❤❤❤❤❤❤❤❤..... Дуже дякую! Не люблю зубрити правила, але хотіла б розуміти польську. А з вами все зрозуміло! Хочу ще подібних уроків. Натхнення вам і здоров'я!
Dla mnie nie jest łatwy... Chociaż gdy zaczynałam uczyć się polskiego myślałam zupełnie inaczej. Byłam pewna że za pół roku będę rozmawiała prawie jak Polacy 😂. Jak bardzo się myliłam 😂Tak, dużo słów są podobne. A to pozwala dobrze Was rozumieć. Ale niestety to nie znaczy, że język polski jest łatwy . Bo rozumieć i mowić po polsku to są różne rzeczy. To samo dotyczy języka ukraińskiego. Jeśli Pan/Pani dobrze rozumie nas Ukraińców, to nie znaczy że nauczyła/nauczył się ukraińskiego. No nie? Bez obrazy 😉
@@ЛюбовьЛитовка-ш5р rozumiem Cię doskonale. Ja mam dokładnie to samo - rozumiem co mówicie (60-80%), ale jeśli miałbym samemu mówić to nie znam słów. Dziwne to, ale prawdziwe :) Rozumiem dlatego, że (tak jak napisałaś) wiele słów jest podobnych. Różnią się na przykład jedną literą. Jednak jeśli miałbym samemu coś mówić to już nie wiem, która litera jest inna. Tak samo - często zauważyłem, że w Waszych wyrazach stosowane jest h zamiast g (jak w polskim) np. bohato (ukr.) -> bogato (pol) lub zamiast polskiego "ó" ("u" z kreską) u Was jest "i" np. róg (pol.) -> rih (ukr.) itd. Więc masz rację - sprecyzuje co napisałem: nauczyłem się sporo z języka ukraińskiego, aby go rozumieć. Mówić samemu - już nie bardzo, choć co nie co już wiem :) Rozróżniam także osoby mówiące czysto po ukraińsku, rosyjsku, i tą Waszą "gwarą" - zapomniałem nazwy, chyba zaczyna się na literę "s". (służyk? czy jakoś tak). Czysty ukraiński dla Polaka jest zdecydowanie najłatwiejszy do zrozumienia.
@@PL_WhiteEagle Ta nasza "gwara" nazywa się "surżyk" :) Ale dla mnie to jest dziwne, że Pan to rozróżnia. Bo w zasadzie Polacy (przynajmniej ci, których spotykałam) mylą język ukraiński z rosyjskim. Nie mówiąc już o "surżyku". Więc naprawdę Pan ma smykałkę do nauki języków 🙂👍 Jeśli coś żle piszę, to proszę wybaczyć. Wiem, że mój polski nie jest zbyt dobry.
@@ЛюбовьЛитовка-ш5р o właśnie "surżyk" :) Rozróżniam ze słuchu - tak mi się przynajmniej wydaje, ale mogę się mylić :) Na pewno wiem, kiedy ktoś mówi po rosyjsku, a kiedy po ukraińsku. Przed wojną sam nie rozróżniałem zbytnio tych języków. Wszystko bardzo dobrze jest napisane po polsku :)
Дуже приємно вас слухати. Буду навчатися😊
Велике Вам дякую
Дякую ❤
Дякую за урок ❤
Вы молодчина, умеете объяснить, все понятно, ценим Вас
Дякую за відео, пані Олено! Було інформативно.
Велике дякую вам. Корисне відео.
Дякую за чудовий урок. ❤ Перевірила свої знання української мови 😊
Дякую за такі чудові матеріали
❤❤❤❤❤❤❤❤.....
Дуже дякую!
Не люблю зубрити правила, але хотіла б розуміти польську.
А з вами все зрозуміло!
Хочу ще подібних уроків.
Натхнення вам і здоров'я!
Щиро дякую.
Було цікаво
Дякую, дуже корисний урок.
Вокзал залізничний😊
i jak, łatwy jest dla Was ten język polski ? :) ja już się sporo ukraińskiego nauczyłem :)
Dla mnie nie jest łatwy... Chociaż gdy zaczynałam uczyć się polskiego myślałam zupełnie inaczej. Byłam pewna że za pół roku będę rozmawiała prawie jak Polacy 😂. Jak bardzo się myliłam 😂Tak, dużo słów są podobne. A to pozwala dobrze Was rozumieć. Ale niestety to nie znaczy, że język polski jest łatwy . Bo rozumieć i mowić po polsku to są różne rzeczy. To samo dotyczy języka ukraińskiego. Jeśli Pan/Pani dobrze rozumie nas Ukraińców, to nie znaczy że nauczyła/nauczył się ukraińskiego. No nie? Bez obrazy 😉
@@ЛюбовьЛитовка-ш5р rozumiem Cię doskonale. Ja mam dokładnie to samo - rozumiem co mówicie (60-80%), ale jeśli miałbym samemu mówić to nie znam słów. Dziwne to, ale prawdziwe :) Rozumiem dlatego, że (tak jak napisałaś) wiele słów jest podobnych. Różnią się na przykład jedną literą. Jednak jeśli miałbym samemu coś mówić to już nie wiem, która litera jest inna. Tak samo - często zauważyłem, że w Waszych wyrazach stosowane jest h zamiast g (jak w polskim) np. bohato (ukr.) -> bogato (pol) lub zamiast polskiego "ó" ("u" z kreską) u Was jest "i" np. róg (pol.) -> rih (ukr.) itd. Więc masz rację - sprecyzuje co napisałem: nauczyłem się sporo z języka ukraińskiego, aby go rozumieć. Mówić samemu - już nie bardzo, choć co nie co już wiem :)
Rozróżniam także osoby mówiące czysto po ukraińsku, rosyjsku, i tą Waszą "gwarą" - zapomniałem nazwy, chyba zaczyna się na literę "s". (służyk? czy jakoś tak). Czysty ukraiński dla Polaka jest zdecydowanie najłatwiejszy do zrozumienia.
@@PL_WhiteEagle Ta nasza "gwara" nazywa się "surżyk" :) Ale dla mnie to jest dziwne, że Pan to rozróżnia. Bo w zasadzie Polacy (przynajmniej ci, których spotykałam) mylą język ukraiński z rosyjskim. Nie mówiąc już o "surżyku". Więc naprawdę Pan ma smykałkę do nauki języków 🙂👍 Jeśli coś żle piszę, to proszę wybaczyć. Wiem, że mój polski nie jest zbyt dobry.
@@ЛюбовьЛитовка-ш5р o właśnie "surżyk" :) Rozróżniam ze słuchu - tak mi się przynajmniej wydaje, ale mogę się mylić :)
Na pewno wiem, kiedy ktoś mówi po rosyjsku, a kiedy po ukraińsku. Przed wojną sam nie rozróżniałem zbytnio tych języków. Wszystko bardzo dobrze jest napisane po polsku :)
skrzynia biegów , skrzynka pocztowa