ଚଢ଼େୟାଣୀ ବନଦେବୀଙ୍କୁ ପ୍ରାଥନା / D Patapur Danda Nacha / Danda Charitra / Danda Suanga / Ganjam Danda

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 янв 2025

Комментарии • 7

  • @rajkumarisamantara4850
    @rajkumarisamantara4850 9 месяцев назад +2

    ଏ ଗୀତ ଆଉ ଶୁଣି ବାକୁ ମିଳୁ ନାହିଁ ବହୁ ତ ଭଲ ଲାଗିଲା 🙏🙏

  • @Santoshdandanacha
    @Santoshdandanacha 3 дня назад

    Ganjam kala nurtya is best❤❤❤❤❤ ilove you sir

  • @bpstv8075
    @bpstv8075 2 года назад +3

    Ganjam Ra No1 danda suanga

  • @sangrambastia1392
    @sangrambastia1392 2 года назад +2

    Vote very cute nnxx

  • @jagatheesanchandrasekharan7248
    @jagatheesanchandrasekharan7248 2 года назад

    Then the Buddha shows us the Path leading to the liberation from round of rebirths, i.e., the Path with eight constituents (Atthangiko Maggo) in Verse (273). Further, the Buddha exhorts us to make our own effort in Verse (276) saying, "You yourselves should make the effort, the Tathagatas only show the way." Verse (183) gives us the teaching of the Buddhas. It says, "Do no evil, cultivate merit, purify one's mind; this is the teaching of the Buddhas."
    ପଦରେ (24) ବୁଦ୍ଧ ଆମ ଜୀବନରେ ସଫଳତାର ଉପାୟ ଦେଖାଏ, ଯଦି ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଶକ୍ତିଶାଳୀ, ଚିନ୍ତାଧାରା, ଶବ୍ଦ ଏବଂ ଧ୍ୟାନ ସହିତ, ଯଦି ସେ ସବୁକିଛି ନିଜର କାର୍ଯ୍ୟକୁ ପ୍ରତିବଦ କରନ୍ତି; ତାଙ୍କୁ ରଚନା କରନ୍ତି | ଧାମମା ଅନୁଯାୟୀ ବଞ୍ଚିବା ଅନାଡିକାର ମୁଖ, ସେ ମନ ଓ ଦୃ fortର କ୍ଷଣ ବୃଦ୍ଧି ହୁଏ ନାହିଁ। "
    ଦାମାପଡା ରେ ମିଳିବାର ମିଳିବାର ଏଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ରତ୍ନର କିଛି ଉଦାହରଣ | ଧର୍ମାପଡା ପ୍ରକୃତରେ, ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଏକ ଦାର୍ଶନିକ, ଗାଇଡ୍ ଏବଂ ବନ୍ଧୁ |
    ପଦଗୁଡ଼ିକର ଅନୁବାଦ ପାଲିଙ୍କଠାରୁ ଇଂରାଜୀକୁ | ପାଲି ପାଠ୍ୟ ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଛି ଧାମାପଡା ପାଲି ଷଷ୍ଠ ଆନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ବ bnusts ଣସି ଅନୁମୋଦିତ ହୋଇଛି | ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ବାରମ୍ବାର ପାଠ୍ୟ ନିକଟରେ ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିଛୁ, କିନ୍ତୁ ବେଳେବେଳେ ଏହା ବହୁତ କଷ୍ଟସାଧ୍ୟ, ଯଦି ଏକ ଇଂରାଜୀ ଶବ୍ଦ ଖୋଜିବା ପାଇଁ, ଠିକ୍ ଶବ୍ଦ ଖୋଜିବା | ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, ଆମେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗୋଟିଏ ଇଂରାଜୀ ଶବ୍ଦ ପାଇପାରୁ ଯାହା ଚାରି ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ସତ୍ୟର ଦୃଶ୍ୟରେ ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଥିବା ଶବ୍ଦର ପ୍ରକୃତ ଅର୍ଥକୁ ଜଣାଇ ପାରିବ ନାହିଁ | ଏହି ଅନୁବାଦରେ, ଯେଉଁଠାରେ ହାଦଖ "ଶବ୍ଦ ଚାରି ସମ୍ଭ୍ରାନ୍ତ ସତ୍ୟରେ ଯାହା କରେ, ତାହା ହେଉଛି ସମାନ ଅର୍ଥ ନେଇଥାଏ, ଏହା ଅନୁବାଦ ହୋଇ ରହିଥାଏ; କିନ୍ତୁ କେବଳ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି |
    ଯେତେବେଳେ ଭଏସ୍ ଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକର ବ୍ୟାଖ୍ୟା ମିଳିବ କିମ୍ବା ଯେତେବେଳେ ଆକ୍ଷରିକ ଅର୍ଥ ଅସ୍ପଷ୍ଟ କିମ୍ବା ଅଜ୍ଞାତରେ, ଆମେ ନୟାଗେଲିନ୍ ସର୍ଟାରୀଙ୍କ ବର୍ମେଜ୍ ଅନୁବାଦକୁ ବାରମ୍ବାର ଅନୁବାଦ ଏବଂ ବହୁତ ଶିକ୍ଷିତ ଅନୁବାଦକୁ ଜଣାଇଲୁ | ଥେରା ଅନେକ ଥର ଆମେ ବିସ୍ମିତ ଶବ୍ଦ ଏବଂ ବାକ୍ୟର ଏସେକିଡେସନ୍ ପାଇଁ ଶିକ୍ଷକମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ପରାମର୍ଶ ଦେଇଛୁ |
    ଏହା ସହିତ, Dhamapdadda ର ବର୍ମେଜ୍ ଅନୁବାଦ, ବିଶେଷକିଙ୍ଗର ୟୁନିଅନ୍ ବୁସାନା ପରିଷଦ (1805-1876) ଦ୍ Manken ାରା ଅନୁବାଦ ଏକ ଅଗ୍ରଣୀ ମହା ଆକା ବୁଦ୍ଧା ଏବଂ ମଧ୍ୟ | ବିଟାଡା ମିଥିଲା ​​ଦ୍ୱାରା ଅନୁବାଦ, ଉଭମା ପିଟା ସମାର୍କ୍ରିଆନ ଅଫ୍ ସାୟକା ଥେରା | ସାଙ୍ଗଜାଷ୍ଟ୍ରିବଦାୱାର୍ ଦ୍ 7 ାରା ପୁସ୍ତକ Dhamapdack ର ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ଏବଂ ଆବ୍ରିଙ୍ଗ୍ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରେ |
    Dhamapdas କାହାଣୀଗୁଡିକ |
    ଦାମାପାଟରର ସାରାଂଶଗୁଡିକ ବହିର ଦ୍ୱିତୀୟ ଭାଗରେ ଦିଆଯାଏ ଯେପରି ବିଶ୍ believed ାସ କରାଯାଏ ଯେ Dhamapapda boUmGhosa ଦ୍ୱାରା ଲିଖିତ DHAMAPAPDAD ମନ୍ତବ୍ୟ: DHAMMAPDA ର ଏକ ଉତ୍ତମ ବୁ understanding ାମଣା ପ୍ରତି ଏକ ଉତ୍ତମ ସାହାଯ୍ୟ | ମନ୍ତବ୍ୟରେ ତିନି ଶହରୁ ପାଞ୍ଚ କାହାଣୀ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ | କାହାଣୀରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା ଅଧିକାଂଶ ଘଟଣା ବୁଦ୍ଧଙ୍କ ଜୀବନକାଳ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଘଟିଥିଲା ​​| କିଛି କାହାଣୀରେ, କିଛି ଅତୀତର ଅସ୍ତିତ୍ୱ ବିଷୟରେ କିଛି ତଥ୍ୟ ମଧ୍ୟ ପୁନ ret ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇଥିଲା |
    କାହାଣୀଗୁଡିକର ସାରାଂଶଗୁଡ଼ିକର ବିଚାରରେ ଆମେ ମନ୍ତବ୍ୟକୁ ଅନୁବାଦ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିନାହୁଁ | ଆମେ କେବଳ କାହାଣୀଗୁଡିକର ତଥ୍ୟକୁ ଖଣ୍ଡନ କରିଛୁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ସଂକ୍ଷେପରେ ପୁନ r ଲେଖାଇଛୁ: ପ୍ରତ୍ୟେକ କାହାଣୀର ଶେଷରେ ପଦାର୍ଥର ଏକ ଅନୁବାଦ ଦିଆଯାଇଛି |
    ଏହା କେବଳ ମୋ ଗଭୀର ଏବଂ ଆନ୍ତରିକ କମିଟିର ସଦସ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇବା ପାଇଁ ମୋର ଗଭୀର ଏବଂ ଆନ୍ତରିକ କମିଟି, ବର୍ଦ୍ଧିତ ଭାବରେ ଗଲା; କହିବାକୁ ଧତ୍ରାକାରୀ ୟୁ ଅଙ୍ଗ ମୋ ଏବଂ ୟୁ ଥିନ୍ ମଙ୍ଗ, ଏଡିଟର୍, ବୁରମା ପିଙ୍ଗା ୱିଜିୟା, ଏଡିଟର୍, ବୁରମା ପିଙ୍ଗା ୱିଜିୟା, ଏଡିଟର୍, ବୁରମା ପିଟା ଆସୋସିଏସନ,
    ଚଢ଼େୟାଣୀ ବନଦେବୀଙ୍କୁ ପ୍ରାଥନା / D Patapur Danda Nacha / Danda Charitra / Danda Suanga / Ganjam Danda
    youtube.com
    ଚଢ଼େୟାଣୀ ବନଦେବୀଙ୍କୁ ପ୍ରାଥନା / D Patapur Danda Nacha / Danda Charitra / Danda Suanga / Ganjam Danda

  • @jagatheesanchandrasekharan7248
    @jagatheesanchandrasekharan7248 2 года назад

    ପଦ (21) ଯାହା "ଆପମ୍ପାଡୋ ଅମାଟାପାଡାମ" ଅର୍ଥ "ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ, ନିଶ୍ୱାସୀନତା, ମୃତ୍ୟୁହୀନ, ମୃତ୍ୟୁହୀନ," ଅତ୍ୟନ୍ତ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଏବଂ ମହତ୍ତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ପଦ | ଶାନ୍ତତା ଏବଂ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଧ୍ୟାନ କରିବା ଅତ୍ୟନ୍ତ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଉପାଦାନ | ଦେହରେ ଯିବା ପୂର୍ବରୁ ବୁଦ୍ଧଙ୍କ ଶେଷ ଉପଦେଶ ମଧ୍ୟ ମନେ ହେବା ଏବଂ ଯତ୍ନର ସହ ସ୍ୱାଧୀନତାର ଅପେକ୍ଷା ମାମଗା ଏବଂ ଫାଲା ହାସଲ କରିବା ପାଇଁ) | ଏହା ସାଧାରଣତ adced ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି ଯେ ଏହା ମନେର ପଦକାତ୍ରୀ କାରଣ ହୋଇଥିଲା ଯେ ଭାରତର ଆସୋକା ଭାରତର ଆନାକ୍ରାଟର ଆନାଭାମନ୍ ସହିତ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇଥିଲେ | ନିଜ ଦେଶରେ ବ h ଦ୍ଧ ଧର୍ମ ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଉଭୟ ରାଜାଙ୍କୁ ସାହାଯ୍ୟ କରିଥିଲେ।
    ପଦରେ (29) ବୁଦ୍ଧ ମାନଙ୍କର ଏକ ଅନୁତାଙ୍କ ସହିତ ମନକୁ ମନକୁ ସାହାଯ୍ୟ କରିଛି | ପଦଟି ଚାଲିଥାଏ: ଅବହେଳନା ମଧ୍ୟରେ ମନାଯାତତା ଚାଲିଥାଏ, ବୁଡ଼ିଯିବା ମଧ୍ୟରେ ଅତ୍ୟଧିକ ମହାନ୍, ଜ୍ଞାନୀ ବ୍ୟକ୍ତି ଏକ ରେସ ଘୋଡା ପରି ଅଗ୍ରଗତି କରନ୍ତି, ପଛରେ ଜଡେଡ୍ ଛାଡିଥିବେ। "
    ପଦ (1) ଏବଂ (୨) କାମୋମା ର ଏକ ନିୟମକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ, ଯାହା ଅନୁଯାୟୀ ପ୍ରତ୍ୟେକ କାର୍ଯ୍ୟରେ, ଭଲ କିମ୍ବା ଖରାପ, ସେହିଠାରେସମ୍ପୁଙ୍କ ନିକଟକୁ ଫେରିଯାଆନ୍ତି | ଏଠାରେ, ବୁଦ୍ଧ ଆମର ସମସ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟରେ ମନର ଗୁରୁତ୍ୱକୁ ଗୁରୁତ୍ୱ ଦେଇଥାଏ ଏବଂ ଆମର କାର୍ଯ୍ୟର ଅପରିହାର୍ଯ୍ୟ ପରିଣାମ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଗୁରୁତ୍ୱ ଦେଇଥାଏ |
    Verses (153) and (154) are expressions of sublime and intense joy uttered by the Buddha at the very moment of his Enlightenment. These two verses give us a graphic account of the culmination of the Buddha's search for Truth.
    They tell us about the Buddha finding the 'house-builder,' Craving, the cause of repeated births in Samsara. Having rid of Craving, for him no more houses (khandhas) shall be built by Craving, and there will be no more rebirths.
    Verses (277), (278) and (279) are also important as they tell us about the impermanent, unsatisfactory and the non-self nature of all conditioned things; it is very important that one should perceive the true nature of all conditioned things and become weary of the khandhas, for this is the Path to Purity.

  • @jagatheesanchandrasekharan7248
    @jagatheesanchandrasekharan7248 2 года назад

    78) Classical Odia (Oriya)
    ruclips.net/video/_pPlkvvpzEQ/видео.html
    DHAMMapda: ବିଶ୍ୱର 119 ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ ଭାଷାରେ ପଦ ଏବଂ କାହାଣୀଗୁଡିକ ********
    କେବଳ ଧାମର ଉପହାର ଭାବରେ ମାଗଣା ବଣ୍ଟନ ପାଇଁ |
    ଉପକ୍ରମଣିକା
    ଗାମପର୍ଡର ସର୍ବୋତ୍ତମ ଜଣାଶୁଣା ପୁସ୍ତକ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ | ବୁଦ୍ଧର ଶିକ୍ଷାଗୁଡ଼ିକ ସ୍ୱଚ୍ଛ, ପିଥ୍ ପଦଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରକାଶିତ କରୁଥିବା ଶିକ୍ଷାଗୁଡ଼ିକ | ସେ ଚତୁମାଙ୍କ ଦ୍ by ାରା ଦିଆଯାଇଥିବା ବିଭିନ୍ନ ଶିକ୍ଷାଠାରୁ ବହୁ ସଂଖ୍ୟାରେ ବିଭିନ୍ନ ପରାଜିତତା ଘରୁ ଚତୁର ଶିକ୍ଷାଠାରୁ ଚତୁର ବିଭିନ୍ନ ଶିକ୍ଷାଠାରୁ ଦୂରେଇ ରହାଯାଇଥିଲା, ଯେତେବେଳେ ସେ ହିମାଳୟର ଉପତ୍ୟକାଗର ଉପତ୍ୟକାରେ ଯାତ୍ରା କରିଥିଲେ। ଏହି ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରାୟତ tes ଟର୍ସ, ଚତୁର ଏବଂ ବିଶ୍ୱାସଯୋଗ୍ୟ | ଯେବେ ବି ସିମିଲ୍ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ, ସେମାନେ ସେହି ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକରେ ସହଜରେ ବୁ understood ିହେଲେ, ଯଥା, କାର୍ଟର ଚକ୍ର, ମନୁଷ୍ୟର ଛାୟା, ଏକ ଶିଙ୍ଗର ଛାୟା, ଏକ ଗଭୀର ପୁଲ୍, ଫୁଲ | ଏହି ପଦଗୁଡ଼ିକ ମାଧ୍ୟମରେ ବୁଦ୍ଧ ସମସ୍ତ ପ୍ରେରିତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଶ୍ରେଷ୍ଠମାନଙ୍କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାକୁ, ଆତ୍ମର ନକିକତା ହାସଲ କରିବାକୁ ଗୋଟିଏକୁ ଉତ୍ସାହିତ କରେ; ଉତ୍ସାହ, ଘୃଣା ଏବଂ ଅଜ୍ଞତା ମନ୍ଦରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବା ପାଇଁ; ଏବଂ ରାଣ୍ବିର ରାଉଣ୍ଡରୁ ମୁକ୍ତି ପାଇବା ପାଇଁ ସ୍ୱାଧୀନତା ହାସଲ କରିବା ଏବଂ ସ୍ୱାଧୀନତା ପାଇବାକୁ କଠିନ ଚେଷ୍ଟା କରିବା | ପ୍ରତ୍ୟେକ ପଦରେ ଏକ ସତ୍ୟ (ଧାମମା), ଏକ ପରାମର୍ଶ, ପରାମର୍ଶର ଏକ ଧାରଣା ଅଛି |
    Dhamapdas ପଦଗୁଡ଼ିକ |
    ପାର୍ମ୍ାପଡା ପଦଗୁଡିକ ବିଶ୍ୱର ଅନେକ ଦେଶ ମଧ୍ୟରେ ଅନେକଙ୍କ ନିକଟରେ ଉଦ୍ଧୃତ ହୋଇଛି ଏବଂ ପୁସ୍ତକଟି ଅନେକ ଭାଷାରେ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଛି | ଇଂରାଜୀରେ ଇଂରାଜୀରେ ଅଧିକ ଚରାୟ ଅନୁବାଦଗୁଡିକ 1870 ରେ ସର୍ବାଧିକ ମଲଲର ଦ୍ୱାରା କରାଯାଇଥିଲା | ଅନ୍ୟ ଅନୁବାଦଗୁଡିକ ଯାହା F.L. 1921 ରେ ୱାଗିସ୍ ଆରେୱାର୍ଡସ୍, ୱାଗିସ୍ମିମମାରା ଏବଂ ଗ୍ରେ ବିଶ୍ on ର 172 ରେ କାଠୱାର୍ଡ | ନିକଟରେ ଡାଲପୋଲା ରହୁଲା ମଧ୍ୟ Dhamapapda ରୁ କିଛି ମନୋନୀତ ପଦଗୁଡିକୁ ଅନୁବାଦ କରିଛନ୍ତି ଏବଂ ସେଗୁଡିକୁ ତାଙ୍କ ପୁସ୍ତକର ଶେଷରେ ଦେଇଛନ୍ତି? ବିଦାୟ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହୋଇଥିଲା। ଚାଇନିଜ୍ମାନେ ସଂସ୍କୃତିରୁ ଦାମାପଡା ଅନୁବାଦ କରିଥିଲେ | Dhamapapda ର ଚାଇନିଜ୍ ସଂସ୍କରଣ ହେଉଛି ସାମଥନ୍ ବାଇହକ୍ ବାଇଲଙ୍କ ଇଂରାଜୀ ସହିତ ଅନୁବାଦ କରାଯାଇଥିଲା (ବ h ଦ୍ଧ ତୋସଙ୍କଠାରୁ ଚିଠି 1278 ରେ ଦାମାପାଦାନ ବୋଲି କହିଥିଲା।
    ବର୍ମାରେ ଥିବା ମୁଣ୍ଡରେ, ଅନୁବାଦଗୁଡିକରେ ଚାବୁକରେ କରାଯାଇଛି, ପ୍ରାୟତ the ବାଣିଜ୍ୟ, ବ୍ୟାଖ୍ୟା, ବ୍ୟାଖ୍ୟାରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା କାହାଣୀ ଏବଂ ବ୍ୟାଖ୍ୟା ସହିତ କେତେକ | ନିକଟ ଅତୀତରେ, ଧରାପାପଡା ଏବଂ ଇଂରାଜୀ ବିଲ୍ ସହିତ ଉଭୟ ବର୍ମେଜ୍ ଏବଂ ଇଂରାଜୀ ଅନୁବାଦଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ପାଲୀ ପଦ ସହିତ, ଏକତ୍ରିତ ହୋଇଛି, ଯାହା ମଧ୍ୟ ପ୍ରକାଶ କରାଯାଇଛି |
    ଦମ୍ଗାପଡା ହେଉଛି ସୁଟାନ୍ଟା ପିଙ୍ଗୁଟର କିରାଦାର ନିଡିକାୟା ର ଦ୍ୱିତୀୟ ପୁସ୍ତକ | Dhamapapada ରେ ବୁଦ୍ଧଙ୍କ ଶିକ୍ଷାଦାନ ର ମ basic ଳିକ ଟିଣ୍ଟେଟଗୁଡିକ ମିଳିତ ହୋଇଛି |