ЦВЕТОЧНЫЕ ИМЕНА В ТУРЦИИ [ПОДКАСТ №1]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 сен 2024
  • 📌 Подписывайтесь на телеграмм-канал, где мы делимся нюансами турецкого языка и культуры, о которых не пишут в учебниках👇
    t.me/kanal_fey...
    📌 Бесплатный практикум "Турецкий для начинающих", регистрируйтесь прямо сейчас 👇
    goo.su/MAin
    📌 Переходите на наш сайт, чтобы подробнее познакомиться с нашей онлайн-школой Фея Турецкого 👇
    goo.su/ozmoSM
    📌 Обучающие программы для начинающих, продолжающих и продвинутых по ссылке👇
    goo.su/vJgjoIF
    📌 Забирайте бесплатные материалы в мини-каталоге нашей школы 👇
    goo.su/LF36Cao
    До встречи на обучении 😊

Комментарии • 6

  • @feyaturetskogo
    @feyaturetskogo  4 месяца назад

    📌 Подписывайтесь на телеграмм-канал, где мы делимся нюансами турецкого языка и культуры, о которых не пишут в учебниках👇
    t.me/kanal_feyaturetskogo/4075
    📌 Бесплатный практикум "Турецкий для начинающих", регистрируйтесь прямо сейчас 👇
    goo.su/MAin
    📌 Переходите на наш сайт, чтобы подробнее познакомиться с нашей онлайн-школой Фея Турецкого 👇
    goo.su/ozmoSM
    📌 Обучающие программы для начинающих, продолжающих и продвинутых по ссылке👇
    goo.su/vJgjoIF
    📌 Забирайте бесплатные материалы в мини-каталоге нашей школы 👇
    goo.su/LF36Cao

  • @Vasko-Main
    @Vasko-Main Год назад +3

    Дефне происходит от имени Дафна - нимфа из древнегреческих мифов. По легенде, Дафна спасалась от преследования Апполона и её отец превратил её в лавровое дерево. Поэтому defne yaprağı это лавр. Можно конечно Дефне называть лаврушечка, также как Василия по имени цветка василек, но оба они произошли от греческих истоков.

    • @feyaturetskogo
      @feyaturetskogo  Год назад

      Спасибо, что напомнили, Василий. Надеюсь, что вся остальная информация оказалась для вас полезной, ну а поблагодарить вы просто забыли. Спасибо еще раз.

    • @Vasko-Main
      @Vasko-Main Год назад

      @@feyaturetskogo спасибо за любой контент, который вы публикуете. Главная полезность в нем именно в системности и в нюансах, которые почти нигде не найти. Надеюсь мой нюанс пополнил вашу коллекцию 😀

  • @pitynui3787
    @pitynui3787 Год назад

    не правда, "харям агалари" переводится не как господа гарема , а как старшие по гарему , а господин это тот кто господствует , то есть рабовладелец , а слово "ага" переводится как старший по возрасту или по положению

    • @feyaturetskogo
      @feyaturetskogo  Год назад

      А у меня вопросы к вашему "харям" 😅