La Nobara de Maria Luisa Marciel es sencillamente excelente, es una voz que encaja muy bien con el personaje y ofrece una interpretación fantástica que capta todos los matices que tiene en la VO, es de las mejores voces de este doblaje.
El doblaje castellano no tiene nada que envidiarle al latino, increíble trabajo realizaron con los doblajes de Jujutsu Kaisen, ya quiero ver la segunda temporada Crunchyroll.
El doblaje está increíble, las voces de las chicas son espectaculares. Y a quien no le guste, que vaya a otro video. Crunchy sube de todo: castellano, latino y sub. No entren para seguir diciendo lo mismo del doblaje, simplemente vayan a otro video que sea de vuestro gusto por que de otra forma, intencional o no, aumentan el hate y nos vamos a quedar sin doblajes a la larga.
Porque cuando veo cualquier anime con doblaje de España, siento algo así como nostalgia y me siento cálido nose cómo explicarlo pero me siento como un bebé viendo animes con doblaje de España , aún así me encanta el trabajo que hacen yo siendo de Venezuela , no entiendo que hay gente DE AQUI que critica su forma de hablar
AMO la voz de María Luisa, le queda excelente a Nobara,Simplemente hermoso el doblaje castellano,Está cool Jayajy hay veces en que el doblaje de España me encanta y este es uno d ellos :)
Doblaje excelente para un anime increíble. Crunchyroll seguid así doblando los máximos animes posibles al castellano con esta calidad. Espero que de aquí un tiempo dobléis Chainsaw Man, Fire Force, las aventuras de DAI, Black Clover, etc.....
Chainsaw Man yo creo que es cuestión de poco tiempo de que llegue. Fire Force está confirmado el doblaje por parte de otra distribuidora y debe empezar a llegar este año. Dai 🙏 Black Clover ya lleva tiempo que empezó, solo que ahora está algo parado.
Siento diferir y sin ánimo de ofender a los españoles, pero si Crunchy va a subir cualquier vídeo en nuestra región debe hacerlo en nuestro acento!! En lo personal es terrible el doblaje castellano al latino, no solo por el acento,, sino por el uso de palabras que aquí no entendemos y/o no se interpretan de la misma forma. Creo que Crunchy comete un Grave ERROR con esta clase de doblajes para México. Vuelvo a decir, no tengo odio a los españoles, pero en este concepto, si soy muy celoso pues busco un buen anime pero en mi acento mexicano que es el acostumbrado y agradable. Observen ese dato Crunchy, lo sugiero. Saludos✌️
@@estu048 tienes razón, económicamente hablando es difícil, pero por lo menos debemos expresarlo pues somos miembros de esta comunidad Crunchyroll y más aún si pagamos alguna suscripción premium. Saludos ✌️
Lo mismo dice medio internet de tu cara. Para gustos colores pero a nadie le importa tus gustos así que no andes menospreciando un trabajo que ama todo un país porque repito a nadie le importas ni tu ni tus gustos. Saludos
AMO la voz de María Luisa, le queda excelente a Nobara,Simplemente hermoso el doblaje castellano,Está cool Jayajy hay veces en que el doblaje de España me encanta y este es uno d ellos :)
La Nobara de Maria Luisa Marciel es sencillamente excelente, es una voz que encaja muy bien con el personaje y ofrece una interpretación fantástica que capta todos los matices que tiene en la VO, es de las mejores voces de este doblaje.
El doblaje castellano no tiene nada que envidiarle al latino, increíble trabajo realizaron con los doblajes de Jujutsu Kaisen, ya quiero ver la segunda temporada Crunchyroll.
Hola
Si tiene, pero en este caso no.
@@ElDiosrichiesenpai1908 50/50 no soy tan fan del doblaje castellano
@@maries8542 el doblaje de miwa 💀
1:36 no contaban con mi astucia
María Luisa Marciel es GOD
Aunque soy mexicano debo admitir que me gusta la voz que tiene Nobara en este doblaje
XD
Pueden gustarte las dos hermano no pasa nada.
El latino de lo que era más tirado a neutro ahora parece más a un mon🦧 mechicano😮💨 cada vez mas de mo🦧 el doblaje😂
El doblaje está increíble, las voces de las chicas son espectaculares. Y a quien no le guste, que vaya a otro video. Crunchy sube de todo: castellano, latino y sub. No entren para seguir diciendo lo mismo del doblaje, simplemente vayan a otro video que sea de vuestro gusto por que de otra forma, intencional o no, aumentan el hate y nos vamos a quedar sin doblajes a la larga.
JUJUTSU KAISEN (Doblaje castellano)
¡Mira más episodios de JUJUTSU KAISEN con doblaje castellano en Crunchyroll! 💥 got.cr/JJK-YTCAST
Excelente que tengan un doblaje para las cada región me apetece verlo en los dos idiomas y comparar. 👍
Ese chipote chillon es un icono pa nuestro mundo
Porque cuando veo cualquier anime con doblaje de España, siento algo así como nostalgia y me siento cálido nose cómo explicarlo pero me siento como un bebé viendo animes con doblaje de España , aún así me encanta el trabajo que hacen yo siendo de Venezuela , no entiendo que hay gente DE AQUI que critica su forma de hablar
Ame la técnica donde uso el chipote chillón 🥰🔥🔥🔥
carajo que buen doblaje españa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
AMO la voz de María Luisa, le queda excelente a Nobara,Simplemente hermoso el doblaje castellano,Está cool Jayajy hay veces en que el doblaje de España me encanta y este es uno d ellos :)
Sin duda lo es
Tiene una voz que enamora
@@huivisgj x2
@@huivisgj si
@@stevenguarderas8205 enserio
No importa el idioma Nobara es genial
Increible , nobara es digna del chipote chillon
El chipote chillón😱😱😱😱
Primera vez que escucho la versión en castellano. Y me encanta. Además me suena muy familiar....me suena a la voz de Amity Bligh de The Owl House
No es la misma actriz de doblaje.
El castellano supero al latino
Nobara es genial
Nobara tiene el poderosisimo chipote chillon🎉😂🇲🇽
El Doblaje Castellano ha dejado claro que aunque nos duela, hay que cambiar a Enzo Fortuny :(
*¡¡¡GENIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAL!!!*
Nah, ver anime con doblaje español de España es otra cosa, hasta cierto punto me gusta
Doblaje excelente para un anime increíble. Crunchyroll seguid así doblando los máximos animes posibles al castellano con esta calidad. Espero que de aquí un tiempo dobléis Chainsaw Man, Fire Force, las aventuras de DAI, Black Clover, etc.....
Chainsaw Man yo creo que es cuestión de poco tiempo de que llegue.
Fire Force está confirmado el doblaje por parte de otra distribuidora y debe empezar a llegar este año.
Dai 🙏
Black Clover ya lleva tiempo que empezó, solo que ahora está algo parado.
Momo: no vale, nobara usaba un casco más protegido que el mío
Por favor podrían doblar la película de konosuba y Isekai Quartet 🙏
que también doblen la serie de isekai quartet.
Fua que buen doblaje
Hojala chaisam man tuviera doblaje castellano 😭🖤
por su enorme popularidad seguro lo hacen eventualmente.
Tremendo desarrollo le dio Nobara a la kiki (O Nicky, para los colegas españoles).
Chapulina colorada xd
ALA QUE PRO LA MUJER
Aaah que buen personaje era.
Grande nobara que mujer ya quiero ver qué hará en la segunda temporada
Lo que hace en la segunda temporada: *c muere*
Debilitó a Mahito para que Yuji y Toudou pudieran ganar
Ya con eso hizo más que cualquier otro personaje secundario del cast
Adoro este anime lo amo
Simplemente hermoso el doblaje castellano
Tengo una pregunta sacarán doblaje de haikyu de la temporada 3 y si si cuando? Ya no aguanto para continuarla viendo xd
Me refiero al español latino xd
Honestamente como Tacolander me gusta más la nobara española, eso si suena demasiado seductora que hasta parece otro personaje 😂😂😂
que hace aqui el poderozo Chipote Chillon??
Soy español, olé, bailo flamengo a todas horas...............
Está cool Jayajy hay veces en que el doblaje de España me encanta y este es uno d ellos :)
Ok 👍
Acabo de ver ese capítulo :00 y decidí tomar un descanso luego de sabe cuántas horas XD
Joder, me recuerda al doblaje castellano de Highschool of the Dead
A pesar de ser de latinoamérica me gusta más este doblaje, la voz de Mai me encanta 😍 y la de Nobara a mi parecer le queda mejor que la latina.
Solo Crunchyroll es capaz de hacer que un doblaje castellano suene bien. Sigo prefiriendo el latino pero este no está nada mal.
Manden Doblar Al Español Latino La Película De Konosuba
#KONOSUBAMOVIE
#DoblajeLatino
A
Este anime es una joya🤩🤩🤩🤩🤩🤩😎😎😎😎😎🤟🤟🤟🤟🤟👍👍👍😍😍😍
:0
Ahhhh porque solo un porque
?
Vale Tía
CAMPERA ODIO A LOS CAMPEROS
Doblaje lobezno a todo gas jajaja
Mejor que el doblaje guasón aguja dinámica onda glacial
Siento diferir y sin ánimo de ofender a los españoles, pero si Crunchy va a subir cualquier vídeo en nuestra región debe hacerlo en nuestro acento!! En lo personal es terrible el doblaje castellano al latino, no solo por el acento,, sino por el uso de palabras que aquí no entendemos y/o no se interpretan de la misma forma. Creo que Crunchy comete un Grave ERROR con esta clase de doblajes para México. Vuelvo a decir, no tengo odio a los españoles, pero en este concepto, si soy muy celoso pues busco un buen anime pero en mi acento mexicano que es el acostumbrado y agradable. Observen ese dato Crunchy, lo sugiero. Saludos✌️
En ese caso, YO TENGO TODO EL DERECHO DE PEDIR QUE CADA PAÍS DE LATINOAMERICA TENGA SU PROPIO DOBLAJE DE ANIME!!!!!, no te parece?
@@estu048 estoy de acuerdo contigo, sería agradable para cada región. Podría sugerirse tal opción a Crunchy.
@@danielalejo564 Qué bueno que compartamos opinión, lástima que no creo que a Crunchy le sea muy beneficiosos económicamente hablando...
@@estu048 tienes razón, económicamente hablando es difícil, pero por lo menos debemos expresarlo pues somos miembros de esta comunidad Crunchyroll y más aún si pagamos alguna suscripción premium. Saludos ✌️
@@danielalejo564 Muchas gracias, igualmente.
Wacala 😱😱😱😱😩😩😬😬😬😬😬😵😵😵
Horrible
Malos gustos y patriotismo hay en todos lados
Lo mismo dice medio internet de tu cara. Para gustos colores pero a nadie le importa tus gustos así que no andes menospreciando un trabajo que ama todo un país porque repito a nadie le importas ni tu ni tus gustos. Saludos
Nooo que feo...
Que?
Tome su buen dislike, solo para que no me aparezcas mas contenido en Castellano. Sorry pero 🤮
Mejor no hablemos del latino actual
AMO la voz de María Luisa, le queda excelente a Nobara,Simplemente hermoso el doblaje castellano,Está cool Jayajy hay veces en que el doblaje de España me encanta y este es uno d ellos :)
???
:0