I have been away from Burma for almost five decades. When I was growing up in the 1960s in ရန်ကုန် my parents would sing this song and we siblings would join in. It was originally sung by အေဝမ်းတင်မောင် and မေရှင်. I have recently heard this song performed by ဗညားဟန် and စိုးစန္ဒာထွန်း. Now, it is a treat to enjoy တစ်လိမ်နှစ်လိမ် by two very talented songsters, ဖြိုးပြည့်စုံ and မေလသံစဉ်. They have done justice to this quintessential Burmese song from the bygone era. The lyrics are wittily targeted at the menfolk of their fidelity.
@@ArafatMahmood I was in Dhaka in December of 2017, and from there I did fly over to Yangon and visited relatives for one week. My family left Burma, as I said, five decades back, and initially we were unable to visit for more than 30 years. Subsequently, I have visited Yangon on three occasions.
This generation didn't know how to sing well. Here's original oldie ://ruclips.net/video/GCJq1JOdt8w/видео.html, Over 3 decades ago, I did leave my birth place Rangoon. Starting from 2017, every year visited Rangoon till 2019 December. Then no more coz of Covid. Now, more worse, country's political situation. Far pavilion.
Loved every acting ❤️ of this song. The music is awesome, and Phyo Pyae Sone, his voice makes songs special. May La Zin's voice is the sweetest voice in Myanmar to me. Love from Bangladesh...
@@allymandalay Good to meet you. I was in Yangon last 3 years working in Myanma Awba and came back Dhaka before COVID-19 Lockdown. I miss Yangon, the friends there and the life of Myanmar.
@@ArafatMahmood Very happy to meet you too. I am sure glad that you had enjoyed your stay in Yangon working at Myanma Awba. Yes, people in Myanmar are hospitable. They lead a happy-go-lucky life and truly enjoy their food and entertainment. Perhaps, you will return back once the pandemic is over.
I was born in Mandalay in the year 1960. Then I lived in Mamyo. Then in the year1971 in the age of 12year i am living in India. So I forget our language. So I need meaning of this song.
Gary A has written for you so nicely. See the meaning: The gist of the song is: The girlfriend accuses the boyfriend of being a Romeo behind her back. She calls him a clever liar, who tells believable lies about his love for her. He defends himself by saying he would cut open his heart to assure her of his true love. He wants to know who has been spreading rumours about his lack of loyalty. He said her stunning beauty will not allow him to stay away from her. Of course, she loves him dearly, so she is worried that he will leave her and that she will be in difficulties.
I have been away from Burma for almost five decades. When I was growing up in the 1960s in
ရန်ကုန် my parents would sing this song and we siblings would join in. It was originally sung by အေဝမ်းတင်မောင် and မေရှင်. I have recently heard this song performed by ဗညားဟန် and စိုးစန္ဒာထွန်း.
Now, it is a treat to enjoy တစ်လိမ်နှစ်လိမ် by two very talented songsters, ဖြိုးပြည့်စုံ and မေလသံစဉ်.
They have done justice to this quintessential Burmese song from the bygone era. The lyrics are wittily targeted at the menfolk of their fidelity.
You should visit Yangon Gary A. After COVID, you should go and visit. I'm so surprised you didn't visit Myanmar 5 decades!
@@ArafatMahmood I was in Dhaka in December of 2017, and from there I did fly over to Yangon and visited relatives for one week. My family left Burma, as I said, five decades back, and initially we were unable to visit for more than 30 years. Subsequently, I have visited Yangon on three occasions.
This generation didn't know how to sing well. Here's original oldie ://ruclips.net/video/GCJq1JOdt8w/видео.html, Over 3 decades ago, I did leave my birth place Rangoon. Starting from 2017, every year visited Rangoon till 2019 December. Then no more coz of Covid. Now, more worse, country's political situation. Far pavilion.
Loved every acting ❤️ of this song. The music is awesome, and Phyo Pyae Sone, his voice makes songs special. May La Zin's voice is the sweetest voice in Myanmar to me.
Love from Bangladesh...
I am very happy to read your comment about this song from my country. My spouse is from Dhaka and she has learnt a lot of Burmese. "ভাল থেকো" bhai.
@@allymandalay
Good to meet you. I was in Yangon last 3 years working in Myanma Awba and came back Dhaka before COVID-19 Lockdown. I miss Yangon, the friends there and the life of Myanmar.
@@ArafatMahmood Very happy to meet you too. I am sure glad that you had enjoyed your stay in Yangon working at Myanma Awba. Yes, people in Myanmar are hospitable. They lead a happy-go-lucky life and truly enjoy their food and entertainment. Perhaps, you will return back once the pandemic is over.
@@allymandalay
Yes, I miss the food and the fresh weather, the easy going life , less traffic, quick transport, and lots of entertainment.
Thank you
I was born in Mandalay in the year 1960. Then I lived in Mamyo. Then in the year1971 in the age of 12year i am living in India. So I forget our language. So I need meaning of this song.
နှစ်ယောက်စလုံးဆိုဒါကြိုက်။ နောက်ပိုင်းအဆိုတော်မိန်းခလေးတွေထဲမှာ မေလ ကို နှစ်သက် ။ the way she acts is so lovely
စေ
စေ
❤နမည
အရမ္းေကာင္း
ချစ်ဖို့ကောင်းတယ်
အားပေးနေတယ်နော်
လူညာႀကီးေပါ့ကြယ္😅😅😅
ႀကိဳက္ႀကိဳက္
This song is very popular at my house.I like this song very much!
ပငင့ကငင့ကငက့ကငငုဒြူငသငဲငင့ဿငကငသကြငငကြငဿငကြငငဿငငငြငငငငကပြအအပကငကပကငငဿငငပဿငငငကငငငကကြငဿငငဿငငဿငငဲ့ကြ့ဲငုဲကြငကဲဿငသငပပဲကြငငပပပဿပကငငကငဿပကရငကပဂပပပဂကပငကပဿငဿငပပပကအမတဆနပက
အရမ္းျကုိက္😘😘😘
1hi
အရမ္းျကိုက္တယ္
နားထောင်လို့မဝနိုင်ဘူး❤️❤️❤️❤️❤️
L my kk ok Bu thanks lee was iaiooooiiaaàiioiooppppiopoii
အမျိုးကောင်းသားသမီးတွေပြုစုပျိုးထောင်နိုင်ပါစေ တစ်နိုင်ရော
မနိုင့်တစ်နိုင်ပါ
တော်တော်ကြိုက်နေပြီ ဒီသီချင်းကို 😍😍
Good Song
So nice👍 Love from Manipur, India
ဦးန႔ဲသမီး
Amazing songs i like
အရမ်းအရမ်းချစ်တယ်
အရမ်းချစ်တယ်နော် မေလအာဘွားအရမ်းချစ်တယ် ကိုပြည့်
စဍာုဋဍဋုဍးးစစ
သရငငရုငးူငငရရသငရးသသငရရရစ
ချစ်တာ
ကြိုက်တယ်
Good
Love song
1:32 ❤
This generation didn't know how to sing well. Here's original oldie တလိမ်နှစ်လိမ် (စန်းသော်တာ-မောင်တင်မောင်၊ခင်နှင်းရီ) - RUclips
Love ❤️
I love you May La Than Zin. 😁
အခုသူဆိုထားတဲ့သီခ်င္းေတြကိုေတာ္ေတာ္ႀကိဳက္ေနပီ😍😍
22ဘဲ
ချစ်စဖွယ်လေးတွေ
တ႐ုပ္ေဆာင္လဲ့ေကာင္း
ေခ်ားလဲေခ်ား ခ်စ္စရာလဲေကာင္း
အသံလဲေကာင္း နားေထာင္ခ်င္
စရာလဲေကာင္းပါတယ္ဗ်ာ့
ကိုယ့်အချစ် ၂ယောက်
Super song. I like it more and I need translation in English.
Gary A has written for you so nicely. See the meaning:
The gist of the song is: The girlfriend accuses the boyfriend of being a Romeo behind her back. She calls him a clever liar, who tells believable lies about his love for her. He defends himself by saying he would cut open his heart to assure her of his true love. He wants to know who has been spreading rumours about his lack of loyalty. He said her stunning beauty will not allow him to stay away from her. Of course, she loves him dearly, so she is worried that he will leave her and that she will be in difficulties.
Egteg
Ertgu
Etegy
Dhffe
Kymgt
GOOD
❤💛💚
Good I like it
👏👏👏👏👏
😘😘😘😘
😍😍
😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
Ko lay
sweet
အသံချိုလေး၂ယောက်
တရားေတာ္
ေမတၱာ သုတ္တရားေတာ္
ယ ာူ..
It's me?
Ok bro👏🎧🎸
very good and I like 😍😍😍😍😍
ေယာက်ာၤးသံႀကီးကလည္းစိတ္ပ်က္ဖို႔ေကာင္းလိုက္တာ
ေကာင္းပါတယ္
ခင္ဗ်ားသြားဆိုျကည့္ သူမ်ားကိုစိတ္ပ်က္တယ္ေျပာရေအာင္ဘာလဲငါလိူးမ
ဒီေလာက္ေကာင္းတဲ့အသံကို
အျပစ္ေျပာရဲတဲ့သတၱိကိုခ်ီးက်ဴးတယ္
ေျပာရဲဆိုရဲရပ္ကြက္ကႀကီးျပင္းလာတဲ့သူျဖစ္မယ္
ေနပါအံုး ငါမႀကိဳက္လို႔မႀကိဳက္ဘူးေျပာတာမင္းတို႔ကဘာျဖစ္ေနတာလဲ အရင္ဆိုထားတဲ့ဗညားဟန္အသံနဲ႔စာရင္ဘာဆိုင္လို႔လဲ
ဒီမယ္ေက်ာ္ႏုိင္ဦးခင္ဗ်ားအသံေကာသူ႔ေလာက္
ေကာင္းလုိ႔လား။
Lirik please
Hi
တီးဝိုင်းကိုပိုကြိုက်
ကုိကုိေတြကုိမခ်စ္ေတာ့ဘူးလိမ္တယ္
ha ha
🌷🌷🌷🌷
Yu
mite tae
းထျးူ
စကပ်တိုတို
F
kaks
!
့ုကငူုဝသူ
ကြိုက်တယ်
တလိမ်နစ်လိမ်ပွေလိမ်ရှုတ်မယ်လူညာကြီပေါ့ကွယ်
Hi
😘😘😘
hi
ကသပငကပငင့ကသပကသသဥကသငငြသငပငင့ငငပပမတတနပငကပသပငငပသပပငကပငကပငပကသငပငငပငငပကငကပငငပပငငပငသဿငငကသငပကသငပကငကအမတဆမကဥငငသငပပကသဿငငကငကပအနတတမပရအပကငပကငပပငဿငသငငသဿပမတဆတမအပရရကပငငဂဿင
ကောင်းပါတယ်ဆက်လက်တင်ပြပေးပါကျေးဇူးတင်ပါတယ်ဆက်လက်အောင်မြင်ပါစေနားဆင်ရတာအားမရပါ