Итальянский для путешествий с нуля. Идём в супермаркет в Италии и немножко ругаемся

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • Хотите изучать итальянский язык со мной? Смотрите мой курс Мини-урокам итальянского и получите материалы ко всем урокам в формате PDF совершенно бесплатно:
    cutt.ly/pexyIDR
    Всем привет!
    Это дополнительное видео к курсу Итальянский для путешествий с нуля по теме Покупки. В этом видео Вас ждут отрывки, снятые в супермаркете в Италии. Вы увидите объявление, которое сможете понять, а также изучите новые слова.
    Ссылка на видео о покупках: • ПОКУПКИ из ИТАЛИИ. Ча...
    promozione - акция, скидка
    ha scelto - Вы выбрали
    naturale - натуральный
    yogurt - йогурт
    sapore - вкус
    cavolo - капуста
    Che cavolo! - Какого чёрта!
    avena - овёс
    nocci - орехи
    latte -молоко
    indovina - отгадайте!
    Учите итальянский с удовольствием!
    • Итальянский для путеше...

Комментарии • 21

  • @user-lh6le1mx6n
    @user-lh6le1mx6n 7 лет назад +4

    Анастасия, спасибо Вам большое. Радует, что с очередного энного просмотра, начинаю что-то понимать в видео.

  • @hisaplus7756
    @hisaplus7756 6 лет назад +6

    Кроме того, твой вопрос о вкусе йогурта тоже не сосвсем в десятку:
    Итальянец спросит "che gusto?" а не "che sapore?". Gusto сочетается с типом вкусовой добавки. Напр. Gelato gusto frutta (мороженое с фруктовым вкусом) , Budino gusto cioccolato (Пуддинг со вкусом шоколада). А слово "sapore" - тоже означает "вкус" но с качественно-оценочным нюансом "хороший"вкус "Buon sapore", "sapore dolce (salato) (acido)" - вкус сладкий (соленый) (кислый).

  • @hisaplus7756
    @hisaplus7756 6 лет назад +6

    Schelto - так бы написал немец, может быть. А по итальянски - Scelto.

    • @pioggiaautunnale5433
      @pioggiaautunnale5433 3 года назад

      просто в немецком "h" нужна чтобы выразить звук "ш", а в данном слове в итальянском она не нужна, но есть и слава где написание совпадает, но при этом произносятся с отличиями - например немецкое слово scherzen и итальянское scherzare...

  • @user-yg8kd9mv4q
    @user-yg8kd9mv4q 4 года назад +2

    Полака

  • @hisaplus7756
    @hisaplus7756 6 лет назад +3

    Noci - con una sola "n".

  • @user-gg6uh5wi3w
    @user-gg6uh5wi3w 6 лет назад +2

    5,69. Полька.

  • @user-op7ul4jl2d
    @user-op7ul4jl2d 4 года назад

    Кажется я услышала Коса Бланка

  • @ludavitiuk24
    @ludavitiuk24 4 года назад

    кредитная карточка

  • @sergeyheiko5591
    @sergeyheiko5591 5 лет назад

    5 60

  • @Q109r
    @Q109r 6 лет назад

    А что с цветом? Съёмки на фоне флага выглядят прямо очень бледно... Если надо, могу помочь с цветокоррекцией.

  • @user-dq2un1co3k
    @user-dq2un1co3k 6 лет назад +1

    Кассир сказал, что вы полячка))

  • @vadimyalunin5601
    @vadimyalunin5601 7 лет назад +4

    5.69

  • @user-vv2dn4fn8y
    @user-vv2dn4fn8y 6 лет назад

    Полячка, 5.79 или 5.69

  • @ivanmelnik5458
    @ivanmelnik5458 7 лет назад +1

    Он думал , что Вы со Словакии ? Сколько денег Вы заплатили так и не понял ... Кванто э ?

    • @anastasialbova..632
      @anastasialbova..632  7 лет назад

      Я заплатила cinque sessanta nove - 5.69, а подумал он что я polacca (полячка) - правда, очень похоже на слово slovacca:)

  • @Madamk6
    @Madamk6 6 лет назад +1

    а как будет по итальянски: "пакетик нужен? да, маленький, пожалуйста"

    • @viterbo3630
      @viterbo3630 5 лет назад +3

      - "Le serve una busta?"
      - "Sì, una piccola. Grazie"
      Так обычно говорят в магазинах.

  • @user-hw4fm9zs2t
    @user-hw4fm9zs2t 6 лет назад

    вам с хвостиком лучше

  • @hisaplus7756
    @hisaplus7756 6 лет назад +1

    Поляк - в мужском роде, но в женском - полька, а не полячка. Полячка - это грамматически неправильная форма, а также слегка оскорбительная.