Not an old song. An old poem, over 1400 years ago by Qays ibn al-Mulawwah, also known as “Majnun Lyala” which means ‘Madman’ in English. This love story (platonic love) is one of the famous stories in the arabic culture and inspired many artists. He spent his life writing poems about Layla, his cousin and only love and whose family refused to marry her to him. He then wandered in the desert for the rest his life writing poetry, died of sorrow at a young age.
@@sha933 يلزمك تكون مؤرخ معروف و تكون عندك مصادر معنرف بها ..و تكون ذو عقل سوي..لكن بداية يلزمك ان تعرف ان تأخذ الامور كما هي بعض الاحيان من دون تعقيدات..
@@foraattheriver2745 والله عارفه التاريخ صح وقريت عن هالموضوع وبني عامر بنفسهم قالو ان مجنون ليلى شخص غير موجود واي شعر شاعره مجهول ينسبونه لقيس وتابع مقطع نايف حمدان وبتقتنع انه شخصية خياليه
@@sha933 ذهب طه حسين الى التشكيك بشخصية قيس بن الملوح..شفت فيديو لنايف حمدان منذ قليل (لم اسمع به من قبل) لا استطيع ان اعتبر ه مصدرا و لو انه لم يجزم تماما ان القصة من خيال البعض..اخرون كالدكتور محمد عليوة أستاذ الادب المقارن بجامعة القاهرة قالوا انه حقيقي. بعض الامور لاتحتاج الى كل هذا التعقيد و تؤخذ كما هي..هنالك نسب للرجل ابا عن جد و هنالك عشرات القصائد التي تتشابه بالاسلوب، احد ما كتب هذه الاشعار، اعتقد فطاحل الشعر العربي عبر التاريخ كانوا ليكتشفوا لو ان هذه القصائد جاءت من عدة اشخاص اما ان كانت جاءت من شخص واحد فهذا الشخص يستحق ان يكون مجنون ليلى حتى لو كان خرافيا
the poet was written in classic arabic over 2400 years ago but the song itself isn't old i want to explain 5:39 " fingers were red " when arab women celebrating they put red henna in their palm and fingers so when the writer Qays ibn alMulawwah saw his lover Layla's hands with henna on them so he asked her ' are u happy that we broke up ? '
The story was that Qais, upon his return to his village, found Laila her hands were red with henna, which is evidence that she had engaged to someone else When he asked her if she had forgotten him, she said that she cried so much for him that she wet the soil with her tears, and the dirt on her fingers became like henna.
Abdurrahman Mohammed He takes arabic poetry and turns it into a song because it is not songs but sad poetry or parting Or about love. And so on Like Kazem Al-Saher would have done if you knew him..
يرجى التحقق من إعدادات الفيديو أثناء مشاهدتك على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. ثم حدد الترجمة وانقر على الترجمة الآلية ، ويمكنك اختيار العربية. للأسف ، هذه الميزة غير متوفرة على الهواتف.
@@IJayReaction شكراً على اهتمامك Jay نحن سعداء بك في المملكة العربية السعودية استمر نحن ندعمك على محتواك الجميل الذي نعيش معاك كافة التفاصيل من رياكشن عفوي 🇸🇦💙
i HIGHLY reccomend reacting to rest of his songs (a girl within my soul), also Qazim Al saher, Qouli Ohibek , im looking forward for your reaction of those
I want to tell you that the words of this song are an old true story called the story of platonic love between a person called Jamil and a girl called Buthaina. It is an immortal love story among the Arabs, and he is the one who wrote these words and to them is the lineage of this type of love.
Oh brother thank you! This is a really remarkable video. FYI I am still fighting over Amr Diab's song bro😃😃 I am so stubborn and patient! I am not gonna let go of Nay music😃😃😃
The red fingers mean the Henna. Arabic people do henna when they are celebrating, or someone getting married. What why he asked her why there is Henna in your hands?
In the past when the hand of girl become red so that she has been marraied .. so he saw her hand in red he thought that she married when he left but she answer him that was blood from her eyes that was the meaning of the song
واضح إنك عربي أو من جذور عربية من كلامك ونطق الأسماء واهتمامك وطربك على الأغاني العربية... لأن الأجانب بالعادة ما بندمجو بالأغاني العربية وبزهقوا ومتعودين على الإيقاع السريع..
You should watch Abdulrahman Mohammed's "The Hope Will Never End Concert Playlist" in which Mr. Abdulrahman & bandmates performed live. The Man himself poured his heart & soul out singing along with the band. Give it a watch - I'm sure you'll enjoy everything about it.
Al-Amariah is Al-Saba, where Qais asked Laila what is the reason for this and what is the reason for the presence of the red color because it used to indicate that this girl is married or engaged
Explain the verses!! And it is that Qais Ibn Al-Malouh wanted to travel, so Laila asked him, Where are you going? He said: I want to travel to publish my poetry and look for a livelihood for me and come back. Then I asked him when she would return, and he replied that he did not know. Years and years passed, then he came back, and when he came back, he found the fingertips of his beloved Layla, their color turned red. He said to her: Have you dyed your palms, Laila, after my separation and engagement? She said: No, but since you left I have been crying until I wet the soil (earth or dirt). And every day I wipe my tears with my hands until my hands bled.
Translation old arab wemen put red hennah on their hands in happy celebrations so he met his girlfriend to say goodbye to her so he find her fingers red so he asked her you are happy because we are separated so she told her no this is the blood that I cried because you are leaving me
القصه وراء هذه الاغنيه انه كان رجل ذهب ليجمع المال ل يتزوج الفتاه التي يحبها لكن عندما وصل رأى يداها مطليتان باللون الاحمر (قديما عندما الفتاة تتزوج يطلون يدينها بشئ يسمى الحنه ) وهو عندما رأى يداها عرف انها تزوجت غيره واهلها من زوجوها 💔
Not an old song. An old poem, over 1400 years ago by Qays ibn al-Mulawwah, also known as “Majnun Lyala” which means ‘Madman’ in English. This love story (platonic love) is one of the famous stories in the arabic culture and inspired many artists. He spent his life writing poems about Layla, his cousin and only love and whose family refused to marry her to him. He then wandered in the desert for the rest his life writing poetry, died of sorrow at a young age.
وكيف نصارحك انه شخصية خيالية
@@sha933 يلزمك تكون مؤرخ معروف و تكون عندك مصادر معنرف بها ..و تكون ذو عقل سوي..لكن بداية يلزمك ان تعرف ان تأخذ الامور كما هي بعض الاحيان من دون تعقيدات..
@@foraattheriver2745 والله عارفه التاريخ صح وقريت عن هالموضوع وبني عامر بنفسهم قالو ان مجنون ليلى شخص غير موجود واي شعر شاعره مجهول ينسبونه لقيس وتابع مقطع نايف حمدان وبتقتنع انه شخصية خياليه
ruclips.net/video/NN-Me5wtmHw/видео.html
@@sha933 ذهب طه حسين الى التشكيك بشخصية قيس بن الملوح..شفت فيديو لنايف حمدان منذ قليل (لم اسمع به من قبل) لا استطيع ان اعتبر ه مصدرا و لو انه لم يجزم تماما ان القصة من خيال البعض..اخرون كالدكتور محمد عليوة أستاذ الادب المقارن بجامعة القاهرة قالوا انه حقيقي. بعض الامور لاتحتاج الى كل هذا التعقيد و تؤخذ كما هي..هنالك نسب للرجل ابا عن جد و هنالك عشرات القصائد التي تتشابه بالاسلوب، احد ما كتب هذه الاشعار، اعتقد فطاحل الشعر العربي عبر التاريخ كانوا ليكتشفوا لو ان هذه القصائد جاءت من عدة اشخاص اما ان كانت جاءت من شخص واحد فهذا الشخص يستحق ان يكون مجنون ليلى حتى لو كان خرافيا
اكتر اغنية بحبها لعبد الرحمن هي "شبيهك" الكلمات قمة في الاناقه 🤍
Actually the poet of this poem (Qays Ibn al-Mulawwah) died because of his love for Laila Al- Ameriya. He was called (Majnoun Laila)
أنه أفضل مغني اسمع له اعشق الفصحى نريد المزيد من اغانية مثل اغنية فعذبها حتى اذاب فؤادها.
the poet was written in classic arabic over 2400 years ago but the song itself isn't old
i want to explain 5:39 " fingers were red "
when arab women celebrating they put red henna in their palm and fingers so when the writer Qays ibn alMulawwah saw his lover Layla's hands with henna on them so he asked her ' are u happy that we broke up ? '
Biz türkler və Kürtleriz yani Türkiye'nin Kürtleriyiz . Biz de düğün nişan mutluluk kutlama şölenlerde kına yakarlar.
The story was that Qais, upon his return to his village, found Laila her hands were red with henna, which is evidence that she had engaged to someone else When he asked her if she had forgotten him, she said that she cried so much for him that she wet the soil with her tears, and the dirt on her fingers became like henna.
Old arabic poems
Before 1500 years old
These are very old poems without melody, not old songs, this is like singing today poems by Shakespeare, but with contemporary melody for example.
❤🌧️استمع الى اغاني عبد الرحمن محمد عند المطر شعور عميق
Abdel Rahman has a great heart touching voice .. and I like his unique taste of music and poem .. Please watch a song for him called (Ya mn Hwah)
I adore this man's voice and his feeling when I hear his voice I become in another world .
He is an amazing guy ❤
Love ur reactions Jay 💙
Respect from Saudi Arabia 💙
Abdurrahman Mohammed He takes arabic poetry and turns it into a song
because it is not songs but sad poetry or parting Or about love. And so on Like Kazem Al-Saher would have done if you knew him..
Indeed, however Kazem mostly sings modern era Arabic poetry rather than the old one.
ذلك لطف منك أنك تطلع على الثقافة العربية والعالم العربي ،
هناك المزيد إن أحببت نرجوا منك الاستمرار ليس في الموسيقى فقط
❤❤
القصيدة بتبين اقدم اشتغاله من واحده لحبيبها،،احنا الستات حواراتنا كتير من زمان 😂😂😂
😂😂😂😂😂😂
اتمنى من كل قلبي لو يوجد احد يترجم كلامك و ردة فعلك للغه العربية سيكون ذلك بيرفكت 💙👏🏻
يرجى التحقق من إعدادات الفيديو أثناء مشاهدتك على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. ثم حدد الترجمة وانقر على الترجمة الآلية ، ويمكنك اختيار العربية. للأسف ، هذه الميزة غير متوفرة على الهواتف.
@@IJayReaction شكراً على اهتمامك Jay نحن سعداء بك في المملكة العربية السعودية استمر نحن ندعمك على محتواك الجميل الذي نعيش معاك كافة التفاصيل من رياكشن عفوي 🇸🇦💙
i HIGHLY reccomend reacting to rest of his songs (a girl within my soul), also Qazim Al saher, Qouli Ohibek , im looking forward for your reaction of those
I want to tell you that the words of this song are an old true story called the story of platonic love between a person called Jamil and a girl called Buthaina. It is an immortal love story among the Arabs, and he is the one who wrote these words and to them is the lineage of this type of love.
It was about Qais and Layla, not Jamil and Buthina, I think you got them mixed up 😭
Great choice bro, I love this song ❤ Jay you're the best :))
Oh brother thank you! This is a really remarkable video. FYI I am still fighting over Amr Diab's song bro😃😃 I am so stubborn and patient! I am not gonna let go of Nay music😃😃😃
@@IJayReaction I swear they should thank you for your nice reaction videos .. crazy world bro 😅🤣🤣
@@HALMAX. Everything is reversed in this world bro😃😃😃
Its a great song if u understand the real mean u will cry its to deep and hard to anyone trust me
الاغاني العربيه الفصحى هي الوحيده الي تلمس روحك
The red fingers mean the Henna. Arabic people do henna when they are celebrating, or someone getting married. What why he asked her why there is Henna in your hands?
In the past when the hand of girl become red so that she has been marraied .. so he saw her hand in red he thought that she married when he left but she answer him that was blood from her eyes
that was the meaning of the song
واضح إنك عربي أو من جذور عربية من كلامك ونطق الأسماء واهتمامك وطربك على الأغاني العربية... لأن الأجانب بالعادة ما بندمجو بالأغاني العربية وبزهقوا ومتعودين على الإيقاع السريع..
لا هو أتوقع من إيران
Great effort man 💪😍👏✌💙 , also react to another song for Abd El-Rahaman Mohamed called ( يا من هواه )
ليش الي في التعليقات مهتمين لجنسيته؟؟ المهم انه اعطانا ردة فعل جميلة بغض النظر عن جنسيته
Very nice , Thank you for the reaction
There is also a song by Abdulrahman Mohammed entitled “Ya Min hawah.” Listen to this song, it is wonderful
I agree
This song is addictive
If you wanna hear an amazing amazing amaan amaan .. listen to ( حبيبي على الدنيا عبد الرحمن محمد )
اغنية امر ما لقيت 🤍
You should watch Abdulrahman Mohammed's "The Hope Will Never End Concert Playlist" in which Mr. Abdulrahman & bandmates performed live. The Man himself poured his heart & soul out singing along with the band. Give it a watch - I'm sure you'll enjoy everything about it.
when science and talent met we watch this amazing view ..mohab and abdulrahman .
انه الأفضل بلا شك، نطالب بالمزيييييدد من اغاني عبد الرحمن محمد رجاااء😍😍🙏🙏🙏
Al-Amariah is Al-Saba, where Qais asked Laila what is the reason for this and what is the reason for the presence of the red color because it used to indicate that this girl is married or engaged
احنا محظوظين عندنا عبدالرحمن
🇸🇦🇸🇦🇸🇦❤️❤️❤️
❤️❤️❤️❤️🇨🇦🇸🇦
Explain the verses!!
And it is that Qais Ibn Al-Malouh wanted to travel, so Laila asked him, Where are you going? He said: I want to travel to publish my poetry and look for a livelihood for me and come back. Then I asked him when she would return, and he replied that he did not know.
Years and years passed, then he came back, and when he came back, he found the fingertips of his beloved Layla, their color turned red.
He said to her: Have you dyed your palms, Laila, after my separation and engagement?
She said: No, but since you left I have been crying until I wet the soil (earth or dirt).
And every day I wipe my tears with my hands until my hands bled.
this song is very beautiful,I advise you to listen to a song a Girl Within My Soul
الله
nicee video n react as well
More please..
شلونك IJAY شلونك...🖐😄😄 شمخللي على عيونك😅😘شنها القمر طالع سنهاةالكول الفارع💞💞💞
Abdulrahman on top🇸🇦
I suggest a song belongs to Mohamed abdelrahman in the name of "mogram" which means "in love"❣
please more in music abd alrahman Mohammed 💞
This is like Remeo and Juliet the arabic version
I thinks poems back to 1500 years ago.
محتواك حلو استمر
اختيار رائع ♥️
Translation old arab wemen put red hennah on their hands in happy celebrations so he met his girlfriend to say goodbye to her so he find her fingers red so he asked her you are happy because we are separated so she told her no this is the blood that I cried because you are leaving me
❤️❤️❤️❤️
هسه يترجمون البنانه موز 😅
Very very nice voce 👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽
Can you do more of him please
Please listen to ( when i found ) is such a beautiful song as well
💞🎶🎶
Love love to jay ❤️❤️❤️
القصه وراء هذه الاغنيه انه كان رجل ذهب ليجمع المال ل يتزوج الفتاه التي يحبها لكن عندما وصل رأى يداها مطليتان باللون الاحمر (قديما عندما الفتاة تتزوج يطلون يدينها بشئ يسمى الحنه ) وهو عندما رأى يداها عرف انها تزوجت غيره واهلها من زوجوها 💔
صديقي اتمنا ان تضيف الترجمة الى العربية ❤️❤️❤️
very cool
And qays n layla from najd thats now in Saudi Arabia
Try a girl within my soul بروحي فتاه
And try muslim etnaset and Mohamed saad
The poor writer he actually died of sadness he was called crazy because he wrote about his lover a lot
🖤🌻
please do reaction for Abdulrahman&Mohab-A Girl Within My Soul
كنت فكراه مصري 😂
سعودي
Please publish the song of the singer Yas Khedr. Iraq. Majrouhin song
I hope that you will put an Arabic translation for your videos. Greetings, a follower from the Kingdom of Saudi Arabia, and thank you
💙❤️❤️
Goodkeeitup
ماعرفت ان الفنان سعودي الا الحين.. كنت مفكر انه شامي
Believe me the subtitle is so bad only how know Arabic and English know it's almost not good translate
He is one of the best but he is not that famous may be because his music is very different
Old Arabic Poems not songs real Poems
🇰🇼🇰🇼🩵
Listen to يا من هواه اعزه واذلني
A girl within my soul please
Majida. Majida. Majida
Pls do tamer hosny reaction
مدري ليش احس راعي القناه عربي او ايراني
ايراني من النطق للحروف. لكن مو مهم المهم المحتوى
ازعااااااااااااااج جدااااااااااا
رأيك مايهم، ماعجبك اعملي سكيب.. بهالبساطة.
Please publish the song of the singer Yas Khedr. Iraq. Majrouhin song
❤❤
Please publish the song of the singer Yas Khedr. Iraq. Majrouhin song
Please publish the song of the singer Yas Khedr. Iraq. Majrouhin song
Please publish the song of the singer Yas Khedr. Iraq. Majrouhin song
Please publish the song of the singer Yas Khedr. Iraq. Majrouhin song