Я от все чекаю коли вже вийде четверта частина легенд морського аду. Так хочеться дізнатися чим же закінчиться історія, що почалася ще в Маламандрі. В минулому році мала вийти, але не вийшла. Я спочатку злякався, але потім побачив, що інші книги, що анонсовували на 2023 видають в 2024. Тепер надія є:)
Я все надіюсь, що якесь українське видавництво візьметься за "Малазанську книгу полеглих" Стівена Еріксона, а якщо обкладинка і оформлення буде як у зарубіжних виданнях. Прихильники епічних фентезійних циклів, я думаю, зрозуміють))
Мені загалом дуже імпонує стиль робіт Єрка, тому обкладинки Гаррі Поттера скоріше подобаються, але Абабагаламага не так давно анонсувала, що планує видати версію Блумсбері в кольорах факультетів, й дуже хотілося б собі їх мати, бо вони прикольні) Думаю, для тих кому хочеться чогось більш стриманого має теж зайти
Щодо мене, то мені не вистачає зарубіжної класики:( Подобається як Вавилонська бібліотека видавала "бойню під номером 5", "цей чудесний світ новий", але той же "маг" у них такий собі)) Серія Книголаву далеко не всі обкладинки подобаються.. Про букшеф взагалі мовчу😅 Українську класику хотіла читати в оформленні, яке РМ пообіцяло до виходу тієї що зараз..досі чекаю, щоб якесь видавництво видало українську класику з ілюстраціями Анастасії Стефурак
Мрію! Мрію про видання "Людини, що сміється" Віктора Гюго... Бо наклад давно завершився, а видання було так собі. Зараз її не дістати українською... Лише в електронці. Сумно, бо це моя улюблена книга.
Мені теж не дуже подобається українське видання Гаррі Поттера - вважаю його трішки застарілим, але цілком подобається ілюстроване видання:) Плюс видавництво анонсувало вихід "Подарункове видання у кольорах гуртожитків Гоґвортської школи чарів і чаклунства".
ілюстроване видання від Абаьагаламаги це ілюстрації Джима Кея, від галамаги там тільки переклад, в британській версії видання абсолютно таке саме з тими ж обкладинками і ілюстраціями. І, чесно, як на людину яка своє уявлення про світ ГП складала саме з книг - мені вони зайшли тож, все це справа смаку, хтось в захваті - хтось ні))
А мені нормально зайшли наші обкладинки ГП: оригінальні, впізнавані, доречні; ілюстроване видання це більше для поціновувачів, бо авторка надзвичайно майстерно вміє працювати з образами, тому уява і без ілюстрацій все прекрасно малює. До перекладу є питання, особливо до адаптації гри слів і промовистих власних і назв, тут за 20 років існування перекладу булоб непогано попрацювати напилочком і допиляти дуже хороший, але ще не досконалий текст, але якось ні вихід ілюстрованих видань, ні уже підчас повномаштабного вторгнення нарешті вихід офіційних електронних видань ситуації не змінили, є різні редакції, які змінюються відповідно до змін в оригінальних текстах, але це так, косметика.
хотів би придбати україновомвні книги А. Шопенгауера і Ернста Юнгера. Але їх немає в перекладі. Юнгера - лише декілька і не ті що мене цікавлять. Шопенгауера - жодної 🥲 доводиться читати російською, допоки не вивчу німецьку
Ооооо, з книгами по філософії, культурі та й мистецькою серйозною літературою проблеми на жаль. Скільки років знадобилося аби навіть Гомбріха чи Мірча Еліаде почали перекладати
Я от все чекаю коли вже вийде четверта частина легенд морського аду. Так хочеться дізнатися чим же закінчиться історія, що почалася ще в Маламандрі. В минулому році мала вийти, але не вийшла. Я спочатку злякався, але потім побачив, що інші книги, що анонсовували на 2023 видають в 2024. Тепер надія є:)
кайфова футба!
Дякую! 😁😇
Я все надіюсь, що якесь українське видавництво візьметься за "Малазанську книгу полеглих" Стівена Еріксона, а якщо обкладинка і оформлення буде як у зарубіжних виданнях. Прихильники епічних фентезійних циклів, я думаю, зрозуміють))
Гонихмарник то любов
Неймовірна книга!
Мені загалом дуже імпонує стиль робіт Єрка, тому обкладинки Гаррі Поттера скоріше подобаються, але Абабагаламага не так давно анонсувала, що планує видати версію Блумсбері в кольорах факультетів, й дуже хотілося б собі їх мати, бо вони прикольні) Думаю, для тих кому хочеться чогось більш стриманого має теж зайти
Цікаво подивитися коли те видання вийде! Бо на фото макети то одне, а як виглядатимуть наживо обкладинки з дизайном їх поки важко сказати
Саме тому збираю Гаррі Поттера від МінаЛіма. Для мене там, якщо 100% попадання то дуже близько. Теж не зайшли ілюстровані видання від Джима Кея
Побачила їх коли відео монтувала й одразу додала у вішліст🥺, бо й мені вони сподобалися найбільше з тих, що бачила😊
Мервіна Піка "Горменгаст" хтось би видав в гарному вигляді. І Малазан від Еріксона.
Зворотній світ мала, але продала. Подарував колишній(
Щодо мене, то мені не вистачає зарубіжної класики:( Подобається як Вавилонська бібліотека видавала "бойню під номером 5", "цей чудесний світ новий", але той же "маг" у них такий собі)) Серія Книголаву далеко не всі обкладинки подобаються.. Про букшеф взагалі мовчу😅 Українську класику хотіла читати в оформленні, яке РМ пообіцяло до виходу тієї що зараз..досі чекаю, щоб якесь видавництво видало українську класику з ілюстраціями Анастасії Стефурак
Букшеф взагалі дивує, то обкладинки ок, то нє 😅
Мрію! Мрію про видання "Людини, що сміється" Віктора Гюго... Бо наклад давно завершився, а видання було так собі. Зараз її не дістати українською... Лише в електронці. Сумно, бо це моя улюблена книга.
_ Незвичне але як завжди атмосферне відео)
_ Єдине що я б хотів українською, з того чого ще немає - це «Зоряний десант» - Роберта Гайнлайна
Мені теж не дуже подобається українське видання Гаррі Поттера - вважаю його трішки застарілим, але цілком подобається ілюстроване видання:) Плюс видавництво анонсувало вихід "Подарункове видання у кольорах гуртожитків Гоґвортської школи чарів і чаклунства".
Так, про подарункове видання бачила допис видавництва, цікаво погортати їх коли надрукують 😊
@@atmosfernitsa я б дуже хотіла, щоб у нас з'явилось видання від Minalima воно розкішне
про ГП жирний плюс!
🤗
ілюстроване видання від Абаьагаламаги це ілюстрації Джима Кея, від галамаги там тільки переклад, в британській версії видання абсолютно таке саме з тими ж обкладинками і ілюстраціями.
І, чесно, як на людину яка своє уявлення про світ ГП складала саме з книг - мені вони зайшли
тож, все це справа смаку, хтось в захваті - хтось ні))
Так, справа тільки смаку, правда 😊 Радію, що багатьом фанатам подобається!
А мені нормально зайшли наші обкладинки ГП: оригінальні, впізнавані, доречні; ілюстроване видання це більше для поціновувачів, бо авторка надзвичайно майстерно вміє працювати з образами, тому уява і без ілюстрацій все прекрасно малює.
До перекладу є питання, особливо до адаптації гри слів і промовистих власних і назв, тут за 20 років існування перекладу булоб непогано попрацювати напилочком і допиляти дуже хороший, але ще не досконалий текст, але якось ні вихід ілюстрованих видань, ні уже підчас повномаштабного вторгнення нарешті вихід офіційних електронних видань ситуації не змінили, є різні редакції, які змінюються відповідно до змін в оригінальних текстах, але це так, косметика.
Угу, Гаррі Поттер так собі в укр. виданні...В Україні немає манги, якщо з книжками ще хочь щось, то от з мангами зовсім сум-сумний. 👽
Я все ж таки надіюсь що перекладуть код да Вінчі українську з красивою обкладинкою
Цього року здається КСД перевидають Дена Брауна
хотів би придбати україновомвні книги А. Шопенгауера і Ернста Юнгера. Але їх немає в перекладі.
Юнгера - лише декілька і не ті що мене цікавлять.
Шопенгауера - жодної 🥲
доводиться читати російською, допоки не вивчу німецьку
Ооооо, з книгами по філософії, культурі та й мистецькою серйозною літературою проблеми на жаль. Скільки років знадобилося аби навіть Гомбріха чи Мірча Еліаде почали перекладати
@@atmosfernitsa Капець 👀
Боже я чекала це відео саме про Гаррі Поттера
І про кульбабове вино
Вам подобається Поттеріана?🙂
P.S. важливе питання бо думаю зробити дещо цікаве.