Фрази для подорожі Польщею
HTML-код
- Опубликовано: 18 авг 2023
- Хоче вивчити польську? Приходь до мене на курси!
Як не розгубитись в польському аеропорту? А на вокзалі? А в ресторані? Фрази польською яких немає в підручнику, але які точно знадобляться.
_________________________________________________________________________
🔥 Курси польської мови: onpolish.com/kursy-polskoi/
Instagram / onpolish
Facebook / onpolish
Дякую за урок ❤
Дякую за чудовий урок. ❤ Перевірила свої знання української мови 😊
Дякую за відео, пані Олено! Було інформативно.
Вы молодчина, умеете объяснить, все понятно, ценим Вас
Було цікаво
Дякую за такі чудові матеріали
Велике дякую вам. Корисне відео.
❤❤❤❤❤❤❤❤.....
Дуже дякую!
Не люблю зубрити правила, але хотіла б розуміти польську.
А з вами все зрозуміло!
Хочу ще подібних уроків.
Натхнення вам і здоров'я!
Щиро дякую.
Велике Вам дякую
Вокзал залізничний😊
Дякую, дуже корисний урок.
i jak, łatwy jest dla Was ten język polski ? :) ja już się sporo ukraińskiego nauczyłem :)
Dla mnie nie jest łatwy... Chociaż gdy zaczynałam uczyć się polskiego myślałam zupełnie inaczej. Byłam pewna że za pół roku będę rozmawiała prawie jak Polacy 😂. Jak bardzo się myliłam 😂Tak, dużo słów są podobne. A to pozwala dobrze Was rozumieć. Ale niestety to nie znaczy, że język polski jest łatwy . Bo rozumieć i mowić po polsku to są różne rzeczy. To samo dotyczy języka ukraińskiego. Jeśli Pan/Pani dobrze rozumie nas Ukraińców, to nie znaczy że nauczyła/nauczył się ukraińskiego. No nie? Bez obrazy 😉
@@user-yd6hl7ip6v rozumiem Cię doskonale. Ja mam dokładnie to samo - rozumiem co mówicie (60-80%), ale jeśli miałbym samemu mówić to nie znam słów. Dziwne to, ale prawdziwe :) Rozumiem dlatego, że (tak jak napisałaś) wiele słów jest podobnych. Różnią się na przykład jedną literą. Jednak jeśli miałbym samemu coś mówić to już nie wiem, która litera jest inna. Tak samo - często zauważyłem, że w Waszych wyrazach stosowane jest h zamiast g (jak w polskim) np. bohato (ukr.) -> bogato (pol) lub zamiast polskiego "ó" ("u" z kreską) u Was jest "i" np. róg (pol.) -> rih (ukr.) itd. Więc masz rację - sprecyzuje co napisałem: nauczyłem się sporo z języka ukraińskiego, aby go rozumieć. Mówić samemu - już nie bardzo, choć co nie co już wiem :)
Rozróżniam także osoby mówiące czysto po ukraińsku, rosyjsku, i tą Waszą "gwarą" - zapomniałem nazwy, chyba zaczyna się na literę "s". (służyk? czy jakoś tak). Czysty ukraiński dla Polaka jest zdecydowanie najłatwiejszy do zrozumienia.
@@PL_WhiteEagle Ta nasza "gwara" nazywa się "surżyk" :) Ale dla mnie to jest dziwne, że Pan to rozróżnia. Bo w zasadzie Polacy (przynajmniej ci, których spotykałam) mylą język ukraiński z rosyjskim. Nie mówiąc już o "surżyku". Więc naprawdę Pan ma smykałkę do nauki języków 🙂👍 Jeśli coś żle piszę, to proszę wybaczyć. Wiem, że mój polski nie jest zbyt dobry.
@@user-yd6hl7ip6v o właśnie "surżyk" :) Rozróżniam ze słuchu - tak mi się przynajmniej wydaje, ale mogę się mylić :)
Na pewno wiem, kiedy ktoś mówi po rosyjsku, a kiedy po ukraińsku. Przed wojną sam nie rozróżniałem zbytnio tych języków. Wszystko bardzo dobrze jest napisane po polsku :)
skrzynia biegów , skrzynka pocztowa