기생충 웃음 통역 모음 / 송강호가 봉준호 놀리는걸 더 심하게 통역함 / Sharon Choi 최성재 인터뷰, 수상 소감 [최신]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 авг 2024
  • 이번엔 기생충팀이 가진 여러 인터뷰 중 재미있었던 것들 위주로 영상을 만들었습니다.
    배우 송강호님이 자학개그나 디스개그를 재밌게 하시는데
    봉준호 감독님 대상으로 한 디스를 Sharon (샤론최) 통역사께서 더 살려버렸습니다 ㅎㅎ...

Комментарии • 849

  • @jeros4975
    @jeros4975 4 года назад +8083

    여러 통역사들의 영상을 본적이 있지만. 한국의 웃음 포인트를 그대로 미국인들에게 전달할 수 있는 것 자체가 대단한 능력이며
    한국의 정서를 미국에게도 전달 할 수 있다라는것에 정말 놀라움을 느끼게 하는 분이네요...

    • @ssm2942
      @ssm2942 4 года назад +184

      정말 공감하고 갑니다. 감정이 그대로 전달된다는게 신기함.

    • @merona_0
      @merona_0 4 года назад +16

      @@alien5989 어우우ㅜ 그분....ㅇㅓㅓㅓ안돼요

    • @user-li4sn1gf3y
      @user-li4sn1gf3y 4 года назад +51

      @@alien5989 봉준호랑 그 번역가는 같은 초성에 느낌은 180도 다르네 ㄹㅇㅋㅋ

    • @user-vp8fm5th3h
      @user-vp8fm5th3h 4 года назад +36

      @@alien5989 그분은 다른의미로 초월번역...

    • @2689joan
      @2689joan 4 года назад +49

      그러게요. 게다가 빼먹고 더하는것도 없어요. 너무 놀라워요.

  • @user-tp4pg5yu1b
    @user-tp4pg5yu1b 4 года назад +9238

    송강호 통역기다리면서 엄청 흐뭇해하면서 웃기를 기다리면서 두근두근 하는 표정짓는거 겁귄데 우리아빠같다

    • @mink9066
      @mink9066 4 года назад +507

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 인정이요

    • @user-is2pf1yk3v
      @user-is2pf1yk3v 4 года назад +245

      겁귀래 너무웃기단ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅌㅋ

    • @monicaandchandler
      @monicaandchandler 4 года назад +77

      개공감ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-qm5ij8pk8x
      @user-qm5ij8pk8x 4 года назад +54

      겁귀 ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @video.funnysports7678
      @video.funnysports7678 4 года назад +85

      겁귀라는 표현이 더 커엽ㅎ

  • @hc.kms.327.c
    @hc.kms.327.c 4 года назад +3440

    샤론 최... 기생충의 11번째 배우이다.
    캐스팅 마스터에게 아카데미 상줘야 할 듯.

    • @user-sg2ko5fr3p
      @user-sg2ko5fr3p 4 года назад +56

      번역상 발암박멸상

    • @May10th
      @May10th 3 года назад +2

      제작사에서 진짜 인센티브 줘야해요 ㅜㅜ

    • @user-xf1ih5cs3f
      @user-xf1ih5cs3f 3 года назад +17

      이미 기생충 통역하는걸로 커리어 최고치 검증된듯

  • @user-fx8ik5yt4c
    @user-fx8ik5yt4c 4 года назад +3517

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ봉준호 되게 대답하면서 통역사가 잘 번역할 거 안다는듯이 후훙ㅎ하면서 입꼬리 씰룩씰룩하는거 너무귀여움 ㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-uy8ym6lz3e
      @user-uy8ym6lz3e 4 года назад +126

      둉동 후훙 이라눀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @gj114
      @gj114 4 года назад +325

      맞아요 눈에서 하트가 ㅋㅋ
      자기가 웃겼다고 생각하고 기다리는 특이한 경험 ㅋㅋㅋㅋ

    • @practicingkorean8974
      @practicingkorean8974 4 года назад +16

      @@gj114 하하 멘트 넘 웃김요 ㅋㅋㅋㅋ

    • @aiiiira
      @aiiiira 4 года назад +3

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅇㅈㅇㅈ

    • @csehaha
      @csehaha 4 года назад +1

      니가 더 귀여워 이년아

  • @user-wg8pb5hv9d
    @user-wg8pb5hv9d 4 года назад +4458

    정말 통역사로서 뛰어나신것같아요

    • @user-uo5gs7be9s
      @user-uo5gs7be9s 4 года назад +218

      감독을 꿈꾸는 비전문 통역사래요 .. 아무 봉 팬인듯

    • @user-zb9ii3kz1l
      @user-zb9ii3kz1l 4 года назад +65

      후배격이라고 하더라고요

    • @dreamer5958
      @dreamer5958 4 года назад +105

      통역사가 아니라는게 더 신기할 따름이죠. 지금 미국에서 영화공부를 하고 있다고 하더군요.

    • @user-yq9si5km1n
      @user-yq9si5km1n 4 года назад +62

      엄청 긴 문장 여러개도 받아적지 않고 바로 바로 통역하는데 진짜 지림....

    • @youtube_seewon
      @youtube_seewon 3 года назад

      @@user-yq9si5km1n 원래 통역은 중요한거만 흐름만 필기하고 통역하는게 중요합니다

  • @user-ot9nd7xv2l
    @user-ot9nd7xv2l 4 года назад +3553

    저는 그분이 통번역과를 안나왔다는거에 놀랐어요 지금 미국에서 대학다니고 있다고...저는 전문통역사인 줄 알았어요 실력이 대단하네요

    • @user-bo2lz5wi9o
      @user-bo2lz5wi9o 4 года назад +118

      ㄷㄷㄷ..
      아! 저분도 영화 제작에 관련된 일을 한다고 들었던것 같은데

    • @user-xj2xq9nr3o
      @user-xj2xq9nr3o 4 года назад +502

      통번역 나와도 저정도하기 쉽지않음. 언어에 굉장한 능력이 있고 굉장히 똑똑하신듯

    • @user-ex8sj3le7q
      @user-ex8sj3le7q 4 года назад +90

      영화 감독이 꿈이라고 하시더라구요...

    • @dokidokisingjoh
      @dokidokisingjoh 4 года назад +224

      오히려 전공이 필름이라, 업계와 감독이나 배우가 하는말의 대한 이해가 충분해서 통번역사보다 더 훌륭하게 하는 것 같아요)

    • @bbell1646
      @bbell1646 4 года назад +313

      봉준호한테 샤론 서포트해줄거냐고 묻는 외국기자한테 샤론이 쓰고있는 시나리오 너무 궁금하다했음. 이미 봉준호라인에 (+송강호) 이미경도 자기라인들 챙기는거 개유명하고..
      시작 하기도 전에 인맥 존나 천상계ㅋㅋㅋㅋ

  • @ivim6157
    @ivim6157 4 года назад +3316

    질문은 아예 동시통역을 하네.. 대단하신 분..

    • @user-qk8ql2dv3q
      @user-qk8ql2dv3q 4 года назад +26

      보통 인터뷰는 미리 질문지 줘요

    • @user-zi5in9yu2f
      @user-zi5in9yu2f 4 года назад +40

      @@user-qk8ql2dv3q 그런데 대부분 질문 할때 질문자의 개인적 생각이 들어가는 경우가 많아서 그런듯요 ㅎㅎ 뉘앙스가 약간만 달라져도 오해할 소지가 있으니 ㅎ

    • @hjlee2545
      @hjlee2545 4 года назад +189

      진짜 소름돋 는게 3:38 에 송강호가 무의식중에 '변천사'라는 문맥에 맞지않는 불필요한 단어선택을 했는데 통역할때 이걸 바로캐치 해서 그단어를 아예 탈락시켜버림;; 진짜 언어적인 센스가 신의경지에 있는 사람임

    • @shinsuin
      @shinsuin 4 года назад +6

      이승우 뭐 그렇게까지 오바할 정도는...

    • @user-wj5md4qw4t
      @user-wj5md4qw4t 4 года назад +11

      @@shinsuin 전체적으로 여기있는 사람들이 오바하고 있긴 함.

  • @user-pi3vy2qm7y
    @user-pi3vy2qm7y 4 года назад +4906

    기본적인 센스가 있으시네ㅋㅋㅋㅋㅋ 루즈하게 말해도 딱 포인트를 잡아서 센스있게 통역함ㅋㅋㅋ 영어로 한국인까지 웃기네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @oehtne
      @oehtne 4 года назад +41

      안녕나야 주둥이 다물고 있어라

    • @mini8706
      @mini8706 4 года назад +24

      안녕나야 인성이 없는게 글로보인다...

    • @Anderson-hj4kd
      @Anderson-hj4kd 4 года назад +5

      @@user-wp3ky2nn6u ㅉㅉ

    • @hori-dd
      @hori-dd 4 года назад +9

      @@user-wp3ky2nn6u 세상과 안녕하고 싶어요?

    • @user-dh8xx3xr9w
      @user-dh8xx3xr9w 4 года назад +1

      안녕나야 개씹소리하고 자빠졌냐 걍 닥치고 있어라

  • @user-dy5qo3si1g
    @user-dy5qo3si1g 4 года назад +1369

    배우감독의 인터뷰 답변도 재치있고
    그걸 전달하는 통역도 센스 넘침
    "멋있다" 라는게 이런거구나..

  • @bigeyes6273
    @bigeyes6273 4 года назад +1741

    한국어로 말한 것 보다, 영어로 번역한게 더 웃기다!! 더군다나, 영어로 번역한게, 되려 봉 감독이 진짜로 하고 싶은 말 아닌가 싶다. 말한 사람의 의도를, 그 사람 보다 더 잘 표현 한다는 것! 대단한 통역!

    • @user-ir2go3fy5l
      @user-ir2go3fy5l 4 года назад +8

      글세!
      느낌 전달을 통역이 잘한건 맞지만!
      더잘은? 흠?
      영어의 한계를 극복하려는 노력 이었지 아닐까요?

    • @happyfreak2022
      @happyfreak2022 4 года назад +80

      맞아요 한국어로 한말을 훨씬 더 다듬어서 영어로 말해줘요 그래서 언제나 인터뷰 분위기가 화기애애하고 통역 잘한다는 영어댓글이 엄청 많죠 기생충팀이 전문 통역사가 아닌 영화과 학생인 Sharon 을 픽한건 정말 신의 한수인듯 ㅎㅎ

  • @artk6912
    @artk6912 4 года назад +2907

    다른 여타 분야의 통역들은
    도움안될 사족을 더 붙이거나
    자기만의 방식으로 바꾸는데
    이 분은 그대로 정확히 통역해줘서 보기 좋음
    다른 통역들 보면 불안불안함 통역을 잘해도 자기스타일로 자기 생각을 넣어 바꿔 말해서

    • @nts6759
      @nts6759 4 года назад +205

      그건 워낙 봉감독의 언변이 뛰어나서 사족을 달 이유가 없는 것도 이유겠죠.
      예전 세계미인 대회에서 한국 후보가 대회 끝나면 그냥 쉬고 싶다라고 무미건조하게 대답하자
      야자수 그늘에서 음료를 마시며 쉬고 샆다라고 통역한 게 생각 나네요.

    • @rpumem
      @rpumem 4 года назад +67

      ㅋㅋㅋㅋㅋ그런것같네요 그렇게 실례를 들어주시니까 봉준호 감독과 배우들이 인터뷰를 정말 재밌게 잘해주신것같아요 외국인들이 듣고 바로 유머점을 캐치하고 웃는걸보면 ㅋㅋㅋ

    • @portal5704
      @portal5704 4 года назад +36

      @@nts6759 키야 통역사 센스 지렸네요.

    • @STOCKisWAIT
      @STOCKisWAIT 4 года назад +8

      @@nts6759 누구냐 그 쉬고싶다고 한 여자 ㅋㅋㅋ

    • @mcha4629
      @mcha4629 4 года назад +1

      맞아요 !

  • @german00
    @german00 4 года назад +1775

    봉준호가 입을 열면 통역사는 웃음을 띤 얼굴로 내용을 받아적는다, 이 때 봉준호는 통역사가 청중에게 인터뷰내용을 번역해줬을 때 반응을 상상하며 미소짓고 청중은 어떤 내용이길래 저 둘이 킥킥대는지 궁금함과 더불어 기대하기시작한다. 그리고 통역사는 봉준호와 청중 모두의 기대를 저버리지않는다.
    시간차공격이랄까요, ㅁㅇㅁㅇ? 왜 웃지? 통역사도 웃네? 어떤말을 한거야 빨리 알려줘! / 아! (웃음)

    • @user-uj3tq1en7k
      @user-uj3tq1en7k 4 года назад +6

      오 ㅇㅈ

    • @ping-goo
      @ping-goo 4 года назад +16

      뭔가 소설로 읽는 느낌이다

    • @user-uw8cl7xx5y
      @user-uw8cl7xx5y 4 года назад

    • @user13708
      @user13708 3 года назад +1

      와 맞아요 저것도 하나의 퍼포먼스 같음

  • @user-rj8wf9ss3t
    @user-rj8wf9ss3t 4 года назад +2243

    근데 진짜 우리나라 사람들이 생각하는 웃음 포인트를 통역으로 그대로 전달하는 느낌이에요.

  • @user-gj7lq4wv4z
    @user-gj7lq4wv4z 4 года назад +1529

    통역사 대단한게 통역한다는 느낌이 아니라 자신이 그냥 대화하는 느낌으로 통역하는 게 쉽지 않은데 정말 대단하다 나중에 잘나갈듯

    • @user-cf7kn3wn8l
      @user-cf7kn3wn8l 4 года назад +59

      저 이 영상보고 통역사가 아무나 되는게 아니구나 느꼈습니다.. 진짜 엄청 긴문장인데도 순간바로 그걸 영어로 통역하시는게 너무 신기..

    • @user-td5gh9eg8j
      @user-td5gh9eg8j 4 года назад +47

      통역사들도 저렇게 문장을 통으로 통역해주는 분들은 흔하지 않아요. 통번역대학원 가보면 의미전달 확실히 되게 단어 단어 단위로 암기하고 필기한 다음에 번역해서 실제 문장과는 다른 경우가 많은데, 저분은 문장을 통으로 암기하는게 신기함

    • @nakyeong.e
      @nakyeong.e 4 года назад +23

      저분 통역사가 아니라 영화감독이라고 들었어요..!

    • @77netgun
      @77netgun 4 года назад +20

      통역사가 아니라 영화감독입니다..영화를 전공했고 단편영화도 찍으셨고 현재는 장편시나리오를 집필 중이랍니다...

    • @UwU.52
      @UwU.52 4 года назад +4

      통역사 아니심요...ㅠㅠ 저도 어떤분한테 듣고 알았어욬ㅋㅋ 통역 너무 잘하시는것..

  • @user-hz3fc9wy3p
    @user-hz3fc9wy3p 4 года назад +473

    새론 노트는 탐내는 사람이 너무 많네요... 저두 끼워줘요... ㅎ
    새론최님이 이번 아카데미영화상 수상 쾌거에 한몫을 한거라 믿어 의심치않습니다. 그동안 통역 하시느라 수고 많으셨어요...
    아무튼 모두의 수고에 축하의 박수를 보냅니다...!!

  • @jin1934
    @jin1934 4 года назад +1350

    아무리 좋은 뜻도 전달을 잘 못하면 욕이 될 수가 있는 것이 언어 입니다
    두 국가의 언어와 문화 느낌을 다 알아야 잘 하는 것이죠
    통역사를 존중하는 미국문화가 부럽습니다

    • @user-qj1bv4wp9n
      @user-qj1bv4wp9n 4 года назад +51

      ????? 우리나라에 통역사를 멸시하는 문화가 있나요? 도대체가 참......

    • @user-nc9ye9xs6d
      @user-nc9ye9xs6d 4 года назад +10

      @@user-qj1bv4wp9n 언어라는 것은 소통과 공감대가 중요하죠. 그런데 우리나라 사람들은 완벽주의 성향이 있어서 발음이랑 톤?? 문법?? 교과서를 대입하니 그런듯 합니다.

    • @vita_5_1oo
      @vita_5_1oo 4 года назад +5

      @@user-qj1bv4wp9n ? 이분이 우리나라가 통역사를 무시한다고는 안했는데요

    • @Kfcmoslottemc
      @Kfcmoslottemc 4 года назад +1

      동감합니다.

    • @user-sm8vv8sh9b
      @user-sm8vv8sh9b 4 года назад +13

      @@vita_5_1oo 직접적인 언급은 없지만 뉘앙스란 게 있죠. "인도의 빠른 인터넷 속도가 부럽네요" 라고 하면 우리나라는 느리다는 느낌을 받잖아요. 비슷한거라 생각합니다. '부럽다'라는 말 자체가 나한테 없거나 부족한 부분이 상대에게 있을 때 쓰는 말이잖아요.

  • @zerotan1383
    @zerotan1383 4 года назад +430

    봉감독님도 봉감독님인데 송강호님. 정말 여유가 넘치고 너무 유머러스하십니다. 분위기를 순식간에 바꿀수있는 능력이 있으시네요. 사실 전 영화속 모습보다 여기서 본 송강호님 모습에 팬이 될것같습니다.

  • @yyyyoo6996
    @yyyyoo6996 4 года назад +654

    6:17 제대로된 기자는 저런질문을 할수있구나 멋진사고다

  • @user-ji2by2kf9e
    @user-ji2by2kf9e 4 года назад +191

    샤론최 통역으로 양쪽 언어의 사람들을 웃기는게 정말 가능하군요

  • @__ks320
    @__ks320 4 года назад +174

    통역사 진짜 통역잘한다 와 대박이다 긴 장문의 말을 거의 그대로 더 재밋게 통역을 다하네 와...진짜 저게 엄청 어려운건데 진짜 영어가 모국어만큼 완벽에 가깝게 해야 저렇게 통역 할수있다 진짜 비싼 통역사겠네

  • @k.lisa5246
    @k.lisa5246 4 года назад +266

    진짜 저런 매끄러운 통역을 금방해버리는게 너무멋진거같아요 마지막에 노트내놔 ㅋㅋ

  • @sckimlaw
    @sckimlaw 4 года назад +270

    The best translator I have ever seen...sooo accurate and captures little nuances nearly perfectly...

    • @quinoa32
      @quinoa32 4 года назад +4

      plus her diction is flawless she's probab born/raised in america?

    • @ginapino2857
      @ginapino2857 4 года назад +12

      I’m so impressed by her! She is not only fluent in both languages but she has the ability to capture the essence of korean language and humor perfectly in English language and culture

    • @redding4540
      @redding4540 4 года назад +4

      she has to have a good memory for sure. I'd probably forget half of what he is saying if I'm translating.

    • @quinoa32
      @quinoa32 4 года назад +1

      @@@bababa0184 Thanks for the info, she's very impressive, her English diction was great too! She's now in the limelight and she deserves it! It's hard not to notice how bright she is and good luck to her future endeavor as a filmmaker!

  • @seungtaekkim1443
    @seungtaekkim1443 4 года назад +212

    통역.. 완전 깔끔하고 완전 알아듣기 쉽고.. 엄청나다..

  • @ghj662
    @ghj662 4 года назад +265

    송강호 배우님이 문화적이거나 (조금은)문학적인 표현을 많이 언급하시면서 말씀하시는 걸 보고 번역하기 어렵겠다고 생각했습니다. 원래 번역을 하다보면 의미전달을 위해서 수사학적 표현은 없애버리곤 하는데....문학적 표현도 최대한 살리려고 노력하시네요. 그 짧은 순간에....존경합니다. 역시 영화쪽 공부를 하시던 분이라 그런지....용어사용도 좋고....

  • @user-im6wm2fm1k
    @user-im6wm2fm1k 4 года назад +425

    한국말을 저렇게 영어로 ~그대로 통역하는게 .. 저는 신기한데요 ㅋ 그에 맞는 단어 찾기도 매 순간순간 ㅋ쉽지 않을터인데.. 빼먹거나 하는 부분없이 .. 통역해주신 통역사님 대단하십니다 ㅎㅎ

    • @user-rp7jf5ct6p
      @user-rp7jf5ct6p 4 года назад +4

      진짜 대단해요...
      저도 영어를하는데 통역으로 저렇게 하...
      대단합니다

  • @theskypia
    @theskypia 4 года назад +209

    송강호 배우님 말씀 중 : “유머스러(?) 하고..” ㅋㅋㅋ
    영어인듯 한국어인듯. 은근하게 웃김 ㅋㅋㅋ

    • @happyhani3920
      @happyhani3920 4 года назад +8

      저도 들었어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @renoir_
      @renoir_ 3 года назад +3

      2:55
      3:38
      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @pulove318
      @pulove318 3 года назад +2

      유머스러 유머러스 ㅋㅋㅋㅋ🤣🤣

  • @user-gc5yg5wq9n
    @user-gc5yg5wq9n 4 года назад +684

    진심 언어적 센스가 탁월해야 통역사하는거 같음 개잘한다

  • @lexvex5979
    @lexvex5979 4 года назад +836

    통역사님이 영화 번역좀 해주셨으면 좋겠네요..박모씨 말고 제발좀...

    • @user-fr2hi8lq9k
      @user-fr2hi8lq9k 4 года назад +4

      박지훈 작가 였나??ㅋㅋㅋ

    • @user-ex6pf3qj7w
      @user-ex6pf3qj7w 4 года назад +12

      ゆき 둘다 하면 되지요..

    • @UwU.52
      @UwU.52 4 года назад +1

      기생충 번역은 이분이 안하셨습니드아!

    • @stopmessingwithme
      @stopmessingwithme 4 года назад +4

      그는 그저 마블 빌런..

    • @dreamemory4388
      @dreamemory4388 4 года назад +4

      통역과 번역은 다른 장르임.특히 번역은 혼자 못함

  • @inmyofs
    @inmyofs 4 года назад +212

    나도 저 노트 샤론최님에게 사인 받아 소장하고 싶다.
    마지막 저 사람 재테크 할 줄아네.
    다른 외국인 주지말고
    나 줘요.ㅠㅡㅠ

  • @user-fq9wb5gg9n
    @user-fq9wb5gg9n 4 года назад +623

    통역사의 통역이 있기전에 송강호의 입담또한 빛난다

    • @sunlee7283
      @sunlee7283 4 года назад +7

      송강호 너무말을 잘하시내요

  • @wesk5418
    @wesk5418 4 года назад +116

    The way she translates is incredibly intuitive.

  • @mink9066
    @mink9066 4 года назад +458

    봉준호는 사람 보는 눈이 타고난것, 뛰어난 언변 이 두가지도 재능이다.

    • @user-sk6ci8ty2g
      @user-sk6ci8ty2g 3 года назад +5

      철저하게 노력에 의해 학습된 건데 우리는 그걸 타고 났다고 느끼는 듯

  • @user-pw7kc9vi8d
    @user-pw7kc9vi8d 7 месяцев назад +8

    송강호님은 외모에 대한 언급이 많으시네요 잘생긴, 살찐... 외모로 농담하는 것이 해외에서 통하는 것은 아닙니다

  • @user-xm2qc5xk7r
    @user-xm2qc5xk7r 4 года назад +84

    8:27 통역이 레전드인 것 같은데?? 원없이 볼 수 있습니다를 저렇게 통역해주다니 대박이다

  • @englishinchunks
    @englishinchunks 4 года назад +36

    요즘 선생님 영상을 꼭 챙겨 보게되네요~! 귀에 쏙쏙 들어오는 발성과 유쾌한 유머가 즐겁고 자료 선정이 탁월하신거 같아요~👍🥇😃

  • @user-ro8vr6yp2z
    @user-ro8vr6yp2z 3 года назад +48

    통역사가 진짜 간지폭풍이네... 저걸 즉석에서 저렇게 정확하고 느낌까지 살려서 바로바로 전달해주네

  • @satxsa
    @satxsa 4 года назад +718

    Sharon Choi will keep human job from AI

    • @mwccpark
      @mwccpark 4 года назад +2

      Why not an A.I that is a Sharon Choi? We can all be Joaquin in "HER"

  • @percentone1325
    @percentone1325 4 года назад +9

    최성재님 통역을 보면 영어 교과서나 교재 보는 느낌,
    그리고 완벽에 가까운 통역사면서 동시에 통역하면서 웃는 모습이 너무 인간적이고 사랑스러움

  • @user-it7iq1nb7m
    @user-it7iq1nb7m 4 года назад +164

    통역 하시는 분이
    이렇게 멋있는건
    반칙입니다..ㅠㅡㅠ

  • @youjunghur9241
    @youjunghur9241 4 года назад +127

    고맙네요. 미국 봉 인터뷰 소개

  • @bona5610
    @bona5610 4 года назад +9

    와 진짜.. 언어의 디테일을 살리고 순간적으로 다 살려내서 통역하는게 예술이네요. 정말.. 너무 센스있으셔서 영화만드셔도 너무 기대되는 감독이 될거 같아요

  • @user-fg7lr5re3e
    @user-fg7lr5re3e 4 года назад +10

    번역가님 영어하는거 너무 좋아서 여러 영상 보는데 이 채널이 제일 포인트도 잘 잡아주시는거같아서 너무 재밋게 잘 보고가용

  • @zigzo3070
    @zigzo3070 4 года назад +624

    영상잘봤습니다
    100점 만점에 99점을 드리고싶으나
    중간중간 여장한장면이 마이너스가 되어서
    1점 드리겠습니다 .
    낫 조킹, 아임 소 시리어스

    • @redfrost6354
      @redfrost6354 4 года назад +93

      아이 어그리

    • @dkpresto1
      @dkpresto1 4 года назад +29

      in jung

    • @ihopi
      @ihopi 4 года назад +20

      저도 두개요

    • @macsenglish
      @macsenglish  4 года назад +54

      거 장난이 너무 심한거 아니오

    • @julie5990
      @julie5990 4 года назад +10

      아임어그리윗유

  • @user-cm3wz5on5c
    @user-cm3wz5on5c 4 года назад +212

    Sharon Choi 이분에게서 지적 아름다움...지적인 섹시함이 느껴지네요. 감독이 목표라하신것 같은데, 건승하시길~👍

  • @ihuh01
    @ihuh01 4 года назад +81

    통역 한명이 미국 쇼에서 한국배우가 자연스럽게 어울리게 만든 듯.
    뛰어난 능력

  • @toberich5930
    @toberich5930 4 года назад +64

    보면 볼수록 대단한 사람!! 머리를 숙이게 만드는 사람

  • @godiamond9619
    @godiamond9619 4 года назад +255

    [백범 김구 선생님 명언 20가지]
    1. 나는 우리나라가 세계에서 가장 아름다운 나라가 되기를 원한다.
    가장 부강한 나라가 되기를 원하지 않는다. 내가 남의 침략에 가슴이
    아팠으니 내 나라가 남을 침략하는 것을 원피 않는다. 우리의 부력이
    우리의 생활을 풍족히 할 만하고 우리가 강력이 남의 침략을 막을
    만하면 족하다. 오직 한없이 가지고 싶은 것은 높은 문화의 힘이다.
    문화의 힘은 우리 자신을 행복하게 하고 나아가서 남에게 행복을
    주기 때문이다.
    2. 돈에 맞춰 일하면 직업이고 돈을 넘어 일하면소명이다.
    직업으로 일하면 월급을 받고 소명으로 일하면 선물을 받는다.
    3. 산고를 겪어야 새 생명이 태어나고, 꽃샘추위를 겪어야 봄이 오며,
    어둠이 지나야 새벽이 온다.
    4. 거칠게 말할수록 거칠어지고, 음란하게 말할 수록 음란 해지며, 사납게 말할수록 사나워진다
    5. 칭찬에 익숙하면 비난에 마음이 흔들리고, 대접에 익숙하면 푸대접에 마음이
    상한다. 문제는 익숙해져서 길들여진 내 마음이다.
    6. 우리나라가 독립하여 정부가 생기거든 그 집의 뜰을 쓸고 유리창을 닦은 일을
    해 보고 죽게 하소서!
    7. 결국 모든 것이 나로부터 시작되는 것이다. 나를 다스려야 뜻을 이룬다.
    모든 것은 내 자신에 달려 있다.​
    8. 얼굴이 잘생긴 것은 몸이 건강한 것만 못하고 몸이 건강한 것은 마음이 바른 것만 못하다.
    9. 집은 좁아도 같이 살수 있지만 사람 속이 좁으면 같이 못산다
    10. 눈길을 걸어갈 때 어지럽게 걷지 말기를, 오늘 내가 걸어간 길이 훗날
    다른 사람의 이정표가 되리니…
    11. 내 힘으로 할 수 없는 일에 도전하지않으면 내 힘으로 갈수 없는 곳에
    이를 수 없다. 사실 나를 넘어서야 이곳을 떠나고 나를 이겨내야 그곳에 이른다.
    12. 어떤 중요한 일을 처리할 때에는 그것이 현실이냐 비현실 이냐를 따지기보다는 먼저 그 일이
    바른 길이냐 어긋난 길 이냐를 따져서 결정하라.
    13. 사실 나를 넘어서야 이곳을 떠나고 나를 이겨내야 그곳에 이른다
    14. 갈 만큼 갔다고 생각하는 곳에서 얼마나 더 갈 수 있는지 아무도 모르고
    참을 만큼 참았다고 생각하는 곳에서 얼마나 더 참을 수 있는지 누구도 모른다.
    ​15. 지옥을 만드는 방법은 간단하다. 가까이 있는 사람을 미워하면 된다.
    천국을 만드는 방법도 간단하다. 가까이 있는 사람을 사랑하면 된다.
    모든 것이 다 가까이에서 시작된다.
    16. 상처를 받을 것인지 말 것인지 내가 결정한다. 또 상처를 키울 것인지 말 것인지도
    내가 결정한다. 그 사람 행동은 어쩔 수 없지만 반응은 언제나 내 몫이다.
    17. 문제는 익숙해져서 길들여진 내 마음이다.
    1​8. 네 소원이 무엇이냐 하고 하나님께서 물으신다면 나는 서슴지 않고
    나의 소원은 오직 대한독립 이오. 하고 대답할 것이다. 그 다음 소원은
    무엇이냐고 물으시면 나는 또 우리나라의 독립 이오. 할 것 이요. 또 그 다음
    소원이 무엇이냐 하고 세 번 째 물으셔도 나는 더욱 소리를 높여 내 소원은
    우리나라 대한의 완전한 자주독립 이오 하고 대답할 것이다.
    19. 어릴 때는 나보다 중요한 사람이 없고, 나이 들면 나만큼 대단한 사람이
    없으며, 늙고 나면 나보다 더 못한 사람이 없다.
    20. 나에게 한 발의 총알이 남아 있다면, 왜놈보다 나라와 민주주의를 배신한
    매국노 변절자를 백번천번 먼저 처단할 것이다. 왜? 왜놈보다 더 무서운 적이니까.

  • @user-bo2lz5wi9o
    @user-bo2lz5wi9o 4 года назад +153

    1:58 주드로 50명 브래드피트 50 명ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @tigersoojung
    @tigersoojung 4 года назад +196

    진짜 대한민국 사람들이 영어를 매우 잘했으면 세계를 씹어먹을 인재가 엄청 많다!!! 근면 성실하고 빠릿빠릿하기까지.. 하아아~ 영어공부합시다!!! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @shipowner77
    @shipowner77 4 года назад +112

    이렇게 돋보이는 통역사는 정말
    처음인거 같아요!~ ^^b
    여장은 자제 바랍니다!~ ㅋㅋㅋ

    • @user-xq3ti2ol7r
      @user-xq3ti2ol7r 4 года назад

      여장? 통역사가 여자? 헉

    • @gC-ni3iw
      @gC-ni3iw 4 года назад

      이영자 이영자 이영자 대충 보셨나요? 5:48초 말하시는 듯.
      통역사님 아리따우시고 빛나십니다~~👍

  • @min1797
    @min1797 4 года назад +504

    Man she’s soooo good and accurate

  • @oklu_
    @oklu_ 4 года назад +9

    이 채널은 정말 샤론최 상덕후 채널같아요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 그래서 매우 좋다고요 저도 지금 상덕후..... 헤어나오질 못하고 있어요 이 사람에게서 ㅠㅠㅋㅋㅋ

  • @maru0303
    @maru0303 4 года назад +82

    내용도 좋고 중요한 부분 잘 편집해주셨는데..
    좋은 영상을 공유를 할 수가 없네요..아쉽습니다..
    여장부분에 넘 놀랐어요
    왜 저 부분이 들어간거죠?
    왜 필요했나요..?

    • @user-mm6sk6np9h
      @user-mm6sk6np9h 4 года назад +3

      렛미Go 이렇게 진지하게 답글 다시니까 내가 괜히 민망하네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그냥 웃어줍시당 하하하~! (시비거는댓글 아닙니당^_^)

  • @momok2757
    @momok2757 4 года назад +92

    흥미로운 내용이 많아 좋네요~
    다만 자막의 크기가 좀더 컸으면 더 좋았을것 같아요~^^

  • @user-sd9rj6uk6q
    @user-sd9rj6uk6q 4 года назад +51

    ㅎㅎㅎㅎ 노트의 행방이 궁금하네요~ 최성재님 같은 분들이 많아지면 언젠가 우리문학작품도 노벨문학상 가능하지 않을까 하는 엉뚱?한 생각도 드네요^^ 멋져요👍 (통역과 번역은 많이...다르려나 ㅎㅎ)

  • @meowkuang
    @meowkuang 4 года назад +6

    와 번역 진짜 매끄럽게 너무 잘하신다ㅠㅠㅠㅠ 저게 듣자마자 나올 수가 있는건지 볼수록 감탄스러워요... 그 쪽 전공도 아니시라는데..크...... 그나저나 송강호씨 말하는거 너무 뽀짝해서 자꾸 눈이간다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ옆집아저씨같은 입담ㅠㅠ 오래봅시다 스크린에서

  • @user-dh6te7cx2e
    @user-dh6te7cx2e 4 года назад +146

    와 동시통역 속도가ㄷㄷㄷㄷㄷ

  • @yb_10min
    @yb_10min 4 года назад +2

    샤론최 통역사님 통역도 너무 멋지고, 영상에서 설명도 정말 재밌게 잘해주셔서 시간가는 줄 모르고 영상 봤습니다. 좋은 영상 감사합니다

  • @o_aut_o
    @o_aut_o 4 года назад +108

    통역하시는 분이 진짜 센스있게 통역한다? 라는 느낌이 드네용

  • @oldmangaryy5997
    @oldmangaryy5997 4 года назад +51

    당연하면서도 외람된 얘기지만 번역 및 해석 관련직업이 어느 '박씨' 와는 다르게
    절대 딱딱하고 고루한 직업이 아닌 센시티브하고 유머러스함이 필요한 직업임을 다시금 깨닫게 해주는분.

  • @Niller95DK
    @Niller95DK 4 года назад +8

    Sharon Choi's influence and importance can really not be understated. As Bong said, she's breaking down the language barrier. It's amazing that Parasite has become this worldwide phenomenon at this point. And it's really great that Bong and the actors feel comfortable knowing Sharon would be there. Hopefully this will help make korean cinema, drama, music, etc., more known worldwide. I watched the movie in cinema in Denmark. It didn't premiere till 25th of december. Now after the oscar wins, more time slots have been secured and a lot of people go see it.

  • @pputv
    @pputv 4 года назад +5

    봉감독과 통역사분께서 엄청 합이 좋으시네요! 멋진 영상이예요!

  • @user-kd7yh3zw6l
    @user-kd7yh3zw6l 4 года назад +129

    여장은..왜한건가요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ너무놀랏어요 무서워요

    • @macsenglish
      @macsenglish  4 года назад +4

      개비스콘이 무서워하는게있넹

    • @user-bm6ed7di6y
      @user-bm6ed7di6y 4 года назад +3

      그니까요 투머치...

  • @__ks320
    @__ks320 4 года назад +4

    그리고 진짜 강호행님은 진짜 드립실력과 유머감각은 전세계에서 통한다 너무 센스있고 재밋고 대박이다 특히 서양인들의 웃음포인트를 아는느낌 저런거에 웃고 좋아하니까 진짜 강호행님같은 사람이 재밋고 웃기고 말잘하는 사람인데 사람들은 잘몰라

  • @user-qd5ij1yz5z
    @user-qd5ij1yz5z 4 года назад +17

    인터뷰영상을 볼때마다 항상 감독님의 유며 쎈스는 즐겁고 통역사분은 존경스럽습니다 . 그리고 아직도 우리나라는 기침할때 손으로 막는 사람이 많이 있는데 , 정말 걱정스러운 행동입니다 꼭 소매나 팔로 막아야됩니다 손을 통해 모든 세균 바이러스가 타인에게 전달도 되고 물건으로 옮기고 자신들에게도 전달되죠 ㅠㅠㅜㅜ
    이 영상을 외국에서도 볼텐데 특히 지금 시기에는 더욱 염려스럽네요 ㅜㅜ
    훌륭하고 능력있는 감독님께서 멋진 기침메너만 살짝 고치신다면 완벽하겠습니다
    봉감독님 화이팅 👍

  • @munnnnnnnn3395
    @munnnnnnnn3395 4 года назад +2

    저도 3개국어 할줄아는데 그래서 통역하는게 쉬운일인줄알았거든요? 근데 이분통역하시는거 보면서 깨달았네요 ㅋㅋ
    정말 아무나 하는게 아니네요....
    순발력도 있으시고 재치있게 얘기하시고 또 무엇보다 영어를 정말잘해요... 거기서 태어나서 잘하기보단 정말 단어선택도잘하고 센스있게 하네요!
    저는 3개국어를하는데도 가끔 헷갈리고 아직은 한국에대한 관심이 더 커서 한국어만 더 늘고 다른언어들과는 점점 멀어지는거같네요 ㅠㅠ

  • @kljhgyoo939
    @kljhgyoo939 4 года назад +41

    천재라는 말은 이분한테 써야할듯...놀라워요.....

  • @user-bo2lz5wi9o
    @user-bo2lz5wi9o 4 года назад +64

    6:20 마티, 봉감독"개인적인것이 가장 창의적인 것이다."

  • @EnglishwithSpencer
    @EnglishwithSpencer 4 года назад +2

    원어민으로서 봐도 참 재밌는 컨텐츠입니다! ㅎㅎ 감사합니다

  • @user-iw3tr9qm7w
    @user-iw3tr9qm7w 4 года назад +3

    앜ㅋㅋㅋ 작정했군요ㅋㅋㅋ 초반부터 왜이러세요ㅋㅋㅋ 근데 아.. 볼수록 익숙해져 그런가 귀여울라그랰ㅋㅋㅋ

  • @jwyuk2543
    @jwyuk2543 4 года назад +60

    패러사이트 오스카 4관왕 감격 그 자체입니다 ㅠ

  • @user-nh3ef1vm2i
    @user-nh3ef1vm2i 4 года назад +56

    공부 잘하는 전교1등 설리 친언니같음
    ㄷ매력이뜸

  • @user-cx7mh8oo6f
    @user-cx7mh8oo6f 4 года назад +82

    5:42 ..뭘본거죵

  • @jin1292
    @jin1292 4 года назад +110

    영상 너무 잘 봤구요 재밌네요 그런데 여장은 왜하시죠.. 여자를 표현하시는게 이상하구 흐름도 끊겨요

    • @leo.s4686
      @leo.s4686 3 года назад +5

      ㅇㅈ 너무 이상하게 표현하는듯

    • @user-hx3qp7je1d
      @user-hx3qp7je1d 3 года назад +2

      나만 그 생각한 거 아니구나...너무 별로였음

  • @Yuko_ono
    @Yuko_ono 4 года назад +50

    How is she so good when she's not even a professional translator?

    • @user-cx4qf8bg8i
      @user-cx4qf8bg8i 4 года назад

      She is professional translator ;)

    • @prernaesther6090
      @prernaesther6090 4 года назад +10

      @@user-cx4qf8bg8i she is not a professional translator she is a filmmaker who happens to be very good in English. Director Bong is actually her mentor. That's why she is happy to help him.

    • @hskim6098
      @hskim6098 4 года назад +2

      Because it is said that when she was in highschool in the US she has nothing to do except playing with her American friends all day long , which was the greatest chance for her to have made a big improvement for lots of English skills.

  • @sodam74434
    @sodam74434 Год назад +1

    영상 잘 봤습니다~

  • @user-sb5qv9nl2p
    @user-sb5qv9nl2p 4 года назад +3

    똑똑할 수는 있으나 센스까지 갖춰어 버린
    시상식때 안경 벗으니까 이쁘기 까지
    하하 이게모람
    정상회담 할 때 이분이라면
    트럼프도 녹아 내릴 듯

  • @glee3020
    @glee3020 4 года назад +1

    기생충 관련 영상중
    제일 유익하고, 재밌어요^^
    가끔 등장하는 맥순?언니덕에
    빵빵터지기도 하고요.
    다음영상도 기다릴께요~~^^

    • @macsenglish
      @macsenglish  4 года назад

      ㅎㅎㅎ 네 감사합니다~~

  • @jamesmacgill345
    @jamesmacgill345 4 года назад +116

    여장하고 구좋 하시는거 눈살 찌푸려지네요..

  • @oklu_
    @oklu_ 4 года назад +19

    마지막 사람 뭔가요! 저 정도로 샤론최를 공식 석상에서 대놓고 극찬한 외국인이 있었군요 처음 보는 장면이라... 멋집니다.

  • @m.j.5415
    @m.j.5415 4 года назад +2

    '샤론 최'.. 👍👍
    어디서 저런 보물을 찾았을까요!☺

  • @baekdutiger631
    @baekdutiger631 4 года назад +18

    What a night for Parasite on Sunday!!! I cried so many times watching the Oscars!!!! They should make a movie about this historical event!!!!

  • @eunmikim8745
    @eunmikim8745 4 года назад +1

    와우 두번째인터뷰에 첫번째 질문은 질문자가 말이 끝나기전에 송강호가 먼저답을 하고 있슴 통역하시는분이 요점을 잘 잡아 통역해 주신듯 대단하십니다

  • @tatetadeng9616
    @tatetadeng9616 4 года назад +44

    Just come here for that interpretation.

  • @snowyevening7012
    @snowyevening7012 Год назад +4

    이 분의 재능과 센스는 미쳤음. 전혀 통번역 관련 코스를 밟으신 분이 아닌데도.

  • @jh00274k
    @jh00274k 4 года назад +2

    코미디언들이 해외 진출하기 어려운게
    언어 장벽도 있지만 웃는 개그포인트나
    문화가 달라서 더 어렵다고 하더라구요
    우리도 종종 미국 개그 안웃기잖아요
    통역이라는게 한단계 더 나가서
    더 어려운 일일듯한데 모든 영상에서
    보아도 센스가 정말 좋으신거같아요
    이건 재능 이전에 센스가 넘치시는듯

  • @everydaymiracle9445
    @everydaymiracle9445 4 года назад +1

    상황에 맞는 적절한 단어와 문장을 구사하면서도
    정확한 발음과 안정감있는 목소리는
    그녀의 통역을 더욱 빛나게 하네요.
    볼수록 매력있는
    실력있는 영화감독 지망생이네요. 정말로 명실공히 봉준호 감독과
    기생충 팀 전부를 돋보이게 한 일등공신입니다.~!!

  • @user-gp9yl9xi5e
    @user-gp9yl9xi5e 4 года назад +10

    인공지능이 인간지능을 따라오려면 아직멀었다는 멋진 본보기 예시(※구글번역기,파파고)

  • @solhyanghong2811
    @solhyanghong2811 4 года назад +6

    세사람이 영어 한국어로 춤추듯 대화.. 넘 아름답다.
    최고의 감독.
    최고의 배우.
    최고의 통역

  • @ss-vf3mo
    @ss-vf3mo 4 года назад +2

    샤론최 통역사님 너무 호감가고 멋있고 ㅇ ㅣ쁘시다 ㅠㅠ

  • @user-hh2jq2xy5t
    @user-hh2jq2xy5t 4 года назад +3

    마지막장면의 그 통역사의 노트... 정말 이것도 기념비적으로 보관해야할것 같네요.
    귀한 자료입니다. 축하해요~~ ^^/

  • @ymkim4698
    @ymkim4698 4 года назад +17

    출연배우들의 토크 스타일을 잘 이해하기에 나올 수 있는 통역인듯 보이네요. 케미가 잘 맞는 통역과 출연자끼리 만난듯

  • @suflex
    @suflex 4 года назад +99

    안녕하세요. 저는 미국인 Mr.Lober입니다.
    1988~1989년에 파주 #봉일천 #캠프하우저 에서 근무했던 미군입니다.
    그 당시 봉일천에 있던 #클럽문 만났던 #진수미 씨를 찾고 있습니다.
    물론 이름은 가명일수도 있으며 발음상 오류가 있을 수도 있습니다. 저는 단지 진수미의 안녕과 행복을 확인하고 싶습니다. 사소한 정보라도 좋습니다.
    이 게시판에 올리는 사람은 미국인분의 지인 입니다. 미국분이 한국어가 서툴러서 사이트 이용에 어려움이 있기에 제가 대신 올립니다.
    1988년~1989년 3월13일날 한국 떠나서 미국으로 복귀
    진수미 씨는 그당시 20세로 보였다고 하며 89년 2월에 갑자기 사라졌다고 합니다.
    클럽 종업원 고정 맴버 였으며,그 당시엔 긴 생머리 였으나 89년2월 사라지기 전에는 머리를 잘랐다고 합니다.
    특징:영어실력이 아주 좋았음,가끔 안경을 썻음, 전에 남자친구가 있었으며 사진첩도 많았고 남자친구와 찍은 사진들을 가지고 있었다고 함,그녀가 그를 부를때 나의 늙은 요구르트라고 불렀다고 함.
    사라졌을 당시 클럽 주인은 다시는 돌아오지 않겠다고 말했다,내일 돌아올거야,이번 주말에 돌아올거야 라고 말했다고 함. 또한 이상한 소문이 돌았다고 합니다.
    1.뭔가 끔찍한 일이 일어났다는 소문
    2.다른병사는 그녀가 매우 심각한 병에 걸렸다는 소문이 돌았음
    *가족이나 가족일부가 중국에서 왔다고 말하였음
    **미국인이 귀국하는 날 진수미(가명일수도 있음)씨에게 편지를 써서 문밑으로 밀어넣었다고 함.
    그때 당시 진수미씨 방위치는 클럽뒤에 위치,클럽뒤에서 나간다면 바로 오른쪽에 위치,옆문으로 등을 통하여 들어갔을 경우엔 바로 앞에 있었다고 함.
    ***그녀의 소식을 알수 있는 사람이 한명 있다고 합니다.
    미국분이 채미영 이라고 하는데 영상에 얼굴이 또렸하게 잘 나왔습니다.
    총 2분을 찾고 싶습니다.제발 도와주세요.미국인이 거의 29년동안 찾아다니고 있습니다.
    지금 두레방 이라는 기지촌여성모임에도 수소문을 하였습니다.

    • @chaejongseik
      @chaejongseik 4 года назад +9

      Hope you find her

    • @oklu_
      @oklu_ 4 года назад +8

      진용진씨가 취재했던거아닙니까? 그때 인터뷰도 했었는데...

    • @user-cv6dc1wg9s
      @user-cv6dc1wg9s 4 года назад +2

      Know Brightly ㅇㅇ 맞아요

    • @suflex
      @suflex 4 года назад

      @@oklu_ Yes

  • @starrynightmp3
    @starrynightmp3 4 года назад +269

    "I'm concerned that by our 5th movie, he'll explode" ahdjsh such a charismatic actor!

  • @엄마후티비
    @엄마후티비 4 года назад

    송강호배우님 샤론최 통역사님 감독님 모두다 왜이렇게 귀엽죠? 아주 보는 내내 하트 뿅뿅 됩니다 ㅎㅎ 유튜버님 가발 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 여자연기 너무 요염하십니다 👍👍👍

  • @user-wq5bp4vf9g
    @user-wq5bp4vf9g 3 года назад +3

    통역을 너무 잘하니까 배우분들이 넘 편하게 답편하시네

  • @travelingjo
    @travelingjo 4 года назад +2

    같은 통역사로서 참 센스있고 실력있는 분이라고 생각됩니다. 한 10년 후쯤엔 아카데미 시상식에서 감독상을 받는 샤론최를 보고 싶네요.👍👍👍

  • @doyouknow_MTE
    @doyouknow_MTE 4 года назад +41

    통역사가 더 대단하다 ㄷㄷ 그냥 번역긴데?

  • @user-wu2tf7kx6i
    @user-wu2tf7kx6i 4 года назад +10

    와 정말 재밌는부분만 편집 잘하셨네요 너무 웃겨요 ㅋㅋ