영국이 지역이나 계층에 따라 좀 그렇지만 고급?발음과 덜 고급스러운 발음이 있습니다. 그렇게 고급이다 아니다라고 하는것도 우숩지만 아무래도 영국왕족에서 쓰는 퀸즈 잉글리쉬에 얼마나 가까우냐에 따라 차이를 두는거 같은데 저분 발음이 굉장히 고급 발음에 속하는 발음에 가까운거 같아요. 영국분들 사이에서도 보기 어려운 발음이에요. 그래서 신기(?)하다는 반응인거 같네요. 동시통역 능력은 말할것도 없고요:)
영어 발음으로 누군가를 정의할 생각은 없고, 개인적인 취향으로는 분명 퀸즈 잉글리쉬가 듣기 편하고 이쁘다는 생각은 드는거 같아요. 예를들어 리버풀이나 에딘버러 영어 발음 찾아서 들어보시면 영어 맞나 싶으실거에요. 진짜 충격적이게 다르거든요. 거의 서울말과 제주도 방언급;;
전 어릴때 영국서 자랐는데, 고등학교 때 한국 돌아와 편입. 영어시간 선생님이 저한테 자꾸 나와서 읽게 시켰는데 -당시 다들 미국 발음으로 교육할때라, 삼지어 영어선생님도 영어를 잘 못했던 시절-다들 어리둥절 이상하게 쳐다보는 모습에 소심해져서.. 그후로 십년동안 일부러 연습해서 미국 발음으로 바꿨.... ㅠㅠ 나이드니까 굳이 왜 그랬나 싶음.
미국에 33년째 살고 있는 60대 입니다. 통역사의 영어 실력은 정말 특별 합니다. 훌륭하고 또 자랑 스럽습니다. 나중에 천천히 해당 문장들을 복기 해보면 나도 할것 같지만, 현장에서 순간적으로 즉시 이렇게 말하는 건 정말 특별한 능력 입니다. 국제적인 한국 관련일에 자주 등장해 활약해 주세요. 고맙습니다.
이게 차이가 있는게 예전에 로다주가 한국와서 이런 인터뷰? 기자회견? 을 하는데 분명 조크섞인 답변을 했지만 통역해주시는 과정에서 조크는 빼고 답변의 내용만 전달되어서 개그를 쳤는데 안통함을 느낀 부장님같은 상황이 있었어요 ㅋㅋㅋ 그래서 저도 적어도 이런 자리에선 다 전달해주는게 더 좋다고 봅니다
실력도 실력인데 봉준호 감독님도 적당하게 끊어서 통역할 시간을 주는 걸 보면 진짜 배려 있으신 분이네요 저도 통역하는 사람인데 아무리 사전에 협의해도 실제 진행할 때는 통역사가 긴 문장을 체크하고 기억하기 힘들 만큼 자기 말만 줄줄 얘기하는 클라이언트도 정말 많이 만나봤거든요 ㅎ
어렸을때 부터 계속 살았고 현지에서 교육 받고 학사/석사 다했으면 사실 영어 잘하는게 당연한건데 한국어를 접할 기회가 그리 많지 않았을텐데 저렇게 완벽하게 통역을 한다는게 정말 대단하다고 생각해요. 성인 되어서 한국사람들만 교류 하거나 영어 쓸 기회 별로 없는 사람들은 영어 정말 못하거든요. 이분은 진짜 엄지 척 !!!
이 여자분 정말 똑똑하고 스마트해 보입니다. 햐 부럽네요. 얼마나 노력하면 저렇게 되는거죠? 초중학교때 공부만하고 외고간뒤 공부에 지쳐 손을 놓은 이후로 바보가 되어서 이제는 놀고먹고 즐기려고만하네요. 안정된 직장이 있다보니 더 그런것 같습니다. 자기개발의 중요성을 다시 느낌니다. 세상은 넓고 똑똑한 사람은 많다. 하지만 자기를 희생하며 좁은길을 걷는 사람은 적다. 저의 목표는 후자입니다.
영국은 악센트나 발음 어휘에 따라 소셜클래스가 보인다고 할 만큼 많은 것들을 유추할 수 있는데, 영국인 기준으로 외국인인 한국 사람이 영국에서도 명문대 또는 귀족이나 사회적으로 상대적으로 높은 분류에 속하는 사람들의 악센트를 구사한다는 점에서 신기하고 멋지다고 생각할 수 있을 것 같아요
영어를 잘 하고 한국어를 잊지 않고 있다고 통역을 잘 하는건 아닙니다, 통역은 하나의 스킬이에요, 저분 같은 경우 통번역 전공이 아닌데 문장 하나도 빠뜨리지 않고 봉감독의 전달하고 싶은 감정과 느낌을 딱 맞는 다른 언어로 정확하게 잘 전달하고 있어요, 통역을 했던 저의 입장으로서는 큰 박수를 주고 싶습니다
정말 통역하는 사람 대단하네. 통역이란게 지금보니 말하는 사람의 의도 속뜻까지 재빨리 캐치해서 그에 맞게 영어로 말해주는거구나.. 단순히 문장을 해석하는거와는 차원이 다른거구나. 글고 발음이 참 ... 봉준호는 한국어 발음 발성이 좋고 통역하는 분은 영어발음이 좋고 조용히 말해주는데도 흡입력이 굉장하다.
외국에 꼭 오래 산다고 영어를 잘하는건 아님 (물론 유리하겟지만). 외국에 아무리 오래 살아도 한국인 커뮤니티 내에서만 놀고 계속 한국 친구들과 한국말만 해서 원어민 수준에 근접도 못하는 케이스 많이 봄. 근데 사실 여기서 영어를 잘하는것보다 더 대단한건 한국어 영어 두 언어 다 완벽히 한다는거 (그래야 통역이 가능하니깐)
맞는말씀 영어 배우고 싶고 외국인 친구들 사귀고싶다고 유학왔다고 큰소리쳐놓고 막상 한국인들끼리 모여만 다니면서 어울리는 얘들 너무 많이 봤던지라...아무리 한국 친구들이랑 노는게 재밌고 말 잘통해서 좋아도 본인이 따로 개인시간에 영어공부 열심히 안하면 2년이 지나도 5년이 지나도 7년이 지나도 스피킹 실력 절대 안늘음
미드나 영화에서 아시아계 교포들이 점점 늘어나는 추세이다보니 그들의 발음을 듣게 되는데 특징이 있다면 정확하고 클리어한 발음을 하더라구요 그래서 듣기가 훨씬 편했던것 같고 이분의 목소리는 확실히 좋네요~ 게다가 영국 발음이라 많은 이들의 로망~ 중저음을 좋아하는 저에게 있어서 영국식 톤과 발음은 어쩔수가 없는것 같아요^^
영어똑띠가 제작한 [대본 해설집] 오픈!!❤️
👉naver.me/xl1KCfYA
이 인터뷰에 대한 대본은 없을까요?
통역사분 목소리가 되게 좋다 듣고 있으면 차분해지는 기분
정말 영어 잘 하시네요. 봉준호씨가 길게 말해도 조리있게 다 번역하는 것 보면 기억력이 엄청 좋으시네요.
영어실력에 놀랐다가 목소리에 빠져든다…
아버지가 주재원이고 태어난 후부터 계속 영국을 오갔고 10살때부터 영국에서 쭉 살았으면 한국어를 아직까지도 잘한다는게 자랑스럽지 영어를 잘하는게 대단한건 아닌것 같은데... 영국영어발음이 너무 좋다는 댓글이 재밌음ㅋㅋㅋ
인정이요 어린시절 외국에서 살면 한국어가 어색해지기 마련인데 한국어도 잘한다니... 아마 부모님께서 한국어교육도 확실히 하셨나봐요
ㅇㅇ 공감. 매일쓰는 언어가 영어인것을... ㅋㅋ
현서김 한국사람이 영어 배울 때랑 마찬가지로 글로 쓰는 거랑 말하는 거랑 다른가봐요?ㅎㅎ
영국이 지역이나 계층에 따라 좀 그렇지만 고급?발음과 덜 고급스러운 발음이 있습니다. 그렇게 고급이다 아니다라고 하는것도 우숩지만 아무래도 영국왕족에서 쓰는 퀸즈 잉글리쉬에 얼마나 가까우냐에 따라 차이를 두는거 같은데
저분 발음이 굉장히 고급 발음에 속하는 발음에 가까운거 같아요. 영국분들 사이에서도 보기 어려운 발음이에요. 그래서 신기(?)하다는 반응인거 같네요.
동시통역 능력은 말할것도 없고요:)
영어 발음으로 누군가를 정의할 생각은 없고, 개인적인 취향으로는 분명 퀸즈 잉글리쉬가 듣기 편하고 이쁘다는 생각은 드는거 같아요. 예를들어 리버풀이나 에딘버러 영어 발음 찾아서 들어보시면 영어 맞나 싶으실거에요. 진짜 충격적이게 다르거든요. 거의 서울말과 제주도 방언급;;
왜 영국악센트는 매력적이게 들리는걸까. 들을때마다 끌리네
영국어를 영국식으로 하는게 역시 자연스러운거 같아요
통역사님 얼굴을 봐서 그런것 같은데예...
책 읽어주는아빠 모두가 본인과 같은 시선에서 세상을 바라보리란 섣부른 판단은 거두세요.
영국 악센트가 원래는 귀족출신들의 발음이래요 그래서 우아하게 들리고 동경하게 되는걸까요
전 어릴때 영국서 자랐는데, 고등학교 때 한국 돌아와 편입. 영어시간 선생님이 저한테 자꾸 나와서 읽게 시켰는데 -당시 다들 미국 발음으로 교육할때라, 삼지어 영어선생님도 영어를 잘 못했던 시절-다들 어리둥절 이상하게 쳐다보는 모습에 소심해져서.. 그후로 십년동안 일부러 연습해서 미국 발음으로 바꿨.... ㅠㅠ 나이드니까 굳이 왜 그랬나 싶음.
봉감독님 근데 정말 통역하기 편하게 잘 끊어서 이야기하시네... 보통 유명인사분들 이야기하시는거보면 자기 할말 줄줄 하시고.. 통역사들 땀 뻘뻘 흘리면서 노트테이킹하고 몇문장 스킵되거나 아예 스크립트 첨부터 주고 줄줄 해석하는데
이창동감독 그는...ㄷㄷㄷ
진짜 통역 전공했는데 교수님께서 항상 말하는사람은 통역자를 고려하지 않는다 그러므로 노트테이킹 연습 진짜 많이했는데 봉준호 감독님께서는 노트테이킹이 필요없을정도로 말 잘 끊어서 해주시는거보고 배려가 몸에 베어있는듯한 느낌 ㅜ
역시 프로!!👍👍
영어를 잘 하시니까 번역하기 좋은 타이밍에서 유머로 번역하기 좋은 타이밍에서 한번씩 쉬어주시는 듯 요
배짱이 크고 멋있는 분 같아요
발음이 그냥 원어민이세요. 사운드만 들으면 옥스포드에서 나고 자란 하이클라스 여성. 영국영어 공부하는 사람으로서 졸라개부럽
옥스퍼드 나오셨다는데여
계민 나두 옥스브릿지 다녔음 좋겠당 ㅠㅠ
yjin624 에휴 열등감.
yjin624 열등감 진짜... 얼마나 영어 못한다고 무시를 당했길래 열심히 따라하려는 사람들한테 '억지로 따라하는' ㅋㅋㅋㅋ 열심히 노력한 그 분들도 못 따라 가셔서 자존심 상하셨나 ..
뉴질랜드 플레그 반가워요 ㅎㅎ
저 사람은 음색 자체가 좋네. 저 사람 자체가 고급스러움이 묻어남.
목소리 발음 너무 매력적이다!!!
미국에 33년째 살고 있는 60대 입니다. 통역사의 영어 실력은 정말 특별 합니다. 훌륭하고 또 자랑 스럽습니다. 나중에 천천히 해당 문장들을 복기 해보면 나도 할것 같지만, 현장에서 순간적으로 즉시 이렇게 말하는 건 정말 특별한 능력 입니다. 국제적인 한국 관련일에 자주 등장해 활약해 주세요. 고맙습니다.
아 자꾸문세윤생각나 ㅜㅜ
저두요ㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저도 이 댓글 쓰려고 했습니다ㅋㅋㅋㅋ
끊을때마다 덧붙이는 "예"ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ 문세윤 당신은 도덕책...
𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅 𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅 𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅𐨛𐌅 앜ㅋ
통역을 여유 있게 할 수 있도록 어느 정도만 이야기하고 기다리는 봉 감독님의 배려 ... 너무 좋다.
내용 생략안하고 다말해주는게 레알 실력자다
@@glra404 간결하고 빠르게 하되 말한 내용은 다 가져가야 합니다.
이게 차이가 있는게 예전에 로다주가 한국와서 이런 인터뷰? 기자회견? 을 하는데 분명 조크섞인 답변을 했지만 통역해주시는 과정에서 조크는 빼고 답변의 내용만 전달되어서
개그를 쳤는데 안통함을 느낀 부장님같은 상황이 있었어요 ㅋㅋㅋ 그래서 저도 적어도 이런 자리에선 다 전달해주는게 더 좋다고 봅니다
웬 무슨 간결하게 말하는게 실력이지? 멍청한 말이네 통대에선 토씨 한개도 안빠지게 전달해 주는걸 훈련한다 그게 실럭이고 말하는 사람이 자신의 얘기가 그대로 다 전달되길 얼마나 바라겠어? 니가 뭔데 그걸 잘라먹어
@@glra404 님. 원댓은 봉준호 말하는 게 아니라 통역사가 봉준호 말을 생략하지 않아서 좋다는 말을 하는 거예요..
통역 해줄떄 디테일을 놓치는 경우가 있어서 감정, 표현? 전달이 빠질수도 있더라구요. 이분은 참 잘 한다! 발음도 목소리도 다 근사해요.
와 순간기억력이 얼마나 좋은거야 한국말 똑같이 따라하는것도 어려운데...
외국어를 완벽하게 한국어로 해석 할 수 없는것 처럼
한국어도 외국어로 완벽하게 구사 할 수 없습니다
그래서 뉘앙스만 비슷한 문맥으로 말하는 것 뿐이라
기억력이 필요 없어요
이건 재능도 재능이지만 부모님의 한국어 교육이 좋았던게 아니였나 생각해봄..저정도면 잊어도 크게 이상할게 없는 상황인데 저 정도면..
한국말 똑같이 따라하는거도 어렵다구요? 대박..
@@박형건-j7c 3~4문장이나 되는 걸 듣자마자 바로 한국말로 토씨하나 없이 기억해서 전달하는 것도 쉬운 게 아님
그걸 영어로 하면 더 대단한 거고
의미만 전달하면 되는거라 문맥만 잘 짚으면 돼요! '나는 영국에서 자랐고 고등학교를 졸업하고 한국으로 가 통역 공부를 했고 서른이 되어 통역사가 되었다.'
->
'나는 영국에서 자랐고 성인이 된 후 통역 공부를 시작하고 서른이 되었을 때 통역사가 되었다.'
영어도 영어지만 애매모호한 봉감독의 말을 깔끔하게 정리해서 전달하는 능력이 놀랍습니다. 최고네요.
런던에서 살았는데 저 정도 발음은 최소 스위스코티지 정도 사는 부유층 발음과 액션입니다. 굉장히 수준높네요.
아는 만큼 보이는거군요. 😅
와 영국 발음 보소 ................ 진짜 미국발음 보다가 훨씬 섹시하네 ㅠ
웃기네 ㅋ 지네들끼너 리그 한다고는 들었는데
미국식 영어가 기름처럼ㅈㄴ 매끄럽고 부드럽다면 영국영어는 뭔가 건조한데 간지?가 느껴짐
오글거림
겜에서 캐릭터 목소리 고를때 영국식 발음 과 미국식 발음 중에 고를수가 있었는데 겁나 섹시해서 바로 영국식으로 골랐던 기억이 나네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 겜 내내 귀호강했네옄ㅋㅋㅋㅋ
걍 줟나 오바싸는거 같음 오글거림 뭐가 좋다는거냐
실력도 실력인데
봉준호 감독님도 적당하게 끊어서 통역할 시간을 주는 걸 보면 진짜 배려 있으신 분이네요
저도 통역하는 사람인데
아무리 사전에 협의해도 실제 진행할 때는 통역사가 긴 문장을 체크하고 기억하기 힘들 만큼 자기 말만 줄줄 얘기하는 클라이언트도 정말 많이 만나봤거든요 ㅎ
그리고 머리도 좋은듯 저거 말을 사람 많은데서 안까먹고 ㅋㅋ
통역 시간있으면 맥이 끊겨서 혼란올것같은데 ㄷㄷ
봉감독 자체도 영어를 꽤 잘하시죠
개인적으로 영국식 영어가 주는 우아함과 거기서 묻어나오는 고급스러움을 조금 더 선호하고 더 높게 치는데 이 분 진짜 그런 느낌을 많이 주는 고급 영국식 영어 구사하시네요.
와 ... 저분 유투브로 책읽어주기 뭐 이런거 하면 대박날듯 - 제발 해주세요!!
하고있는데요?
@@강동식이 유투브 주소좀여
ㅇㄷ
ㅇㄷ
@@jjo5093 ruclips.net/video/IfOxDXRO6AM/видео.html
두가지 언어를 완벽하게 말하고 이해한다는게 정말로 부러운 재능이다......ㅠㅠ
자네도노력하면되네노력를해노력를
@@venus-3 노력하면 당연히 실력은 늘겠죠.다만 고급진 억양이나 완벽한 발음, 빠른 해석능력 등등 모든 걸 포함한 완벽에 가까운 재능이 부러운거죠...
@@venus-3 그 노력이 바로 재능의 영역이니까요
멋진 영국식 발음과 깔끔한 요약 그리고 고급스럽고 격식있는 음성까지... 완벽한 통역입니다 👍
발음은 둘째치고 목소리 팅글이 오지네요.
asmr 하셨음 좋겠다!
어쩐지 asmr만 듣는데 이게 뜨더라고요 ㅠㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 봉은 통역사도 다 잘하는 사람만 쓰네 대단해
어렸을때 부터 계속 살았고 현지에서 교육 받고 학사/석사 다했으면 사실 영어 잘하는게 당연한건데 한국어를 접할 기회가 그리 많지 않았을텐데 저렇게 완벽하게 통역을 한다는게 정말 대단하다고 생각해요. 성인 되어서 한국사람들만 교류 하거나 영어 쓸 기회 별로 없는 사람들은 영어 정말 못하거든요. 이분은 진짜 엄지 척 !!!
10살부터 영국에살았는데 한국어를 안잊고 통역까지 하는게 신기하네..목소리가 좋네요..
발음 정말 너무 좋아요 딱딱 생략않고 말해주는게, 틸다언니의 달달한 눈빛까지 장착했업ㅋㅋㅋ
야 발음도 대박인데 목소리도 대박이야 ㅇㅁㅇ
인터뷰 찾아보니 3살~8살 영국 초1~초4 한국 그 이후 영국에서 살았으니 실질적으로 말을 할때만 보면 한국에는 딱 4년 산거네요. 그리고 이미 대학교 2학년때 박찬욱 감독 통역 맡은 이후에 다양한 행사에서 통번역을 하고 있다고 해요
어쩐지.. 10살 이후로 영국에 살았다해서 이상하다 했어요. 9살 이후로는 완벽한 네이티브 발음이 되기 힘들거든요. 모국어 억양과 습관을 고치는 게 그만큼 어려운 일이죵..
ㅋㅋ 한국어를 얼마나 하는지 판단해야할 정도네여
한국말 잘하는 영국사람이 맞겠네요
한국어보다 영어를 더 잘하겠는데?
@@annieloh5684 9 살
꼭 그렇지는 않던데요
더 커서온사람들도 원어민같은 발음가진사람들 많아염
영상 보는 내내 감독님과 통역가님 두 분 다에게 프로페셔널하단게 뭔지 마음 깊이 느끼고 갑니다 ㅜㅜ 😭
발음 찰지네요 ㅎㅎ 영국발음이라고 지나치게 오버하지도 않고 ^^ 게다가 미모까지 출중하시니 ㅎ
감독님 건강관리 잘 하셔서
세기의 영화 많이 만들어 주세요.
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯
외국어를 잘 한다는 것과 통역을 잘한다는 것은 차원이 다른죠.
대단하네요.
부럽습니다.
언어를사랑하고 공부하고 이해하고.
멋집니다.
우리 딸은 한국어를 기가 막히게 잘해요
자랑스럽습니다.
ㅋㅋㅋ 님이 더 귀여우심^^
봉준호감독님도 통역사님 통역하기 편하게 딱딱 끊어서 말해주네
봉:어쩌구 저쩌구~ 예.(항상 마무리)
통: 쏼라쏼라
영국식 발음과 억양도 고급지지만, 목소리 톤 자체가 너무 고급스럽다..
저런 통역들을 발굴해내는 봉준호가 뛰어난 건가?..
봉감독도 통역하기 쉽게 굉장히 센스있게 끊어 말해 주시고..통역사 영국 발음 대박
이 여자분 정말 똑똑하고 스마트해 보입니다. 햐 부럽네요. 얼마나 노력하면 저렇게 되는거죠? 초중학교때 공부만하고 외고간뒤 공부에 지쳐 손을 놓은 이후로 바보가 되어서 이제는 놀고먹고 즐기려고만하네요. 안정된 직장이 있다보니 더 그런것 같습니다. 자기개발의 중요성을 다시 느낌니다. 세상은 넓고 똑똑한 사람은 많다. 하지만 자기를 희생하며 좁은길을 걷는 사람은 적다. 저의 목표는 후자입니다.
발음도 목소리도 맑고 분명해서 정말 듣기 좋네요 자기전에 듣고 싶을 정도로요
영국은 악센트나 발음 어휘에 따라 소셜클래스가 보인다고 할 만큼 많은 것들을 유추할 수 있는데, 영국인 기준으로 외국인인 한국 사람이 영국에서도 명문대 또는 귀족이나 사회적으로 상대적으로 높은 분류에 속하는 사람들의 악센트를 구사한다는 점에서 신기하고 멋지다고 생각할 수 있을 것 같아요
틸다 스윈튼이 귀족혈통이라죠~~
틸다스윈튼 억양보다 훨씬 센 듯 ㅎㅎ
내가 공부하려 만든 타임라인
1:28
1:42
2:04
2:23
2:34
2:44
3:03
3:47
4:50
5:35
5:56
렛스기릿! 감사합니다:)
감사합니당
진짜 정성이다 저두 이거 볼래요 ㅠㅠ 누가 나 답글 하나만 달아주세요 !!
@@mysilentlover 저도 이정도의 70%는 ㄱㄴ
💛
1:28 1:42 2:04 2:23 2:43 3:02 3:47 4:49 5:34 통역사님 컷 모음!
진짜 부럽다... 영어 잘하는것도 부러운데 영국발음 이라니...
통역하시는분 목소리가 넘나 좋으신듯,
오디오북으로 듣고 싶은 목소리..👏🏼
쥬얼리 박정아닮으셨네 캬 미모와 지성 다 겸비하셨누
고독한 미식가
나는 에드 스태포드가 좋던데
박정아 교민 버전
자랑스럽습니다 단지영어 왁벽해서가아니라 한국이 이렇케👍👍👍
통역하시는 분 예쁘고 똑똑하고 깔끔하고 멋있네요
,영어를 전혀 알아듣지 못할 땐 발음에 취했는데 들리기 시작하니까 발음 보다는 내용에 더 귀를 기울이게 되는 것 같아요.
통역 잘 되는 부분까지
딱 짤라서 말하는 저 센스
역시 봉준호
변역 진짜 잘하시네요. 우쫴그런 길고 긴 문장을 이리 쉽게?!?! 👍🤷🏿♀️ 👏🏻👏🏻👏🏻
영어를 잘 하고 한국어를 잊지 않고 있다고 통역을 잘 하는건 아닙니다, 통역은 하나의 스킬이에요, 저분 같은 경우 통번역 전공이 아닌데 문장 하나도 빠뜨리지 않고 봉감독의 전달하고 싶은 감정과 느낌을 딱 맞는 다른 언어로 정확하게 잘 전달하고 있어요, 통역을 했던 저의 입장으로서는 큰 박수를 주고 싶습니다
정말 통역하는 사람 대단하네. 통역이란게 지금보니 말하는 사람의 의도 속뜻까지 재빨리 캐치해서 그에 맞게 영어로 말해주는거구나.. 단순히 문장을 해석하는거와는 차원이 다른거구나.
글고 발음이 참 ... 봉준호는 한국어 발음 발성이 좋고 통역하는 분은 영어발음이 좋고 조용히 말해주는데도 흡입력이 굉장하다.
정말 같은 한국인으로서 너무 멋지세요 감독님 같은 분들이 계셔서 우리나라의 영화가 더 발전할 수있고, 기대 되는거 같아요 다음 작품도 기대 할께요 좋은 작품 만들어 주셔서 감사합니다
목소리 발음 톤 안정적이고 듣기 너무 좋네요^^ 샤론 과는 다른 매력이~~
발음 지린다 개부럽다
모든 소원이 이루어졌습니다.정말 감사합니다.너무 행복해지고 풍족해졌습니다.감사합니다.
통역 매우 잘 하시네요 봉감독님이 말한 것을 의역하지 않고 말한 내용에 매우 충실하게 통역하셨네요 훌륭하시네요
영국에서 한 인터뷰라 영국에 거주하고 곗신분을 모셔서 통역을 의뢰한 것 뿐이지 않을까요?
샤론최도 매우 훌륭한 통역사이니
이런콘텐츠 넘좋아요
영국발음도 발음이지만 참 깔끔한, 군더더기없는 문장을 쓰시네요.. ㅎㅎ목소리도 분위기 있고 ㅎㅎ 멋지십니다
이윤진 통역 보고오신분?
아앀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
우와 귀신
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 들켠누 ㅋㅋ
ㅅㅂ 들켯다
발음 억양 음성 뭐 다 말할것도 없지만 긴 문장을 놓치지 않고 느낌까지 전달하는게 너무 놀랍네요..
멋시쪙..부모님..갈 수록 세상을 알수록 깨닳아요 공부 열심히 할 걸!! ㅅ ㅂ!!
저 분이 책 읽어주시면 너무 좋겠다. 발음 중간 강세 있거나 튀는(?) 부분 너무 듣기 좋아요.
어 저도요ㅠㅠㅠ 그 뭔가 툭툭 튀는부분이요!
통영하시는분 정말 멋지네요.
헌데 옆에 배우분은 더 호감이 가는데요.
한국사람이 어찌 저리도 이쁘게 말을 잘하나 하는 모습으로 계속 보고있네요.^^
영어발음 너무 듣기 좋네요. 왈과왈부 하는게 의미 없을정도로 완벽해요
왈가왈부[ 曰可曰否 ]
(가로대 왈, 옳을 가, 가로대 왈, 아닐 부)
아 봉준호 감독이 선택했다고~ 난 또 봉준호 감독의 고급진 영국발음이라는 줄 알고 놀라서 들어왔더니
나도
ㅋㅋㅋㅋㅋ
틸다 배우분 자꾸 통역사분 노트 곁눈질 ㅋㅋㅋㅋ
봉감독님 무슨말했는지 빨리 보고싶은듯ㅋㅋ
동시통역이 신기할수도..
James J_ 순차통역이에여
어짜피 죄다 기호로 쓰여잇을텐데 ㅋㅋ 모를거임
@@narak_abyss 동시통역은 대게 부스에 들어가야함
정말 통역 최고인듯... 봉감독 했던 말을 100% 통역해 주네요~!!
와 근데 공기반 소리반 완전 섹시한 목소리 같다
봉준호 감독의 순차통역을 위한 말 정리도 돋보이는 것 같습니다.~
외국에 꼭 오래 산다고 영어를 잘하는건 아님 (물론 유리하겟지만). 외국에 아무리 오래 살아도 한국인 커뮤니티 내에서만 놀고 계속 한국 친구들과 한국말만 해서 원어민 수준에 근접도 못하는 케이스 많이 봄.
근데 사실 여기서 영어를 잘하는것보다 더 대단한건 한국어 영어 두 언어 다 완벽히 한다는거 (그래야 통역이 가능하니깐)
짜파게티 아핳핳ㅎㅎ 그게 바로 저에요!🤣🤣 그런데 더 무서운 점은 요즘은 한국말 중에 어려운 말같은게 잘 생각이 안난다는 거에요...
@@sunjoolee9372 ㅋㅋㅋㅋ 마자요! 저도 그래서 가끔씩 0개국어가 되어버리죠 ... ㅎㅎ
맞는말씀 영어 배우고 싶고 외국인 친구들 사귀고싶다고 유학왔다고 큰소리쳐놓고 막상 한국인들끼리 모여만 다니면서 어울리는 얘들 너무 많이 봤던지라...아무리 한국 친구들이랑 노는게 재밌고 말 잘통해서 좋아도 본인이 따로 개인시간에 영어공부 열심히 안하면 2년이 지나도 5년이 지나도 7년이 지나도 스피킹 실력 절대 안늘음
거주 당시 나이가 어리지 않다면 쉽지 않지요
연구에 따르면 애들은 자기 부모의 모국어가 다른 언어보다 18배 배우기 쉽다고한다.
멋진 봉준호 감독님의 차분한 한국어를 영어로 통역해 주니 더욱 듣기 좋아요. 좋은 내용으로 만들어주셔서 감사합니다.
5:31 ❤❤❤❤🎉
통역사님 느낌이 익숙하다 했더니 아나운서 박지윤 닮았네욬ㅋㅋㅋ발음 너무 고급지다...
박지윤이랑 쥬얼리 박정아 합친것같아요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
통역도 잘하고 얼굴도 완전이쁘네요.큰 사람되세요.
세상엔 정말 멋진사람이 많은것같아요 ㅠ 너무나 고급진것!
영어도 영어지만 봉준호감독 인터뷰가 너무나 인상적이네요. 위로를 받습니다!
참 .
포쉬 잉글리쉬가 고급지다는걸
영어를 조금 하다보면 느끼네요
대단하네, 언어 능력도 능력이지만 소통을 막힘없이 할 줄 아는 인성이 보여
통역사분 목소리도 발음도 정말 귀에 쏙쏙 들릴정도로 좋네요. 마음이 차분해집니다😍
와우~! 통역사님 목소리가... 완전 심쿵이네요.. 실력도 좋고 목소리가 완전.. 배우급이신듯
근데 진짜 확실히 감독님도 번역하기 편하게 끊어서 잘 말씀해주심
매력적인 목소리네요😄
틸다 스윈튼은 그냥 포스가 타노스다
봉준호 감독님이 가는 카페가 어딜까요 나도 같이 쓰고싶다
미드나 영화에서 아시아계 교포들이
점점 늘어나는 추세이다보니
그들의 발음을 듣게 되는데
특징이 있다면 정확하고
클리어한 발음을 하더라구요
그래서 듣기가 훨씬 편했던것 같고
이분의 목소리는 확실히 좋네요~
게다가 영국 발음이라 많은 이들의 로망~
중저음을 좋아하는 저에게 있어서
영국식 톤과 발음은 어쩔수가 없는것 같아요^^
세상엔 참 잘하는 사람들이 많아요 ㅎㅎ 나도 잘하고 싶다 ㅎㅎㅎ 많이 배우고 갑니다 ㅎㅎ
발음도 좋지만 목소리가 너무 좋네요~💕
지적이고 차분하고 예쁘고 발음이 너무 멋지네.멋진여성
목소리가 너무 좋아요...
차분한 억양도 좋고...
동화책 asmr해주시면 좋겠다...
통역 잘하신다 요점을 파학해서 멎지내요
영국 발음 진찌 미친다ㅜㅠㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ 억양 미쳐 진짜ㅠㅠㅠㅠ
통역사선생님 영국발음 대단히 멋집니다
캬 발음 느므 고급지다 ㅠ
목소리도 참 좋아요♡
제목 완전 ...뭐같네. 영국에서 쭈욱 살면서 영어를 모국어처럼 쓰는 사람한테 영국사람들도 놀란 발음!이러면 당사자가 퍽이나 좋아하겠다
좋아할수도있지 댓글 완전 ...뭐같네.
Everyday Valentine 맞말인데 굳이 여기 와서..?
강승습 ?
Everyday Valentine 영국에서 나고 자란 분한테 영국발음 좋다고 하면 그게 인종차별이죠 ㅋㅋㅋ 하여간 우리나라 사람들 지들은 하지도 못하면서 발음발음거려 ~
뭐지 좋아할수도있고 기분나빠할거같지않은데?
이게 그 감수성이란건가
발음도 발음이지만 목소리가 너무 좋아요 전문 성우 같고 얼굴도 아나운서 느낌나고 이쁘시네요
영국에 오래 살았던 말던 진짜 발음 개발린다 개좋다 ㅁㅊ
잉글리쉬프로너운스. 쏘~ 고져스!!
완죤 매력적인 여자분 발음~
그와중 봉감독님 목소리 너무좋음~♡
영화는 아침에 보기❤
걍 원어민인데
영국영어를 잘하는게 중요한게 아니라
한국어를 잊지않고 잘전달하고 통역하는게 대단한거임