Giovanni Battista Pergolesi : Orfeo, cantata for soprano, strings & bc.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 дек 2012
  • Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736)
    Orfeo, cantate for soprano, strings & basso continuo
    00:08 Recitativo
    Nel chiuso centro, ove ogni luceassonna,
    all'or che pianse in compagnia d'amore,
    della smarrita donna seguendo l'orme
    ignota via, giunse di Tracia il vate.
    Al suo dolore qui sciolse il freno
    a rintracciar pietate;
    e qui nel muto orrore,
    in dolce accenti all'alme sventurate,
    sulla cetra narrando i suoi tormenti;
    temprò la pena e debellò lo sdegno
    del babaro signor del cieco regno.
    01:55 Aria (Amoroso)
    Euridice, e dove sei?
    Chi m'ascolta, chi m'addita,
    dov'è il sol degl'occhi miei?
    Chi farà che torni in vita?
    Chi al mio cor la renderà?
    Cor mio, mia vita,
    chi m'ascolta, chi m'addita,
    Euridice dov'è, dov'è?
    Preda fu d'ingiusta morte.
    Io dirò se tra voi resta
    l'adorata mia consorte,
    che pietà più non si desta,
    che giustizia più non v'ha.
    09:29 Recitativo
    Si, che pietà non v'è,
    se a me non lice piegar del fato il braccio,
    onde risani la cruda piaga d'Euridice in seno.
    Non v'è pietà, no, non s'intende amore;
    se invano sospiro, invan mi crucio e piango.
    Ma che dissi, che finsi?
    Un tanto affetto chi non provò?
    Chi non intese ancora
    di natura e d'amor le voci i moti?
    Angue tra spine sia,
    tra ircane selve feroce tigre,
    o tra numide arene sieno indomite belve?
    Ditelo voi, cui trasse amore tra l'ombre,
    Palida amica turba, Euadne, Fedra,
    e tu prole d'Accasto e voi compagne,
    si può tra rai del sole tornar così?
    Chi può, senza il suo bene, trarre i giorni odiosi,
    e disperando vivere per amare penando?
    11:38 Aria (Presto)
    O d'Euridice n'andrò festoso,
    o d'Acheronte sul nero fonte,
    disciolto in lagrime, spirto infelice,
    si, si, io resterò.
    Non ha terrore per me la morte.
    Presso al mio amore, ogni aspra sorte;
    ogni sventura, soffrir si può.
    Soprano : Hasnaa Bennani
    Les Muffatti - Brussels Baroque Orchestra
    Direction : Peter Van Heyghen
    Violins I : François Fernandez, Marie Haag, Catherine Meeùs, Marrie Mooij
    Violins II : Marcin Lasia, Benedicte Verbeek, Laurent Hulsbosch
    Violas : Wendy Ruymen, Julie Vermeulen
    Violoncellos : Marian Minnen, Corentin Dellicour
    Double Bass : Benoît Vanden Bemden
    Harpsichord : Kris Verhelst
    Archlute : Bernard Zonderman
    Recorded Live in AMUZ (Antwerp) - November 18th 2012
    © Les Muffatti 2012
    www.lesmuffatti.be
    LesMuffatti
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 6

  • @chiaraskerath9478
    @chiaraskerath9478 11 лет назад +2

    Grande musicienne et voix du soleil ! Je suis fan !

  • @zenbood
    @zenbood 9 лет назад +4

    Really lovely!

  • @rogerknox9147
    @rogerknox9147 7 лет назад +2

    Beautiful voice and instrumental ensemble in this masterpiece! Whether because of acoustics or diction I found it hard to follow the text, but phrases were well-shaped and intonation secure -- I think Pergolesi would have been pleased!

  • @grimilde1124
    @grimilde1124 8 лет назад +3

    la soprano: un efebo.

  • @erinaldrich7779
    @erinaldrich7779 6 лет назад

    Does anyone know where I could find an English translation of this?

  • @jpuelopezify
    @jpuelopezify 5 лет назад

    ¿Seguro que esta obra es real y originalmente de Giovanni Battista Pergolesi? Bien puede ser una adaptación por otro autor desconocido (cambiando el texto) de algunas piezas de Pergolesi. El segundo aria aparece casi igual, aunque como un dúo, en 'La Serva Padrona'.