verdade, eu acompanhei ela desde o primeiro vídeo falando em portugues, agora tem um tempo que não acompanho ela, era legal quando ela não sabia quase nada rsrsrs mas que bom que ela evoluiu, sucesso pra ela
A língua da qual ela está falando é o frísio. É a língua do antigo Reino da Frisia que não existe mais. É uma língua germânica como o holandês e é bem próxima do inglês.
Já morei um ano na Holanda e é um país simplesmente fantástico. Mas a língua deles soa muito mal. Pelo "bom dia" que ela cita já dá para notar. Depois de um tempo escutando holandês todo dia você percebe o quanto línguas latinas como a nossa são muito mais bonitas de se ouvir.
Ja ouvi de um cara q foi pra holanda pra praticar o holandês e nem aproveitou muito muito pq qse todo mundo fala no inglês mesmo. Isso procede ou é balela?
@@0C440 é muito provável, até países como Alemanha nas grandes cidades muita gente fala Inglês e pode não aprender no trabalho, etc. Tem países menores que estão tendo que forçar o povo a falar a língua nativa, sem falar nesses dialetos que estão sumindo. Aqui não é um problema porque somos grandes e não temos dialetos reconhecidos mas a Europa tem muitos países em risco.
A língua alemã e holandesa tem muita semelhança assim como o português e o espanhol 1:00 Guten morgen (bom dia) por exemplo, mas a depender da região se usa "moin moin". Café da manhã em Portugal se diz "pequeno almoço" isso foi um rompimento cultural e econômico entre nós brasileiros e Portugal ainda na era do café. Os portugueses copiaram os franceses "petit-déjeuner" que significa pequeno almoço (primeira refeição do dia). Em inglês e espanhol eles chamam a 1ª refeição do dia de desjejum "breakfast" e "desayuno" respectivamente.
O sotaque do norte da Holanda chama-se Frisio, é muito comum na região norte da Holanda e no entorna da região da Alemanha. É uma lingua germanica bem antiga.
@@vinibroetto Realmente, eu errei na terminologia, é uma língua muito antiga dos povos frisíos na região que compreende o norte da Holanda e as regiões da Alemanha que alcança até Hamburg. Eu já escutei esta lingua nem o alemão ou holandês médios conseguem entender ela... lembra um pouco o dinamarquês.
Eu lembro dela no início e as pessoas falavam que ela nunca ia aprender português! Hoje ela ela não só fala, quando ainda participou de um podcast em português! Foda
Eu estava estudando holandês sozinha e graças a Deus uma senhora holandesa apareceu como um anjo na minha vida e está me auxiliando, que minha mente possa absorver cada vírgula, pq essa língua é muito bonita ao seu próprio modo e a cultura holandesa é maravilhosa. Só agradeço!!! Bedankt 🌷
Moro em Portugal e a primeira coisa que percebi ao chegar aqui é que eu não entendia porra nenhuma do que eles falavam e ainda não entendo kkkkk, mas os caras me entendem super bem. Os caras manjam MUITO do Brasil e a gente não sabe nada sobre eles. Mas quando você chega aqui você nota o quanto a arquitetura é parecida com São Paulo, Rio e Bahia, temos uma herança muito portuguesa obviamente, porém penso que poua gente se da conta disso
Sou apaixonada pela língua holandesa. Morei um tempo na Holanda e ficava babando toda vez que eu ouvia alguém falando em holandês. É a minha segunda lingua favorita. Continuo aprendendo o idioma.❤
@@chrisspeed270 Ela já é fluente, se não fosse não ia conseguir ficar horas em um podcast ao vivo falando em português, ela só comete uns erros de gramática e de verbos que é uma parte mais dificil da nossa lingua, tipo ela falando "mais melhor", pra gnt é horrivel quando uma pessoa fala isso mas ela ainda não sabe, ou "minha sotaque" chega ser engraçado ela falando kkkkk
Na verdade essa outra língua é o frisão, que é mais parecido com o inglês (ou saxão antigo) O holandês parece mais com o baixo alemão, que é próximo ao pomerano (que é uma língua viva em algumas regiões no Sul do Brasil) O alemão padrão é descendente do alto alemão antigo
Amigão Nordeste são 9 Estados e Capitais não existe sotaque Nordestino não. Dizer isso é o mesmo que dizer sotaque Sudestino - você acha que Paulista, Carioca, Mineiro e o Capixaba do Espírito Santo são o mesmo sotaque?
Nordeste só significa região geográfica. Todos os Estados do Nordeste são distintos em todos os sentidos. Tão diferente quanto é diferente o Paulista, do Carioca...etc
Fala Vilela, o portugues de Portugal é tão variado quanto o nosso. Acredito que a maioria dos brasileiros não teriam dificuldade de entender eles, mas o vocabulário pode variar bastante. Acredito que o sotaque mais embaçado mesmo é o dos Açores e talvez da Madeira, já que o português continental tende a ser menos carregado (tendo como referência o sotaque lisboeta).
eu tenho dificuldade entender alguns sotaques, imagina o português de Portugal. Não entendo quase nada. Mas se falar bem devagar da pra entender umas coisas.
Tipo, é questao de tu passar umas horinhas falando com portugueses. Ai tu ja pega as palavras mesmo que tu nem saiba o significado das expressões. Raramente tu não vai entender eles, só se forem de vilas isoladas tipo Trás-os-Montes.
Isso que a Holanda é uma fazenda comparada ao tamanho do Brasil haha, acho muito interessante como países tão pequenos podem ter sotaques e línguas distintas. O Brasil realmente é algo incrível, quem viaja muito sabe, você pode ir em qualquer lugar, de norte a sul, os sotaques mudam, algumas expressões também, mas você senta com qualquer pessoa e pode ter um bate-bapo sem problema algum, um gaúcho pode ir nos confins da Amazônia e ter uma conversa de horas com um nativo de lá que se entenderão perfeitamente em mais de 90% das coisas.
O que a garota se refere, não são sotaques, são dialetos. Os dialetos do norte da holanda ou são dialetos frísios, ou dialetos com influência do saxão. Ao contrário dos dialetos do sul que são dialetos francos. Sotaque é uma coisa, é o jeito que voce fala, a entonação, ou algumas girias. Dialetos já são quase um idioma diferente. Se for na Alemanha é pior, um cara do sul da Alemanha (Bavaria) não entende o dialeto do norte (saxão ou pomerânio). Então a lingua alemã oficial foi embasada nos dialetos do centro (Turingia) para que tanto o povo do norte quanto do sul conseguissem se entender, apesar de seus dialetos serem bem diferentes. Por exemplo, ela falou em goede morgen (ruude mor-ren) que significa bom dia, no dialeto frísio (ou frisão) seria como Goedei (se pronuncia gudai).
Lembro da primeira vez que vi ela tentando falar português usando um app e repetia as frases, era tão engraçado e como ela gostava de fazer aquilo. Hoje já fala, muito legal isso.
*Surreal. Eu lembro dela lá no inicio, ela não sabia absolutamente NADA de português, agora já esta fluente, e tudo começou com uma brincadeira no youtube dela de tentar falar outros idiomas pelo google voice. O canal Domile apresenta dicas sobre desenvolvimento pessoal, relacionamentos, mindset e atitudes ALFAS.*
Cara, nem a Daiane dos Santos, nos seus tempos áureos, conseguiu dar um salto twist carpado q nem esse q vc deu nas últimas 3 linhas do seu comentário.
@@stefanoalvesdeoliveira253 é pq parece q existe um robô do RUclips q procura bloquear pessoas nos comentários pedindo pra acessar seu canal aí misturam as coisas pra enganar o robô
Verdade. Até dentro do próprio Estado muda bastante. O meu pai é de Garanhuns (agreste) e a minha mãe é do Exu (sertão), ambos pernambucanos, mas com sotaques diferentes. E eu, que sou paraibana, também tenho um sotaque diferente deles.
Moro nos Países baixos (Holanda). A região que ela menciona se chama Friesland e não, a língua que eles falam lá NÃO É UM DIALETO. O Fries é oficialmente o idioma do local, totalmente diferente do holandês falado no restante do país e geralmente só entende quem mora ou nasceu e viveu lá por um tempo (que é o caso do meu cunhado).
Recife, João Pessoa e Natal tem praticamente a mesma fala, só algumas poucas palavras que diferem na pronúncia dos "s", o chiado quase não muda. Já um cearense falando distante é facilmente percebido em qualquer destas capitais.
Se bem que na Band passa novelas de Portugal, só que não transmitem no idioma original que tiveram que dublar do português de Portugal para o português brasileiro.
Sim, moro na Holanda e a língua é pesada, grosseira, uma tortura pra nos brasileiros 😂😂😂😂 ainda acho q inglês( britanico na minha opniao) e pt( amo sotaque gaucho, mas sou nordestina) as linguas mais lindas do mundo.
vocês dois que acham espanhol feio, cuidado pois -primeiro, o espanhol é tipo a 3 línguas mais próxima do português, ou seja pra muitos falantes de outros ramos linguísticos o espanhol e português é identico, cuidado ao falar que espanhol soa mal - segundo, só soa mal a vocês pois cai no vale da estranheza, é tão parecido que você acha que vai entender mas não entende nada, seu cérebro LITERALMENTE buga - terceiro, os espanhóis também acham o português ridículo pois cai no vale da estranheza deles
morei 11 anos na Bélgica e falo holandês com fluência, me formei lá e converso até hoje com amigos de lá.. na holanda o holandês tem um acento, e no norte da Bélgica o acento/sotaque é muito diferente.. e eu acho o sotaque belga extremamente mais bonito, parece a voz de um paulista falando, agora na holanda parece ser alguém do texas ou do nordeste brasileiro..
Eu era bem pequeno quando conheci a Holanda. Eu acho q esse sotaque 'frijs' que ela citou deve ser o q eu chamava de "frísio". Realmente era beeeem confuso, ao ponto q eu desisti de entender pq me atrapalhava com o holandês. Outra curiosidade é q pros nederlands "Holanda" é apenas mais uma das várias províncias q integram o país deles, o Reino dos Países Baixos, mais ou menos como chamar todo brasileiro de carioca.
Morei em Portugal durante seis anos e oito meses, e entendo perfeitamente o português europeu ,lógico quê quando cheguei não entendia tudo, mais em pouco tempo passei à entender, agora o português do Aléntejo é um pouco complicado principalmente das aldeias. Durante estes anos quê vivi em Portugal conheci a Holanda (Países Baixos) ,e outros países europeus, e o holandês é complicado, assim como o alemão .
Só pra constar , esse "sotaque nordestino" não passa de uma paródia mal-feita até do que seria um dos sotaques do Nordeste. Esse pessoal de São Paulo e Rio só conseguem ouvir alguém com sotaque nordestino como um personagem cômico de um filme ou série.
@@LWIS duvido muito que alguém iria achar desrespeito eu falar o idioma da pessoa de forma errada, não existe nada mais respeitoso pra uma nacionalidade do que uma pessoa que tem um idioma completamente diferente tentar falar o idioma daquele país, mesmo que errado
O baixo-alemão (Niederdeutsch, Plattdeutsch ou Plattdüütsch, em alemão e Nedersaksisch em holandês) é uma língua regionalizada e realmente soa como se fosse um alemão que engoliu uma farofa e começou a falar kkk mas acho lindo as línguas germânicas e os dialetos do baixo alemão falados na Holanda, Baixa Saxônia , Vestfália etc.
Que orgulho dessa moça. Lembro quando ela tentava falar algumas palavras em portugues por brincadeira e hj esta num podcast. Legal mesmo!!
Simm
Cara, pensei a mesma coisa!
linda e dedicada
É só meter a cara pra desenrolar q uma hj vai kk , muito bom aprender outras linguas
verdade, eu acompanhei ela desde o primeiro vídeo falando em portugues, agora tem um tempo que não acompanho ela, era legal quando ela não sabia quase nada rsrsrs
mas que bom que ela evoluiu, sucesso pra ela
A língua da qual ela está falando é o frísio. É a língua do antigo Reino da Frisia que não existe mais. É uma língua germânica como o holandês e é bem próxima do inglês.
Já morei um ano na Holanda e é um país simplesmente fantástico. Mas a língua deles soa muito mal. Pelo "bom dia" que ela cita já dá para notar. Depois de um tempo escutando holandês todo dia você percebe o quanto línguas latinas como a nossa são muito mais bonitas de se ouvir.
Goedemorgen, Goedenavond! Lá é fogo! 🤣
@@mendes6749 os cara vivem limpando a garganta pra falar kkkk
Ja ouvi de um cara q foi pra holanda pra praticar o holandês e nem aproveitou muito muito pq qse todo mundo fala no inglês mesmo. Isso procede ou é balela?
@@0C440 é muito provável, até países como Alemanha nas grandes cidades muita gente fala Inglês e pode não aprender no trabalho, etc. Tem países menores que estão tendo que forçar o povo a falar a língua nativa, sem falar nesses dialetos que estão sumindo. Aqui não é um problema porque somos grandes e não temos dialetos reconhecidos mas a Europa tem muitos países em risco.
@@hflx Complicado
A língua alemã e holandesa tem muita semelhança assim como o português e o espanhol 1:00 Guten morgen (bom dia) por exemplo, mas a depender da região se usa "moin moin". Café da manhã em Portugal se diz "pequeno almoço" isso foi um rompimento cultural e econômico entre nós brasileiros e Portugal ainda na era do café. Os portugueses copiaram os franceses "petit-déjeuner" que significa pequeno almoço (primeira refeição do dia). Em inglês e espanhol eles chamam a 1ª refeição do dia de desjejum "breakfast" e "desayuno" respectivamente.
Todos os países de origem germânica tem semelhanças na língua, inclusive países que foram colonizados por países germânicos
@@Igorrogi21 os idiomas derivados do Anglo-saxão, incluindo o inglês.
@@Igorrogi21 a Suécia foi?
@@arthurmaestrini4350 sim, a Suécia é um país de origem germânica
@@Igorrogi21 foi por isso perguntei, pq o alemão e o sueco são bem parecidos
O sotaque do norte da Holanda chama-se Frisio, é muito comum na região norte da Holanda e no entorna da região da Alemanha. É uma lingua germanica bem antiga.
Exato, mas é uma língua e não um sotaque. É a língua da antiga Frisia.
@@vinibroetto Realmente, eu errei na terminologia, é uma língua muito antiga dos povos frisíos na região que compreende o norte da Holanda e as regiões da Alemanha que alcança até Hamburg. Eu já escutei esta lingua nem o alemão ou holandês médios conseguem entender ela... lembra um pouco o dinamarquês.
A língua Frísia é a língua da onde se originou o Inglês por exemplo :D
@@TheRenan10000 exatamente meu amigo. É a língua germânica que é um elo entre o inglês, holandês, alto alemão e dinamarquês.
@@TheRenan10000 nam, Inglês vem do anglo e saxão misturados ao britânico. Frísios eram meio isolados, tipo como os gauleses eram na Bretanha.
Eu lembro dela no início e as pessoas falavam que ela nunca ia aprender português! Hoje ela ela não só fala, quando ainda participou de um podcast em português! Foda
eu que só tinha visto ela bem no começo fiquei muito surpreso com o português
Eu estava estudando holandês sozinha e graças a Deus uma senhora holandesa apareceu como um anjo na minha vida e está me auxiliando, que minha mente possa absorver cada vírgula, pq essa língua é muito bonita ao seu próprio modo e a cultura holandesa é maravilhosa. Só agradeço!!! Bedankt 🌷
Moro em Portugal e a primeira coisa que percebi ao chegar aqui é que eu não entendia porra nenhuma do que eles falavam e ainda não entendo kkkkk, mas os caras me entendem super bem. Os caras manjam MUITO do Brasil e a gente não sabe nada sobre eles. Mas quando você chega aqui você nota o quanto a arquitetura é parecida com São Paulo, Rio e Bahia, temos uma herança muito portuguesa obviamente, porém penso que poua gente se da conta disso
Sim! Moro na Alemanha mas 3 semanas atrás passei 5 dias em Lisboa, primeira coisa que percebi é como a cidade parece o centro histórico de Curitiba!
Vamo invadir a terra dos portuga
Pena que o Brasil já destruiu e ainda destrói muito arquitetura/patrimônio histórico :(
@@wadarellxd3540 o que mais ouvi la era sotaque brasileiro então acho que já invadimos com sucesso 😄
Os brasileiros deveríamos saber mais a respeito de Portugal.
É muito bacana ver o quanto ela já fala bem o português. Acompanho ela tem um tempinho já.
Ela é MARAVILHOSA!!! Mandaram bem demais em terem chamado a Nienke!!!
Sou apaixonada pela língua holandesa. Morei um tempo na Holanda e ficava babando toda vez que eu ouvia alguém falando em holandês. É a minha segunda lingua favorita. Continuo aprendendo o idioma.❤
Caralho faz anos que eu vi aquele primeiro vídeo que ela fez tentando falar português e hoje a guria fala quase fluente, impressionante!
Menos
@@chrisspeed270 Ela já é fluente, se não fosse não ia conseguir ficar horas em um podcast ao vivo falando em português, ela só comete uns erros de gramática e de verbos que é uma parte mais dificil da nossa lingua, tipo ela falando "mais melhor", pra gnt é horrivel quando uma pessoa fala isso mas ela ainda não sabe, ou "minha sotaque" chega ser engraçado ela falando kkkkk
Bota um mineiro uaaai sô e um gaucho mathô thê para conversarem e depoia vc me diz se eles são fluentes em português?😁😛😂
No Norte da Holanda existe uma influência de antigos povos germânicos que habitaram aquela região por volta de
870 D/C
Na verdade essa outra língua é o frisão, que é mais parecido com o inglês (ou saxão antigo)
O holandês parece mais com o baixo alemão, que é próximo ao pomerano (que é uma língua viva em algumas regiões no Sul do Brasil)
O alemão padrão é descendente do alto alemão antigo
Nienke melhorou absurdos, impressionante. Quem diria que um vídeo casual sobre tentar falar palavras em português iria mudar tanto a vida dela.
Amigão Nordeste são 9 Estados e Capitais não existe sotaque Nordestino não. Dizer isso é o mesmo que dizer sotaque Sudestino - você acha que Paulista, Carioca, Mineiro e o Capixaba do Espírito Santo são o mesmo sotaque?
Nordeste só significa região geográfica. Todos os Estados do Nordeste são distintos em todos os sentidos. Tão diferente quanto é diferente o Paulista, do Carioca...etc
Foda-se chatão 👍
Verdade, Bahia por exemplo não tem nada haver com sotaque de Recife capital de Pernambuco, porque até no estado de Pernambuco existem vários sotaques
@@queremhapuc4217 Exato. E sou Soteropolitano. É quem nasce na Capital da Bahia. Salvador!
A voz dele parecia um pouco com a do Mução,kkk
Fala Vilela, o portugues de Portugal é tão variado quanto o nosso. Acredito que a maioria dos brasileiros não teriam dificuldade de entender eles, mas o vocabulário pode variar bastante. Acredito que o sotaque mais embaçado mesmo é o dos Açores e talvez da Madeira, já que o português continental tende a ser menos carregado (tendo como referência o sotaque lisboeta).
Não dá pra entender eles por conta do sotaque.
Claro q existem regiões q as pessoas pronúnciam as palavras de forma limpa mas são poucos.
eu tenho dificuldade entender alguns sotaques, imagina o português de Portugal. Não entendo quase nada. Mas se falar bem devagar da pra entender umas coisas.
Tipo, é questao de tu passar umas horinhas falando com portugueses. Ai tu ja pega as palavras mesmo que tu nem saiba o significado das expressões. Raramente tu não vai entender eles, só se forem de vilas isoladas tipo Trás-os-Montes.
@@franciscol3304 o problema não são as palavras diferentes do Brasil o problema é pronuncia dos portugueses não dá pra entender
Nienke falando super bem o português. Que legal!
"Mas você fala muito rapidinho também" QUE FOFA KKKKKKK
Gostei muito dessa moça. Linda, simpática. Muito carismática.
Parabéns a ela e ao seu canal.
Lembro dela no início, impressionante sua evolução.
Nossa, a Nienke aprendeu o português.... que chique, me lembro de quando o vídeo dela viralizou.
Caramba mano, a Nienke realmente aprendeu português!!
Goed gedaan Nienke, wat hebt je snel português geleerd, ben trots op je.
Isso que a Holanda é uma fazenda comparada ao tamanho do Brasil haha, acho muito interessante como países tão pequenos podem ter sotaques e línguas distintas. O Brasil realmente é algo incrível, quem viaja muito sabe, você pode ir em qualquer lugar, de norte a sul, os sotaques mudam, algumas expressões também, mas você senta com qualquer pessoa e pode ter um bate-bapo sem problema algum, um gaúcho pode ir nos confins da Amazônia e ter uma conversa de horas com um nativo de lá que se entenderão perfeitamente em mais de 90% das coisas.
poise a inglaterra é pequena também e tem mais de dez sotaques diferentes
Pq aquela região é um dos berços de várias civilizações!
Ela é basicamente aquele meme da menina recatada e loira que é o par do loiro chad que diz "Sim". Kkk
Esse cara não deixe ninguém falar.
chamem o Dianho, ídolo na irlanda do norte
Eu comecei a aprender holandês na mesma época q ela começou o portugues. Ela já tá mais fluente que eu, rapaz huahuahauhauah Nieke é incrível!
O que a garota se refere, não são sotaques, são dialetos. Os dialetos do norte da holanda ou são dialetos frísios, ou dialetos com influência do saxão. Ao contrário dos dialetos do sul que são dialetos francos. Sotaque é uma coisa, é o jeito que voce fala, a entonação, ou algumas girias. Dialetos já são quase um idioma diferente.
Se for na Alemanha é pior, um cara do sul da Alemanha (Bavaria) não entende o dialeto do norte (saxão ou pomerânio). Então a lingua alemã oficial foi embasada nos dialetos do centro (Turingia) para que tanto o povo do norte quanto do sul conseguissem se entender, apesar de seus dialetos serem bem diferentes.
Por exemplo, ela falou em goede morgen (ruude mor-ren) que significa bom dia, no dialeto frísio (ou frisão) seria como Goedei (se pronuncia gudai).
Lembro da primeira vez que vi ela tentando falar português usando um app e repetia as frases, era tão engraçado e como ela gostava de fazer aquilo. Hoje já fala, muito legal isso.
*Surreal. Eu lembro dela lá no inicio, ela não sabia absolutamente NADA de português, agora já esta fluente, e tudo começou com uma brincadeira no youtube dela de tentar falar outros idiomas pelo google voice. O canal Domile apresenta dicas sobre desenvolvimento pessoal, relacionamentos, mindset e atitudes ALFAS.*
Cara, nem a Daiane dos Santos, nos seus tempos áureos, conseguiu dar um salto twist carpado q nem esse q vc deu nas últimas 3 linhas do seu comentário.
@@stefanoalvesdeoliveira253 é pq parece q existe um robô do RUclips q procura bloquear pessoas nos comentários pedindo pra acessar seu canal aí misturam as coisas pra enganar o robô
Acho que o "friz" que ela refere-se é o frísio. É falado no norte da Holanda e é o idioma mais próximo do inglês em termos linguísticos.
Aqui no Nordeste não tem um só tipo de Sotaque, e sim vários
Verdade. Até dentro do próprio Estado muda bastante. O meu pai é de Garanhuns (agreste) e a minha mãe é do Exu (sertão), ambos pernambucanos, mas com sotaques diferentes. E eu, que sou paraibana, também tenho um sotaque diferente deles.
Acho que quando ela citou 'fris' ela se referiu aos frísios que habitaram a antiga região que hoje é a Holanda
Show de simpatia essa menina.
INcrivel como ela aprendeu portugues tão bem! EU queria falar ingles metado do que ela fala portugues
Estude
Ué estuda que você aprende porr4!
Esse Hanhan Dela é fofo demais cara kkk
Moro nos Países baixos (Holanda). A região que ela menciona se chama Friesland e não, a língua que eles falam lá NÃO É UM DIALETO. O Fries é oficialmente o idioma do local, totalmente diferente do holandês falado no restante do país e geralmente só entende quem mora ou nasceu e viveu lá por um tempo (que é o caso do meu cunhado).
O português dela está muito bom
Ela estava se referindo a língua frisia falada ao norte da Holanda e em algumas partes da Alemanha. De fato difere do Holandês tradicional.
Good Morram kkk Acho q esse bom dia holandês combina muito comigo em uma segunda feira de manhã kk
Geenteee ela tá falando português 😃
Kkk eu traduzi o vídeo dela quando ela recebeu os doces do Brasil. Kkk parabéns Ninka falando português.
Recife, João Pessoa e Natal tem praticamente a mesma fala, só algumas poucas palavras que diferem na pronúncia dos "s", o chiado quase não muda. Já um cearense falando distante é facilmente percebido em qualquer destas capitais.
Ate pq são quase colados essas cidade
João Pessoa não tem chiado.
O português da nienke ta maravilhoso hoje em dia.
Ainda bem que o Vilela não precisa ganhar a vida imitando kkkkkk
"eu nao entende" que fofa kkkkk
Ela é tão simpática
O "friss" que a moça falou seria o frísio, e é outra língua, e não dialeto.
Exato
S
Estou trabalhando em Breda, na Holanda e acho interessante o sotaque holandês. É uma mistura de inglês com alemão
Ela é muito fofa!
A menina fez só um vídeo tentando falar português pelo Google tradutor, e alguns anos depois já entende e fala bem o português.
Esse sotaque é do nordeste de que país ? 🤦🏽♂️
Ela é muito fofa
Eu gosto muito do sotaque de Recife, Minas e não gosto muito do carioca...😁
Claro, tinha que ser kkkkkkkkkkkkkkkk
Seletiva ein
O sotaque Carioca é horrível. O Nordestino é lindo
@@edumenezess kkkkkkkkk parabéns
Sotaque carioca é típico de malandro ou vagabundo.
nossa ela ta falando portugues direitinho ja
Se bem que na Band passa novelas de Portugal, só que não transmitem no idioma original que tiveram que dublar do português de Portugal para o português brasileiro.
Não curto dublagens
Sim, moro na Holanda e a língua é pesada, grosseira, uma tortura pra nos brasileiros 😂😂😂😂 ainda acho q inglês( britanico na minha opniao) e pt( amo sotaque gaucho, mas sou nordestina) as linguas mais lindas do mundo.
Acho que o ingles britanico nao chega aos pes das linguas latinas(com exceçao do espanhol que soa muito mal)
@@KS-yn5zw Eu sempre achei o espanhol um idioma ridículo de se ouvir, muito feio mesmo. kkkk
vocês dois que acham espanhol feio, cuidado pois
-primeiro, o espanhol é tipo a 3 línguas mais próxima do português, ou seja pra muitos falantes de outros ramos linguísticos o espanhol e português é identico, cuidado ao falar que espanhol soa mal
- segundo, só soa mal a vocês pois cai no vale da estranheza, é tão parecido que você acha que vai entender mas não entende nada, seu cérebro LITERALMENTE buga
- terceiro, os espanhóis também acham o português ridículo pois cai no vale da estranheza deles
então vem pra porto alegre ué
@@igorvieira7457 Deve ser por isso que a Rússia invadiu a Ucrânia para irradicar essa estrenhesa.
Sou pernambucana Gosto do sotaque mineiro acho tão lindinho rsrsrs
Obg
Uai, brigado sô kkkk
Sou mineiro e acho o sotaque de bh feio demais, interior é bem mais agradável.
@@samuelhsr9037 Eu sou do interior tbm e acho bonitinho, é que eles falam mais cantado mesmo, é estranho para as demais regiões.
O sotaque de vcs pernambucanas que são top, da vontade de casar
Gostava de vê os vídeos dela provando comidas brasileiras, ouvindo músicas brasileiras.... aí ela tentava em português. Ela é fofa. !!!.
Acho que deve ser o sotaque da província de Friesland . E não é somente o sotaque de lá que é doido....
Me perdi no Vilela falando português Portugal fluente
Quando? Onde?
Ela deveria saber q no próprio país tem o neerlandês e o frísio (norte).
Nossa, a Nienke melhorou muito o português dela.
Minha amiga é casada com um Frizio, ela fala que é mais difícil que o próprio idioma Holandês.
Que moça mais fofa. 👍👍👍
mds que fofa!
morei 11 anos na Bélgica e falo holandês com fluência, me formei lá e converso até hoje com amigos de lá.. na holanda o holandês tem um acento, e no norte da Bélgica o acento/sotaque é muito diferente.. e eu acho o sotaque belga extremamente mais bonito, parece a voz de um paulista falando, agora na holanda parece ser alguém do texas ou do nordeste brasileiro..
o nordeste tem muita variação pra falarem q todos falam igual, ainda mais foen ou apito como parte dos Texanos.
Descansa adm
Coloca o video para tocar no 1.5x
Aí sim! Kkkk
ela falando rapidinho kkk fofinha falando
Eu era bem pequeno quando conheci a Holanda. Eu acho q esse sotaque 'frijs' que ela citou deve ser o q eu chamava de "frísio". Realmente era beeeem confuso, ao ponto q eu desisti de entender pq me atrapalhava com o holandês. Outra curiosidade é q pros nederlands "Holanda" é apenas mais uma das várias províncias q integram o país deles, o Reino dos Países Baixos, mais ou menos como chamar todo brasileiro de carioca.
Morei em Portugal durante seis anos e oito meses, e entendo perfeitamente o português europeu ,lógico quê quando cheguei não entendia tudo, mais em pouco tempo passei à entender, agora o português do Aléntejo é um pouco complicado principalmente das aldeias. Durante estes anos quê vivi em Portugal conheci a Holanda (Países Baixos) ,e outros países europeus, e o holandês é complicado, assim como o alemão .
Agora ela já entende e fala bem
Heel leuk van haar haha
Ik heb geleerd nl een dat was ook een beetje moelijk ook.
R: sabe o que é novela?
N: young people
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Provavelmente, a língua que ela se referiu era o frísio.
Eu acho o Inglês, o Francês e o Italiano os idiomas mais lindos!
Principalmente o italiano
Ela é muito linda😍😍
kkk já escutachte os manésinho de floripa??
Sotaque nordestino = NOVE ESTADOS DIFERENTES
0:10 😂
Nordestino não fala assim não 🙄🙄🙄🤦🏼♀️🤦🏼♀️
Eu acho que ele se refere a mussao kkk mas assim lembra alguma pessoa mais idosa que vai falando mais pra dentro que pra fora
Não existe sotaque nordestino. Ele tá imitando um velho interiorano do Ceará. Em outros estados são outros sotaques.
Adoro o sutaque holandês
Só pra constar , esse "sotaque nordestino" não passa de uma paródia mal-feita até do que seria um dos sotaques do Nordeste. Esse pessoal de São Paulo e Rio só conseguem ouvir alguém com sotaque nordestino como um personagem cômico de um filme ou série.
Mano ela é muito fofinha, da vontade de guardar numa caixinha
Comia fds
Juro que ouvi cooldomorça "good morning". :()))
nois do Ceará somos descendentes dos Vikings falamos a língua Vikiances 😁😁
Eu acho q ela tá se referindo a Friesland q é uma provincia dos países baixos onde se fala o frísio, q é outra língua mesmo, não é gíria nem dialeto.
Aqui tem sotaques pra da e vender kkkk
Que fofinha ela falando português todo errado 😍
@@LWIS duvido muito que alguém iria achar desrespeito eu falar o idioma da pessoa de forma errada, não existe nada mais respeitoso pra uma nacionalidade do que uma pessoa que tem um idioma completamente diferente tentar falar o idioma daquele país, mesmo que errado
Porque a Nienke parou com o RUclips?
E o frisio, que na realidade é um dialecto com ligação ao inglês antigo.
O baixo-alemão (Niederdeutsch, Plattdeutsch ou Plattdüütsch, em alemão e Nedersaksisch em holandês) é uma língua regionalizada e realmente soa como se fosse um alemão que engoliu uma farofa e começou a falar kkk mas acho lindo as línguas germânicas e os dialetos do baixo alemão falados na Holanda, Baixa Saxônia , Vestfália etc.
A fila de refugiadas da Holanda tem mais mulher bonita que qualquer balada do Brasil.
Arthur.mamae falei.
foi na fila de refugiados da Ucrânia
@@Luciano_carvalho ohh lendidao
@@Sirkato30 sei nem quem é vc na fila do pão....vtc
@@Luciano_carvalho kkkkkkkkkkkkkk
@@Luciano_carvalho boooooooommmmmmmeeeeeeeeerrrrrrrrrrrrrrrr
💻⬆😄 valeu.
Meu sonho de namorada essa gringa. Minha nossaaa
Daí o sotaque do Piauí e do Pernambuco em juntar tudo na mesma frase. Olha aí a origem holandesa aparecendo na língua.
Na Holanda só pode ir na casa da pessoa sem avisar se for Amiga de Infância ????? Faça um Vídeo sobre Isso