Translirik "Chiisana Koi no Uta" versi Indonesia by Maulana Alif Ramadhan Ada bumi yang biru di semesta yang luas Dan dunia yang besar untuk kita tinggali Kenangan cinta kecil pasti akan tercapai Kau yang tinggal di sana di pulau kecil itu Waktu telah berlalu sejak kita bertemu Surat yang ku sampaikan penuh perasaanku Tanpa kita sadari semuanya bergema Terkadang bersemangat dan terkadang bersedih Perasaan bergema akan mulai menjauh Lagu cinta yang indah 'kan mengubah dunia Dengar, ada seseorang yang sungguh berharga itu Masih ada di sisimu Hanya ku ingin kau tahu dan bisa kau terima Bergema di lagu cinta Dengar Dengar Dengar Bergema di la(gu cinta) Kau telah menyadarkan saat kita berjalan Di dalam kegelapan dan bulan pun bersinar Takkan pernah ku lepas dari tanganmu itu Perasaan terikat dan untuk selamanya Ku akan mengatakan dalam keabadian Kata-kata yang sama tanpa mengubah rasa Meski pun belum cukup mengubah air mata Semuanya berubah menjadi bahagia Tak bisa ku ungkapan Dan memeluk dirimu Dengar, ada seseorang yang sungguh berharga itu Masih ada di sisimu Hanya ku ingin kau tahu dan bisa kau terima Bergema di lagu cinta Dengar Dengar Dengar Bergema di lagu cinta Jika semua hanyalah mimpi Takkan pernah ku bangun sekarang Waktu yang ku habiskan denganmu Akan menjadi bintang abadi itu Dengar, ada seseorang yang sungguh berharga itu Masih ada di sisimu Hanya ku ingin kau tahu dan bisa kau terima Bergema di lagu cinta Dengar, ada seseorang yang sungguh berharga itu Masih ada di sisimu Hanya ku ingin kau tahu dan bisa kau terima Bergema di lagu cinta Dengar Dengar Dengar Bergema di lagu cinta
Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu aoi chikyuu no hiroi sekai de chiisana koi no omoi wa todoku chiisana shima no anata no moto e Anata to deai toki wa nagareru omoi wo kometa tegami mo fueru itsushika futari tagai ni hibiku toki ni hageshiku toki ni setsunaku Hibiku wa tooku haruka kanata e yasashii uta wa sekai wo kaeru Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu soba ni iru no tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no uta hora hora hora hibike koi no uta Anata wa kizuku futari wa aruku kurai michi demo hibi terasu tsuki nigirishimeta te hanasu koto naku omoi wa tsuyoku eien chikau Eien no fuchi kitto boku wa iu omoi kawarazu onaji kotoba wo soredemo tarizu namida ni kawari Yorokobi ni nari kotoba ni dekizu tada dakishimeru tada dakishimeru Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu soba ni iru no tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no uta hora hora hora hibike koi no uta Yume naraba samenai de yume naraba samenai de anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu soba ni iru no tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no uta Hora anata ni totte daiji na hito hodo sugu soba ni iru no tada anata ni dake todoite hoshii hibike koi no uta hora hora hora hibike koi no uta
numpang naro lirik di angkasa yang luas, ada sebuah dunia bumi yang amat megah, tempat kita berada ingin aku sampaikan, asmara dalam dada ke pulau kecil indah, tempat kamu berada sejak mengenal kamu, waktu telah berlalu segala emosiku, kini menjadi satu tampa diri ku tahu, isi hati menderu kadang merasa sendu, kadang merasa pilu luapan kata hati, bergetar membahana senandung lirih ini, akan mengubah dunia.... dengar, orang yang berharga ternyata selama ini, ada tepat di sisimu aku berusaha keras menyampaikan sebuah, senandung cinta untukmu dengar... dengar.... dengarkanlah... sebuah senandung cinta meski kita berjalan, di dalam kegelapan namun sinar rembulan, akan tunjukan jalan peganglah erat tangan, jangan pernah lepaskan pasti akan ku genggam, hingga di akhir zaman aku senantiasa, dengan segenap rasa ucapkan hal yang sama, tanpa pernah berubah tak akan pernah sirna, dan jadi air mata sulit untuk berkata, diriku bahagia satu keinginanku, mendekapmu selalu dengar, orang yang berharga ternyata selama ini, ada tepat di sisimu aku berusaha keras menyampaikan sebuah, senandung cinta untukmu dengar... dengar.... dengarkanlah.. sebuah senandung cinta.. jika semua ini khayalan jangan sadarkan aku sekarang segala moments bersamamu yang aku habiskan akan menjadi bintang dengar, orang yang berharga ternyata selama ini, ada tepat di sisimu aku berusaha keras menyampaikan sebuah, senandung cinta untukmu dengar, orang yang berharga ternyata selama ini, ada tepat di sisimu aku berusaha keras menyampaikan sebuah, senandung cinta untukmu dengar... dengar.... dengarkanlah.. sebuah senandung cinta...
Translirik "Chiisana Koi no Uta" versi Indonesia by Maulana Alif Ramadhan
Ada bumi yang biru di semesta yang luas
Dan dunia yang besar untuk kita tinggali
Kenangan cinta kecil pasti akan tercapai
Kau yang tinggal di sana di pulau kecil itu
Waktu telah berlalu sejak kita bertemu
Surat yang ku sampaikan penuh perasaanku
Tanpa kita sadari semuanya bergema
Terkadang bersemangat dan terkadang bersedih
Perasaan bergema akan mulai menjauh
Lagu cinta yang indah 'kan mengubah dunia
Dengar, ada seseorang yang sungguh berharga itu
Masih ada di sisimu
Hanya ku ingin kau tahu dan bisa kau terima
Bergema di lagu cinta
Dengar
Dengar
Dengar
Bergema di la(gu cinta)
Kau telah menyadarkan saat kita berjalan
Di dalam kegelapan dan bulan pun bersinar
Takkan pernah ku lepas dari tanganmu itu
Perasaan terikat dan untuk selamanya
Ku akan mengatakan dalam keabadian
Kata-kata yang sama tanpa mengubah rasa
Meski pun belum cukup mengubah air mata
Semuanya berubah menjadi bahagia
Tak bisa ku ungkapan
Dan memeluk dirimu
Dengar, ada seseorang yang sungguh berharga itu
Masih ada di sisimu
Hanya ku ingin kau tahu dan bisa kau terima
Bergema di lagu cinta
Dengar
Dengar
Dengar
Bergema di lagu cinta
Jika semua hanyalah mimpi
Takkan pernah ku bangun sekarang
Waktu yang ku habiskan denganmu
Akan menjadi bintang abadi itu
Dengar, ada seseorang yang sungguh berharga itu
Masih ada di sisimu
Hanya ku ingin kau tahu dan bisa kau terima
Bergema di lagu cinta
Dengar, ada seseorang yang sungguh berharga itu
Masih ada di sisimu
Hanya ku ingin kau tahu dan bisa kau terima
Bergema di lagu cinta
Dengar
Dengar
Dengar
Bergema di lagu cinta
Thank you now I cover it!
thanks for this amazing work
Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu
aoi chikyuu no hiroi sekai de
chiisana koi no omoi wa todoku
chiisana shima no anata no moto e
Anata to deai toki wa nagareru
omoi wo kometa tegami mo fueru
itsushika futari tagai ni hibiku
toki ni hageshiku
toki ni setsunaku
Hibiku wa tooku haruka kanata e
yasashii uta wa sekai wo kaeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora hora hora hibike koi no uta
Anata wa kizuku futari wa aruku
kurai michi demo hibi terasu tsuki
nigirishimeta te hanasu koto naku
omoi wa tsuyoku eien chikau
Eien no fuchi kitto boku wa iu
omoi kawarazu onaji kotoba wo
soredemo tarizu namida ni kawari
Yorokobi ni nari kotoba ni dekizu
tada dakishimeru tada dakishimeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora hora hora hibike koi no uta
Yume naraba samenai de yume naraba samenai de
anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
sugu soba ni iru no
tada anata ni dake todoite hoshii
hibike koi no uta
hora hora hora hibike koi no uta
Ur channel is better than sing king 💙💜💗💕💝💞💖💘
i love this
Shank you this song so powerfully❤️
numpang naro lirik
di angkasa yang luas, ada sebuah dunia
bumi yang amat megah, tempat kita berada
ingin aku sampaikan, asmara dalam dada
ke pulau kecil indah, tempat kamu berada
sejak mengenal kamu, waktu telah berlalu
segala emosiku, kini menjadi satu
tampa diri ku tahu, isi hati menderu
kadang merasa sendu, kadang merasa pilu
luapan kata hati, bergetar membahana
senandung lirih ini, akan mengubah dunia....
dengar, orang yang berharga
ternyata selama ini, ada tepat di sisimu
aku berusaha keras
menyampaikan sebuah, senandung cinta untukmu
dengar...
dengar....
dengarkanlah...
sebuah senandung cinta
meski kita berjalan, di dalam kegelapan
namun sinar rembulan, akan tunjukan jalan
peganglah erat tangan, jangan pernah lepaskan
pasti akan ku genggam, hingga di akhir zaman
aku senantiasa, dengan segenap rasa
ucapkan hal yang sama, tanpa pernah berubah
tak akan pernah sirna, dan jadi air mata
sulit untuk berkata, diriku bahagia
satu keinginanku, mendekapmu selalu
dengar, orang yang berharga
ternyata selama ini, ada tepat di sisimu
aku berusaha keras
menyampaikan sebuah, senandung cinta untukmu
dengar...
dengar....
dengarkanlah..
sebuah senandung cinta..
jika semua ini khayalan
jangan sadarkan aku sekarang
segala moments bersamamu yang aku habiskan
akan menjadi bintang
dengar, orang yang berharga
ternyata selama ini, ada tepat di sisimu
aku berusaha keras
menyampaikan sebuah, senandung cinta untukmu
dengar, orang yang berharga
ternyata selama ini, ada tepat di sisimu
aku berusaha keras
menyampaikan sebuah, senandung cinta untukmu
dengar...
dengar....
dengarkanlah..
sebuah senandung cinta...
thx
Can you make it more then slowly? I can't too fast
💫✨✨
Permission to borrow the song to sing at school
First
Yooo
Second
Esto no es Tonikaku kawaii.