magyarázza el-az Expresso-egyuttes tagjainak,-Margit néni.Az elso-altalam hallgatott zekar-kétnyelvu eloadása,akkor is szenzácios-kilehet,az uzenet is huzni.Margit-néni.
Drága Margitnéni senki nem cenzurázta Önt. Tomislav Halasevity neve azért van áthúzva, mert sajnos időközben meghalt.
ez joooooooooooooooooooooooooooooooooo
szép hej vajdaság
BEZDAN NAGYON SZEP
oly szép
Voltam Serbiaban a Duna partyan le a kalapom !
TISZA VAN OTT !
Banat!
Már csak Ó és Törökebécsől vannak barátaink .
Ilona
Igy kéne legyen mindehol nemcsak szerbiába
Ha valami,meguti a szivemet,nem tudom,szonélkul hagyani-ismét gratulálnom kell az Express egyuttes minden tagjának-csodálatos Volt,hogy -Tomislav Halasevicet- meghivták,vendég-eloadonak-igy kell ezt csinálni,ez csak a Jovo utja lehet,egymás tisztelete,szeretete,csak ez visz elobbre,tiszteljék,egymás hazáját,zenéjét,akkor nem lesz semmi gond.A békességnél,nincs jobb a világon.A zene-osszekoti, az embereket.Csak,igy tovább.Erot is ad.Van egy javaslatom,-zenekar van,de a dalmuvek-zeneszerzoi-szovegiroit is jo lenne megismerni,még talán a dalok-szuletési évét.Lehet,hogy maximalista vagyok-de igy lenne teljes-a zenekar neve után-irják ki,már meg is oldották.Koszonom.
Szövegírók: Saša Mirković
Pálfi József
Zeneszerzők: Miomir Petković
Dalszöveg
Ja sam rođen tamo na salašu,
U ravnici kraj maloga rita,
Ljuljali me talasi dunava
Milovala vojvođanska žita
Itt születtem az alföldi rónán
Vajdaságban nevelt fel a dajkám.
A dunai halászok itt vigyáztak
Bánsági nagy búzatáblát láttam
Tu se spaja srem, banat i bačka,
Tu se grle tri srca junačka.
Tu i dete rodni salaš voli
Tu se srce sa čelikom bori.
Bánát, Bácska, Szerémség egysége,
Együtt dobog lakóinak szíve
Szülőföldjét minden gyerek védi,
Őseinek sírkövét is félti.
Napadali na moj salaš vuci,
Palili ga i nemci i turci
Ubijali zoru kad se javi,
Mutili te moj dunave plavi.
Ijesztgette az itt lakót farkas
Gyujtogatott török, német nagy had.
Vérben úszó hajnalokra ébredt,
A kék Duna is vörös színben égett
Al krenuće svadbe sa salaša,
Vratiće se vedre letnje noći.
/:Ravnica će procvetati naša
Hej salaši opet ću van doći:/
Lesz még azért lagzi itt a télen
Összebújik lány s legény az éjben
A kankalin is kivirágzik nálunk,
Kis tanyánkat újra megtaláljuk.
IGEN TE ITT SZÜLETTÉL !!!! CSODASZÉP A DAL ! ... BOLDOG VAGYOK , HOGY SOK KEDVES DÉLVIDÉKI BARÁTOM VAN ! EHHEZ NEM KELLETT UTAZNOM.. BÁR RÉGEN JÁRTAM NÁLATOK ! ♥♥♥ :)
Mi ez a kéz jel-nem tetszik-talán-választhatnánk-Expresso egyuttes-soha ne felejék,kollégajukat-Halasit.Margit-néni-En,máe csak ilyen,nyiltszivu vagyok.Maradok is..