Death Stranding | Дублированный трейлер с датой выхода игры | PS4

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 янв 2025

Комментарии • 811

  • @ruCassidy
    @ruCassidy 5 лет назад +342

    Мой краевой узел корёжится в ожидании Выхода Смерти

    • @alexanderpopov4565
      @alexanderpopov4565 5 лет назад +5

      @Дефект так и звучит, Эдж нот сити

    • @carboftor
      @carboftor 5 лет назад +4

      @Дефект просто не надо имена собственные же переводить с английского, ато даже не понятно что это город. Эдж нот сити надо было так и сказать.

    • @KorzH72
      @KorzH72 5 лет назад +1

      @@carboftor ага, и, как минимум половина идиотов будет думать, зачем город назвали "Грань не город"

    • @KrovakS
      @KrovakS 5 лет назад

      @@KorzH72 ну ладно, эдж Кнот сити

  • @tottalynotc
    @tottalynotc 5 лет назад +235

    Такое чувство, что актерам озвучки не дают перед записью прослушать оригинал.

    • @Dimadubinin1989
      @Dimadubinin1989 5 лет назад +5

      пфффф знаток ,дежиии в курсииии !!!!!

    • @viktorgalyapin
      @viktorgalyapin 5 лет назад +4

      Многое зависит от режиссёра дубляжа.

    • @tollyboyer3707
      @tollyboyer3707 5 лет назад +1

      Доброе утро

    • @Linderman3000
      @Linderman3000 4 года назад

      Смвсле

    • @AnonVolden
      @AnonVolden 3 года назад +2

      И тем не менее, это не отменяет факта, что дубляж в этой игре, один из лучших.

  • @inkspotZ
    @inkspotZ 5 лет назад +321

    Хей Бэбэ, выглядишь сеху

    • @ambal1
      @ambal1 5 лет назад +4

      Хорошо хоть не "БареБуха"

    • @zeroman7407
      @zeroman7407 5 лет назад

      Бэбэ! Они украли идею у пьюдипая

    • @niceboobs3856
      @niceboobs3856 5 лет назад

      Педофил? Педофил!)))😂)))

    • @turnerdanny6762
      @turnerdanny6762 3 года назад

      i realize I am kinda off topic but do anyone know of a good website to watch new movies online ?

  • @chelvturke7588
    @chelvturke7588 5 лет назад +138

    Давно не проходил игры в оригинале, спасибо за мотивацию

    • @Snake-bo7eg
      @Snake-bo7eg 5 лет назад +7

      +

    • @ErasLIVE
      @ErasLIVE 5 лет назад

      -

    • @games4us132
      @games4us132 5 лет назад +5

      Тебе в 90е надо, послушал бы ты те переводы) когда все дорожки вырезают и оставляют одну кривую на коленке деланную из-за который даже игру пройти нельзя ))

  • @avtechnick5845
    @avtechnick5845 5 лет назад +150

    Как-то странно, что название оставили как есть, а то после «Одни из нас», «Жизнь после», «Uncharted: Натан Дрейк. Коллекция» и «Marvel's Человек-паук» уже подсознательно ожидаешь какой-нибудь «Смерть скитающийся».

    • @Nick-uq6ie
      @Nick-uq6ie 5 лет назад +25

      ты скажи спасибо что не перевели как "выбросившийся на берег", т.к. название когда киты выбрасываются на берег

    • @madrat1519
      @madrat1519 5 лет назад +12

      6:41 выход смерти

    • @riddler9789
      @riddler9789 5 лет назад +1

      Лучше, конечно, "Скитания смерти"

    • @games4us132
      @games4us132 5 лет назад +1

      @@riddler9789 ну такое. Может ещё варианты? А релиз уже 8 октября.

    • @carboftor
      @carboftor 5 лет назад +1

      @@madrat1519 хуже они еще и по разному переводят то выход то выплеск, 5 переводов одного слова в игре встретишь и игрок вообще не поймет, что это одно и то же.

  • @iliaronyo2376
    @iliaronyo2376 5 лет назад +126

    Выплеск, выход смерти, БэБэ, Дементы...

    • @Зачемвсёэто-я8т
      @Зачемвсёэто-я8т 5 лет назад +16

      Так дементы и в оригинале дементы
      А вот "твари" вместо BT меня добило

    • @iliaronyo2376
      @iliaronyo2376 5 лет назад +5

      @@Зачемвсёэто-я8т Homo Demens.

    • @Зачемвсёэто-я8т
      @Зачемвсёэто-я8т 5 лет назад +4

      @@iliaronyo2376 Ну на слуху у Русского игрока было бы демоны

    • @iliaronyo2376
      @iliaronyo2376 5 лет назад +4

      @@Зачемвсёэто-я8т "Демоны" на слух ложится, да вполне допускаю, ещё как варианты "дементоры" (из Поттера правда :) )или "безумцы", если переводить, но уж не "дементы", это отсебятина какая-то.

    • @Зачемвсёэто-я8т
      @Зачемвсёэто-я8т 5 лет назад +3

      @@iliaronyo2376 Демоны и безумцы у игрока вызывают отрицательные эмоции. А в Deth stranding обещают неопределённость добра и зла.

  • @ГлебЮжаков-о4м
    @ГлебЮжаков-о4м 5 лет назад +202

    Неужели так сложно завести компетентную фокус группу для корректировки адаптации, перевода, подбора актеров.

    • @ГлебЮжаков-о4м
      @ГлебЮжаков-о4м 5 лет назад +4

      @@survrabbit судя по игромиру соглы

    • @ГригорийДробот-р4ю
      @ГригорийДробот-р4ю 5 лет назад

      Да,сложно

    • @ordosdune9717
      @ordosdune9717 5 лет назад +1

      @Дефект косяки есть

    • @СергейСергей-к7о7ч
      @СергейСергей-к7о7ч 5 лет назад +2

      @@ordosdune9717 будто оригинальная озвучка всегда идеальна. Иногда включишь оригинальную озвучку и понимаешь, что не только у нас бывают не попадания голоса (если персонаж не срисован с актёра который и озвучивает) и т.п. Бывает что корёжит либо смех вызывает.

    • @step_fly
      @step_fly 5 лет назад +14

      Ну так сделай! В чём проблема, а? Давай, вся надежда на тебя, ты точно спасёшь индустрию! Всё в твоих руках, давай! Не знаю, как остальные, но я в тебя верю! Уж ты-то точно внушаешь доверие, в отличие от этих безграмотных локализаторов...
      Хотя стоп... А, ну да. Прости, я забыл, что ты просто очередной ноунейм из интернета, который может только звездеть в комментах. Можешь дальше "просто высказывать своё мнение".

  • @sxpv
    @sxpv 5 лет назад +16

    В детстве у меня был очень плохой английский, а я очень хотел понять о чем разговаривают персонажи в моей любимой RPG. Тогда мой папа купил мне карманный словарик и научил меня не лениться лазить в него каждый раз когда я встречаю незнакомое слово. По началу каждая сцена с диалогами парализовывала меня минут на пять, но игра мне очень нравилась и поэтому открывать для себя смысл новых слов было не скучно. Годы спустя мой язык стал уже неплохим, во многом благодаря тому что я играл в игры на английском языке и сам переводил их. А когда в мою жизнь пришли компьютеры я уже был готов к тому чтобы спокойно сидеть в англоязычном интернете (русскоязычного тогда, впрочем, особо не было) и использовать софт только с английским интерфейсом.
    По целому ряду причин мне очень не понравился перевод. Я вроде бы рад что он вообще есть (потому что это даст неанглоговорящей части аудитории возможность поиграть). Но вместе с этим я не рад за эту часть своих соотечественников, потому что их опыт будет очень сильно искажен.
    Я надеюсь что моя история сможет вдохновить кого-то на то чтобы не полениться и сыграть в эту игру без перевода, чтобы не только получить от нее максимальное удовольствие, но и улучшить свой уровень владения языком. А тех кто работает с текстами -- вдохновит на то чтобы более аккрутно работать с источниками, тщательно (и литературно) переводить иностранные материалы на родной язык. И добиваться от своих заказчиков ответственного отношения к работе, объясняя что в ней важны заблаговременное планирование, культура, пунктуальность, погружение в материал и контекст.

    • @viktorgalyapin
      @viktorgalyapin 5 лет назад +3

      Это конечно правильные и значимые слова, однако во многом в локализации важна адаптация под язык. Нигде вообще перевод не идеальный, приближенный может быть, но всю полноту, концепцию и атмосферу произведения он не передаст!

  • @idozis2267
    @idozis2267 5 лет назад +141

    Ну что могу сказать насчёт перевода:
    БэБэ

  • @idonotwakeup
    @idonotwakeup 5 лет назад +120

    Если уж ХОМО ДИМЕНС перевели, как ДЕМЕНТЫ, так давайте дальше, не "БРИДЖ БЕЙБИ" а "РЕБЁНОК МОСТ"

    • @psymass7822
      @psymass7822 5 лет назад +22

      Outlaw Muneh бэйба-переходник😂

    • @observer___
      @observer___ 5 лет назад +11

      МОСТОВОЙ РЕБЁНОК)

    • @_alexanderd
      @_alexanderd 4 года назад +1

      @@observer___ мостенок

    • @Alco_Student_From_Ukraine
      @Alco_Student_From_Ukraine 3 года назад

      Портативный ребёнок-мост

  • @step_fly
    @step_fly 5 лет назад +55

    Серьёзно и без сарказма.
    Огромное спасибо локализаторам и актёрам за то, что в очередной раз делаете свою работу, несмотря на галлоны поноса, которые на вас выливает "благодарная" аудитория. Поверьте: не все игроки такие токсины, есть люди, которые хорошо знают, насколько жуткая у вас работа и каких усилий вам стоит адаптировать такие масштабные проекты для русскоязычного сегмента. Ещё раз спасибо! Поиграю сначала на русском, а затем с оригинальной озвучкой.

    • @Vanga007
      @Vanga007 5 лет назад +1

      по этому в русской озвучке, как сказали сверху-голос должен звучать глухо, потому что мы слышим от лица ребенка в колбе с водой, а в итоге получилось как всегда, через Ж

    • @step_fly
      @step_fly 5 лет назад +1

      @@Vanga007 качество звука в смонтированном трейлере и в самой игре - абсолютно разные вещи с технической точки зрения. Если вы не понимаете таких примитивных основ, то зачем пытаться строить из себя экспертов?

    • @NikiStudio
      @NikiStudio 5 лет назад +2

      @@step_fly ну всё же, это реально косяк. Сложно не согласиться.

    • @Ассалямвашемудому
      @Ассалямвашемудому 5 лет назад +2

      Да нее Они леняться видно ж, я всё же жду скоро оперативно каждое видео будут переводить ))

    • @step_fly
      @step_fly 5 лет назад +1

      @@NikiStudio точно также, как сложно не согласиться с тем, что местные спецы, учащиеся переводить игры только по передаче "Трудности перевода", несколько переоценивают значимость этого косяка. :)

  • @espero3585
    @espero3585 5 лет назад +180

    Любимый PS Russia, спасибо за:
    Бэбэ
    Твари
    Выход смерти
    Неподходящий голос Ридуса
    P. S. Привет от КЭры

    • @Сицилийскоеписьмо
      @Сицилийскоеписьмо 5 лет назад +10

      Смотри не умри от злости!

    • @games4us132
      @games4us132 5 лет назад +13

      Слушай в оригинале, тебя же никто насильно не заставляет

    • @ПавелПетров-е5ц
      @ПавелПетров-е5ц 5 лет назад +2

      @@games4us132 если в настройках можно будет сделать англ озвучку и рус Сабы... В чём я сомневаюсь.

    • @grekmetal1
      @grekmetal1 5 лет назад

      @@ПавелПетров-е5ц
      Скажи в какой игре нет такой возможности особенно у экз. от сони?

    • @gummischlauch6944
      @gummischlauch6944 5 лет назад

      @@grekmetal1 в челопуке нет:(

  • @rmn1429
    @rmn1429 5 лет назад +31

    Сразу видно, что переводом занимались профессионалы Kappa

  • @kizikak
    @kizikak 5 лет назад +37

    Палец в верх и Кодзима гений конечно же.

  • @МатвейСмирнов-г9з
    @МатвейСмирнов-г9з 5 лет назад +126

    Единственная нормальная озвучка только у Амели, для Ридуса голос не потходит, некоторые предложения вообще вырезали про "возрождение америки, закончить дело Амели и тд." Некоторые поменяли "Мы хотим чтобы ты спас Америку, и ТЫ ДОЛЖЕН СПАСТИ АМЕРИКУ", в оригинале Сэма его просят помочь и он отказывается, в переводе он уже ДОЛЖЕН хотя и не согласился работать на них. Из за этого теряется атмосфера и передача истории игры.

    • @MrAnimator2011
      @MrAnimator2011 5 лет назад +35

      @Евгений Бычков вообще-то да, важно

    • @vlad_4.027
      @vlad_4.027 5 лет назад +9

      поэтому смотрю трейлеры в переводе vhs , профессионально и без отсебятины и перекручивания

    • @OcmeoXoHgPo3
      @OcmeoXoHgPo3 5 лет назад

      Нет

    • @timmy_whitebear
      @timmy_whitebear 5 лет назад

      не Аид, а гадес

    • @ram5683
      @ram5683 5 лет назад

      В японском оригинале как звучит эта фраза?

  • @games4us132
    @games4us132 5 лет назад +7

    Я считаю, что голоса подобранны адекватно и перевод в целом хороший. Нытики, которым все не нравится уже задолбали. Ставь лайк если ты тоже согласен.

    • @games4us132
      @games4us132 5 лет назад +1

      И ведь правда нытики достали уже

  • @Montag0
    @Montag0 5 лет назад +53

    А вы ещё хуже голоса могли подобрать? И даже дело не в актёрах, а в голосах, их полном несоответствии оригинальным голосам актёров

    • @games4us132
      @games4us132 5 лет назад +3

      Мне голоса зашли норм

    • @ИльяЧолак-ш1п
      @ИльяЧолак-ш1п 5 лет назад

      @@games4us132 только голос той презедентши идеально подобрали. У главного героя еще норм, а остальные вообще ужас.

    • @NikiStudio
      @NikiStudio Год назад

      @Илья Чолак вы удивитесь, но Кодзима лично подбирал голоса, как мне говорили некоторые актёры. Либо врут, либо Кодзима не гений. А у нас за оскорбление чувств верующих статья, вы подумайте )))) 😆😘😆

    • @ontjojar3455
      @ontjojar3455 8 месяцев назад

      Голоса всем хорошо подходят.

  • @SergeantRAiN
    @SergeantRAiN 3 года назад +8

    После игры, трейлер еще больше впечатляет.

  • @ИдрисИдрисов-о6с
    @ИдрисИдрисов-о6с 5 лет назад +37

    У Клиффа и Амели лучшая озвучка

    • @tottalynotc
      @tottalynotc 5 лет назад +1

      клиффу озвучку засрали

  • @Ассалямвашемудому
    @Ассалямвашемудому 5 лет назад +30

    Скукожить досмерти (с) VHSник 😜

  • @dmitridmitri6667
    @dmitridmitri6667 5 лет назад +58

    "скоро покажу тебе настоящую, обещаю" - поиграю ка я пожалуй с субтитрами.

    • @ku6opr152
      @ku6opr152 5 лет назад +1

      Да, если человек не умеет воспринимать речь на слух, то ему лучше читать... настоящУЮ, май эсс.

    • @dmitridmitri6667
      @dmitridmitri6667 5 лет назад +6

      @@ku6opr152 от такой речи уши режет, никакой выразительности... Пучков бы лучше озвучил.

    • @misha-kun7
      @misha-kun7 5 лет назад +1

      @@dmitridmitri6667 Пучкову свинью бы подарить, так можно на озвучку не тратиться

    • @dmitridmitri6667
      @dmitridmitri6667 5 лет назад

      @@misha-kun7 xD

    • @ku6opr152
      @ku6opr152 5 лет назад

      У меня тоже глаза кровоточат от твоей чуши.

  • @ambal1
    @ambal1 5 лет назад +40

    Почему локализировали:
    Эдж Нот сити (Краевой узел)
    Дэс Стрэндинг,(Выход смерти)
    Хомо Деменc.(Деменды)
    Вайдаутс (Выплеск)
    БиТи (Твари)
    Но НЕ локализировали:
    BB (Бэбэ (прости меня Кодзима))
    UCA (ЮСиЭй )
    Хорошо хоть Сэм,а не Семён.Хотя куда уже хуже.....

    • @crimsonghosts6840
      @crimsonghosts6840 5 лет назад +1

      Ну а какая разница, смысл игры потерял?

    • @ambal1
      @ambal1 5 лет назад

      @@crimsonghosts6840 если локализовать то уже все. И да,при частичной локализации рушится атмосфера

    • @viktorgalyapin
      @viktorgalyapin 5 лет назад +5

      Вы совершенно не знаете как всё это работает, посмотрите интервью у актёров дубляжа или почитайте в интернете. Дословный перевод не всегда хорошо, очень важная вещь всего этого - адаптация! Там люди работают точно не глупые, однако возможно не во всём осведомлённые. Нельзя передать всё атмосферу, концепцию и полноту произведения через перевод, каким бы он хорошим не был, можно приблизиться, но не передать на все 100%. Уж если не нравится и не устраивает вас это всё, берите оригинал и смотрите, слушайте, играйте в него. Везде с переводом есть некоторые пробелы, думаете в других странах переводят всё идеально? Очень сомневаюсь...

    • @ambal1
      @ambal1 5 лет назад

      @@viktorgalyapin так тут нет ни адаптации ни дословного перевода. Тут просто вольный пересказ какой-то. При чем в отрыве от контекста

    • @viktorgalyapin
      @viktorgalyapin 5 лет назад

      Это тоже в какой - то мере адаптация, техника Плэйстейшен Россия, у них всегда отличительный перевод!

  • @Azramize
    @Azramize 5 лет назад +10

    Первое, на что сразу обратил внимание: голос героя Миккельсена звучит слишком громко и так сказать "прямо", тогда как в оригинале буквально слышно, что мы (от лица младенца) находимся в капсуле с водой.
    И что это за "Бэбэ" такое? Почему не "Би-Би"?

    • @ErasLIVE
      @ErasLIVE 5 лет назад +1

      Потому что сокращение.

    • @-Alexey-
      @-Alexey- 5 лет назад

      Где ты в русском видел, что бы букву Б произносили, как Би? Ты, че из ЭфБиАй? ББ хороший компромисс между оригиналом и русским звучанием.

  • @Milerook
    @Milerook 5 лет назад +19

    Ппц, по трейлеру игра рили крутая, завораживающая даже, а что будет в игре, это уже наверно будет вахххх)))

    • @Texnovosset
      @Texnovosset 5 лет назад

      Геймплей есть от кодзимы час идёт, глянь

    • @Milerook
      @Milerook 5 лет назад +5

      Никита Васильев я не хочу смотреть геймплей) хочу сам купить игру и все впечатления получить впервые от прохождения, а если посмотреть геймплей, то часть интереса потеряется

    • @Mrkrhind
      @Mrkrhind 5 лет назад

      Яндекс доставка на максималках?))). Шуткую, Кодзима, как обычно держит планку.

  • @missdelovayakolbasa8737
    @missdelovayakolbasa8737 5 лет назад +5

    В трейлере все персонажи плачут, потому что они знают/намекают, что концовка этой игры это море слёз

    • @wum7568
      @wum7568 2 года назад

      Реакция на хиралий

  • @danilcoolov8506
    @danilcoolov8506 5 лет назад +4

    Я довольно сильно ждал дубляж death stranding и дождался! Конечно есть недочёты, но в принципе, мне понравилось! Спасибо за озвучку, буду теперь ждать TLoU2 дубляж. Надеюсь, что с каждым вашим дубляжем будет меньше недочётов! Удачи.

    • @ErasLIVE
      @ErasLIVE 5 лет назад +1

      Лучший комментарий.

  • @goodgod3514
    @goodgod3514 5 лет назад +14

    Ух круто, жду!! Может озвучка и не самая лучшая в мире, но хоть что-то. Лично для меня не очень то и критично. Увидимся 8 ноября.

    • @games4us132
      @games4us132 5 лет назад

      Лестницу захвати )

  • @restrictedarea0
    @restrictedarea0 5 лет назад +66

    БэБэ вместо БиБи, Дементы вместо Хомо-Деменс, что дальше...? После такого перевода что-нибудь понять можно будет или к примеру погрузится в мир игры??? Не вы серьёзно?!

    • @Алексей-г9ч5и
      @Алексей-г9ч5и 5 лет назад +15

      Будет призедент пустого места.

    • @peterenglert4841
      @peterenglert4841 5 лет назад

      Хомо деменс, а не демоны

    • @restrictedarea0
      @restrictedarea0 5 лет назад

      @@peterenglert4841 перепроверил, действительно деменс

    • @We9mak
      @We9mak 5 лет назад +1

      Кому ты там БиБи-кать собрался?))

    • @restrictedarea0
      @restrictedarea0 5 лет назад

      @@We9mak А Кому ты там БэБэ-кать собрался?))

  • @MisterTwister208
    @MisterTwister208 5 лет назад +8

    Здравствуйте! Можно узнать, будет возможность поставить английскую озвучку с русскими субтитрами?

  • @ЛеонидЛеонтьев-ь2в
    @ЛеонидЛеонтьев-ь2в 5 лет назад +40

    Не знаю как будет в игре, но Хиггс тут озвучен просто шикарно

    • @JoyKojimbo
      @JoyKojimbo 5 лет назад +1

      Как и Клифф

    • @tinton7709
      @tinton7709 5 лет назад +3

      Амели просто шикарен

    • @daft_punk_
      @daft_punk_ 5 лет назад

      Он Сэма , СЭМА , нашего гг озвучили хуево

    • @ИльяЧолак-ш1п
      @ИльяЧолак-ш1п 5 лет назад

      @@JoyKojimbo ты слышал голос клиффа в оригинале? С оригиналом у "этого" ничего общего.

    • @JoyKojimbo
      @JoyKojimbo 5 лет назад

      @@ИльяЧолак-ш1п я вживую Мадса Миккельсена слушал в паре метров от меня :D
      Конкретно здесь я говорю, что актера хорошего подобрали, он знает свое дело и сыграет качественно, плюс в нашем дубляже сам по себе его голос реально подходит, хоть и отличается от настоящего голоса датчанина.

  • @ItS_NoT_SenaToR-
    @ItS_NoT_SenaToR- 5 лет назад +24

    какая же потрясная музыка...уже сделал предзаказ, жду!

    • @vpgames3175
      @vpgames3175 5 лет назад +2

      Музыка из Ведьмака вроде))

    • @legressTMP
      @legressTMP 5 лет назад +8

      Apocalyptica - Path

    • @Paketovvv
      @Paketovvv 5 лет назад

      Слушай с Сандрой Насич 👍😁

    • @Nick-uq6ie
      @Nick-uq6ie 5 лет назад +5

      @@vpgames3175 ну ты дурак, это Апокалиптика - Path, группа не имеет никакого отношения к Ведьмаку

    • @ГосподинХозяин-г1ч
      @ГосподинХозяин-г1ч 5 лет назад

      @@vpgames3175 ведьмака лол 😂😂

  • @MrFallen98
    @MrFallen98 5 лет назад +18

    Скажите, будет ли возможность выбрать язык озвучки отдельно от языка текста? Хотелось бы самостоятельно сравнить русский перевод и оригинал.

    • @viktorr3654
      @viktorr3654 5 лет назад +2

      Не будет, специально для мамкиных англичан оставят кореиский

    • @Сэтрий
      @Сэтрий 5 лет назад

      В начале нужно выяснить, будет ли русская озвучка. Я уже десятый раз спрашиваю и они десятый роз молчат.

    • @MrFallen98
      @MrFallen98 5 лет назад

      @@Сэтрий видео с русским дубляжом не дает тебе никаких ответов на этот вопрос?

    • @Сэтрий
      @Сэтрий 5 лет назад

      @@MrFallen98 , Видео могли продублировать для заманухи. В описании к игре должна быть прописана русская озвучка. Плюс вызывает подозрение, что на страницы игры не прописана русская озвучка, да и в целом ничего про озвучку не сказано. Не, я люблю покупать конкретную вещь, а не кота в мешке, поэтому никаких предзаказов, пока они чётко не скажут. Я играю только с русской озвучкой, всё остальное в игнор, не люблю читать, когда нужно играть.

    • @MrFallen98
      @MrFallen98 5 лет назад +3

      @@Сэтрий уже заявляли полную русскую озвучку. А еще назови мне хоть одну игру, которая имела дубляж в трейлерах, но не имела дубляжа на релизе. Я таких не помню.

  • @zazdfa3108
    @zazdfa3108 5 лет назад +26

    Почему «твари» вместо «Бити»?

    • @Nick-uq6ie
      @Nick-uq6ie 5 лет назад +3

      BT - Beached Things можно было перевести как пляжных тварей - Пи-Ти.

    • @zazdfa3108
      @zazdfa3108 5 лет назад +1

      Nick 59 даже в этом случае лучше бы просто оставили сокращённо

    • @The-Oldest-Dream
      @The-Oldest-Dream 5 лет назад +9

      @@Nick-uq6ie 3:48 актёр озвучки говорит "бридж бейби", то есть его не адаптировали, тогда какого ляда они адаптировали BT, вот твой аргумент сошёл на нет

    • @colormasterflomaster2847
      @colormasterflomaster2847 5 лет назад +1

      @@zazdfa3108 в этом случае лучшеб ты об стенку долбанулся.. это не перевод а адоптация.

    • @zazdfa3108
      @zazdfa3108 5 лет назад +2

      Colormaster flomaster чувак комментом выше твоего меня правильно понял. А в случае с твоей агрессией лучше вовсе не читай комментарии.

  • @ДмитрийДрейк
    @ДмитрийДрейк 5 лет назад +58

    Озвучить Сэма так бездарно, будучи актером дубляжа!- это как нужно ненавидеть Нормана Ридуса или Хидео Кодзиму!?

    • @pRostaPlay
      @pRostaPlay 5 лет назад +3

      Как будто Хидео настолько крут, что это причина\мотивация озвучить его хорошо, а вот если Нолан Норт, Трой Бейкер или другие хорошие актеры, то там уже простительнее. Может дело не в ненависти, а в том, человеку просто пофиг на качество в целом? Более того, уверен, что ни у Сони, ни у актеров дубляжа нет приоритета какую игру озвучивать лучше или хуже. Это очередная работа, очередная озвучка, очередной игры.

    • @konserva_privet
      @konserva_privet 5 лет назад +1

      Актерам не всегда дают посмотреть и послушать персонажа. Возможно тут так же.

    • @750кгЖира
      @750кгЖира 5 лет назад +1

      @@konserva_privet Абсолютно согласен. Сколько раз сталкивался с тем, что актерам запрещают смотреть оригинальные трейлеры на ютубе перед озвучкой. Беспредел.

    • @viktorgalyapin
      @viktorgalyapin 5 лет назад

      Многое зависит от режиссёра дубляжа.

  • @sukpizdec7144
    @sukpizdec7144 5 лет назад +17

    Голоса которые мы слышали уже тысячу раз. Ничего не меняется. Можно лучше.

    • @1390paco
      @1390paco 5 лет назад +2

      Ну да, профессиональные актеры русского дубляжа, надо найти получше...

    • @games4us132
      @games4us132 5 лет назад

      Может сам попробуешь? Уверен у тебя получится лучше )

  • @mood_vibe_496
    @mood_vibe_496 5 лет назад +2

    Музыка шикарная. Все персонажи красивые. Проект крутой. Ждём.

  • @MrForgottename
    @MrForgottename 5 лет назад +9

    2:44 я уже вижу ближайшее будущее, в котором умельцы сделают скин "Яндекс.Еда" 😁

    • @KorzH72
      @KorzH72 5 лет назад +1

      Уже давно есть арт!

  • @750кгЖира
    @750кгЖира 5 лет назад +11

    Что же... Судя по второму переведенному трейлеру можно начинать ждать ещё один насыщенный эпизод "Трудности перевода"
    А так я был приятно удивлен, что хрип BB в начале не перевели на свой лад.

  • @avenuess
    @avenuess 5 лет назад +4

    Главный герой похож на доставщика Яндекс еда

  • @yorkysh699
    @yorkysh699 5 лет назад

    В начале это была просто ошибка того кто писал текст для актёра озвучки ,редактор текста не добавил транскрипцию(скорее всего) [ б’ и б’ и ] вот транскрипция, но редактор написал просто бб, поэтому актёр озвучки допустил ошибку ,поскольку после «б» не стояла смягчающая гласная , а «б» без смягчающей гласной звучит как «бэ». Гении , я вообще не русский но даже я это понял

  • @ДухастВячеславыч-в6ь

    Почему название не перевели на свой лад? Надо было что то вроде "приключения грузчика" или "без пупка"... как вы это любите...

  • @HolySlava
    @HolySlava 5 лет назад +25

    Надеюсь можно будет озвучку оставить оригинальную, потому что это ужас.

  • @Meinery
    @Meinery 5 лет назад +3

    Музыка в трейлере супер (Apocalyptica 😍). Как и сам трейлер.

  • @josukesexy5428
    @josukesexy5428 5 лет назад +10

    Озвучка тооп, такое чувство, будто кино смотришь)

    • @splitting8785
      @splitting8785 5 лет назад +3

      @@SonyPlayStationRu а перевод ласт оф ас нам не понравился, опять будет перевод как в первой части 👎

    • @TheDeNyFan
      @TheDeNyFan 5 лет назад

      @@SonyPlayStationRu Рас уж вы здесь, задам вопрос.. я в Португалии живу, предзаказ сделал в ps store.. в европейской версии будет русская озвучка ? Спасибо за ранее

  • @valerochka_bruh
    @valerochka_bruh 5 лет назад +8

    Надеюсь можно будет менять язык озвучки в игре, не меняя язык системы.

  • @demitri44
    @demitri44 5 лет назад +4

    Кто здесь после анонса на ПК?

  • @КвартирыПосуточновЧереповце

    музыку на 5:40 напомните ! пожалуйста

  • @cchheellRUS
    @cchheellRUS 5 лет назад +33

    Ну не знаю, конечно с оригинальными голосами трудно тягаться: теряются "фирменные" акценты актеров, грузный тембр и тд, но в целом норм. Но озвучка Хигса по сравнению с оригиналом УЖАСНА. Разница как между настоящим злодеем и аниматором на утреннике -_-

    • @games4us132
      @games4us132 5 лет назад

      Хз мне хигс вообще зашёл. Как будто фильм смотрю. Если бы английского не знал, то вообще был бы на 100% доволен

  • @Grafarions
    @Grafarions 5 лет назад +5

    Не забывайте что это трейлер, в игре будет озвучка куда лучше и навряд ли сони может просто забить на качество....

    • @93aristar
      @93aristar 5 лет назад +3

      Ты что, не видел чудовищный перевод Last of us?

    • @AlexanderGreen
      @AlexanderGreen 5 лет назад +1

      Ахахха ага точно

    • @MrKeks125
      @MrKeks125 5 лет назад

      VizierQ не путай перевод и дубляж, может перевод был не очень, но все голоса были классные

    • @93aristar
      @93aristar 5 лет назад

      @@MrKeks125 голос элли.мп3

  • @user-bm2vp9nr1q
    @user-bm2vp9nr1q 5 лет назад +4

    5:56 Банан 5:58 Шевцов

    • @MIKSIKBS
      @MIKSIKBS 5 лет назад

      А почему банан не в Нутелле? А почему Шевцов без ЛГБТшных эпл вотч?

  • @AL-id9cz
    @AL-id9cz 5 лет назад +9

    Русский дубляж Ридуса прям печалит дико. Это конечно не самая худшая озвучка что могла быть, но для проекта такого уровня всё равно обидно как то...
    Одно радует: Амелия почти идеально подобрана.
    P.S. Проблемы даже не сколько в подборе актеров, а в громкости их голосов что ли...

  • @ЕбатьаяКизунаАИ
    @ЕбатьаяКизунаАИ 5 лет назад +15

    Я один заметил, что игровые компании чаще берут актеров из ходячих мертвецов?

    • @ФилиппСмолин-э4б
      @ФилиппСмолин-э4б 5 лет назад

      Чаще? Какие актёры из сериала "Ходячие мертвецы", кроме Нормана Ридуса, появились в играх?

    • @ЕбатьаяКизунаАИ
      @ЕбатьаяКизунаАИ 5 лет назад +1

      @@ФилиппСмолин-э4б Джон Бертнал в гост реконе, и ещё вроде парочку ролей на второй план в множества других игр.

    • @KorzH72
      @KorzH72 5 лет назад

      @@ФилиппСмолин-э4б Киану Ривз в киберпанке!

  • @ProjektMineLife
    @ProjektMineLife 5 лет назад

    Просто пожалуйста сделайте возможность переключения на англ. озвучку с рус. сабами.

  • @38mishalkin
    @38mishalkin 5 лет назад +2

    *Вангую: это будет гениальный шедевр!*

  • @dimonstools
    @dimonstools 5 лет назад +10

    Дубляж не сильно понравился, но думаю в самой игре будет звучать достойно. Да и тут уже прост как-то привык к голосам оригинала, как этот трейлер до дыр пересматривал.У спайди на трейлерах тоже озвучка вроде была не очень, но в игре то нормас.

  • @RealHero1995
    @RealHero1995 5 лет назад +13

    А кто у нас озвучивает главного героя ?

    • @ErasLIVE
      @ErasLIVE 5 лет назад +2

      Александр Хошабаев

    • @AMesner
      @AMesner 5 лет назад

      Тот же голос у ГГ из Days Gone

    • @SilverIvan
      @SilverIvan 5 лет назад

      @@AMesner Нет, в Жизни после он озвучил Элкая (торговец оружием из Хот-Спрингс).

    • @Технофильм
      @Технофильм 5 лет назад

      Была инфа и про Безрукова

    • @games4us132
      @games4us132 5 лет назад

      @@ErasLIVE а кто Ридуса в сериалах озвучивает?

  • @ozon672games
    @ozon672games 5 лет назад

    Спасибо за такой дубляж.
    Он заставляет нас учить английский.

  • @ИльяПровкин-й9э
    @ИльяПровкин-й9э 5 лет назад +1

    Что то мне подсказывает, что в игре БэБэ будет несколько. Ридус - первый БэБэ, с которым общался Микельсен (датствуйте). На счёт второго не известно.
    Нам понятно, что Ридус не хотя работает на компанию Bridges, и у самого Сэма (Ридуса) фамилия такая же, как и у компании. Следовательно, тут должна быть какая-то СВЯЗЬ (ну вы сами поняли)

    • @nextdoorman6536
      @nextdoorman6536 5 лет назад

      Илья Провкин спасибо за спойлер 🤬

    • @MrChAoS204
      @MrChAoS204 5 лет назад

      Илья Провкин так это не секрет же: в клипе с Дель Торо говорилось, чтобы Сэм не перевязывался к Биби поскольку он расходный материал (т.е. он не штучный).

  • @SpeedHunter_81
    @SpeedHunter_81 5 лет назад +40

    Дементы, фухх хотябы не ДЕМЕНТОРЫ)

    • @alexbronza2535
      @alexbronza2535 5 лет назад

      и не назгулы

    • @SpeedHunter_81
      @SpeedHunter_81 5 лет назад

      @@alexbronza2535 да и не назгулы)

    • @KorzH72
      @KorzH72 5 лет назад

      Амада кедабра!)

  • @mr3lion
    @mr3lion 5 лет назад

    Надеюсь, в той версии, чтоб продаётся через российский PSN можно будет выбрать английский звук и субтитры?

  • @idonotwakeup
    @idonotwakeup 5 лет назад +9

    Те, кто озвучивал вообще ознакомились с оригиналом?

  • @Pavilion_doom
    @Pavilion_doom 5 лет назад +9

    7:47 Озвучку в спешке делали что-ли? Почему актриса после каждой фразы вздыхает?

  • @ВикторСалимов-д2т
    @ВикторСалимов-д2т 5 лет назад +3

    И это будут вспоминать как сегодня вспоминают матрицу,новый виток!

  • @observer___
    @observer___ 5 лет назад +1

    Все ноют про дубляж Сема, но Максим Пинскер опять играет сам себя!!!!! Кузнецов обычно этим грешит, но он хотя бы меняет тембр и играет голосом, что не дает Геаральту и Джоэлу звучать одинаково. Но М.Пинскер как бы не менял голос я слышу исключительно его. Отпишите у меня одного с ним проблема восприятия.
    Кстати надежда на нормальный перевод есть - если определятся: оставить ТОЛЬКО оригианльные названия (я имею ввиду DeathStranding, BridgeBaby, BeachThings и пр.) или переводить ВСЁ.

    • @traxmeuctep1139
      @traxmeuctep1139 5 лет назад

      А причем здесь Пинксер. Сэма Хошабаев озвучивает

    • @observer___
      @observer___ 5 лет назад +1

      @@traxmeuctep1139 2:30 я именнно про дубляж от Пинксера. Меня бесит что все захейтерили Хошабаев за роль Сэма, когда есть куда хуже. Субъективно, если что.

    • @MrChAoS204
      @MrChAoS204 5 лет назад

      Так вот кто этот не воспетый герой)) Согласен, звучит везде одинаково и такое чувство, что он и не старается менять свой голос.

  • @aiv0
    @aiv0 5 лет назад +16

    Все такие "умные", прям звукорежиссеры по дубляжу в комментариях.

    • @lunac2048
      @lunac2048 5 лет назад +3

      Тут не обязательно быть звукорежиссёром,чтобы понять,что перевод не очень,а по поводу голосов вроде всё норм на мой взгляд,вот в минутном CGI трейлере звукорежиссёры реально налажали со звуком,жутко тихий голос Сэма,кричащая музыка,такое себе.

  • @pspro9893
    @pspro9893 8 месяцев назад

    Path - Apocalyptica это конечно нечто

  • @goa4411
    @goa4411 5 лет назад +13

    Эффектов нету там где они были в оригинальном трейлере, голос Мадса Миккельсена переигрывает. Хрен его знает что надо курить чтобы не услышать оригинал, и сделать хреновую озвучку.

    • @Callsign_Nagase
      @Callsign_Nagase 4 года назад

      Лучше уж такая озвучка чем сраные титрв

    • @Callsign_Nagase
      @Callsign_Nagase 4 года назад

      Титры

  • @alekseykhalimov
    @alekseykhalimov 5 лет назад

    Хотите сказать, что моя фатка будет работать без проседаний? Я так не думаю.

  • @vladimirmashkin1307
    @vladimirmashkin1307 5 лет назад

    1:54 и дальше музыка очень похожа на Апокалиптику - Prologue (apprehension). Некоторые ходы мелодии почти один в один.

  • @tollyboyer3707
    @tollyboyer3707 5 лет назад +3

    Главное, чтобы можно было включить оригинал.

  • @MrSpectator555
    @MrSpectator555 5 лет назад +2

    Спасибо за трейлер фулл хд, хотя на англ. этот же ролик в 4к

  • @legressTMP
    @legressTMP 5 лет назад +3

    спасибо за качественную озвучку.

    • @deadskin215
      @deadskin215 5 лет назад +5

      legress TMP ты серьёзно?

    • @legressTMP
      @legressTMP 5 лет назад

      ну тут хотя бы музыка голос не глушит, как в предыдущем тизере

  • @tinton7709
    @tinton7709 5 лет назад +3

    Осталось совсем Чуть-чуть)

  • @n1kv3s
    @n1kv3s 5 лет назад +26

    Ужасная озвучка, ты не чувствуешь эту атмосферу, мне игра уже понравилась но когда я это услышал это пи..ец, надеюсь в игре можно будет включить Английскую озвучку.

    • @Сэтрий
      @Сэтрий 5 лет назад +3

      Играй с английской и пропускай 50% геймплея, если ты конечно не хамелеон у которого глаза могут в разные стороны смотреть. Мне пофик какого качества озвучка, хоть одноголосая, главное что бы не читать субтитры.

    • @freshmeat6752
      @freshmeat6752 5 лет назад +3

      @@Сэтрий ты чего такой агрессивный?

    • @MySHyWest
      @MySHyWest 5 лет назад +1

      @@Сэтрий ты правда ответил очень грубо..

    • @Skororost
      @Skororost 5 лет назад +3

      Александр сэтрий Откуда информация про «пропуск 50% геймплея»? Диванная экспертиза?

    • @MySHyWest
      @MySHyWest 5 лет назад +3

      @@Skororost Он имеет ввиду когда играешь с англ. озвучкой включены субтитры и не успеваешь смотреть ролик и читать перевод.

  • @foot_square148
    @foot_square148 5 лет назад

    Когда тебя не предупредили о спойлерах:
    Я: Ну всё, жизнь больше не имеет смысла...

  • @captainDreik
    @captainDreik 5 лет назад

    Почему все перепечатывают один и тот же комментарий разными словами?

  • @ГлебЖолтомирский
    @ГлебЖолтомирский 5 лет назад +2

    Персонажей озвучивали актеры с НТВ? Дубляж мне напомнил видео Мэдиссона, про Карателя с озвучкой Дюжева

  • @Fluggergecheimer
    @Fluggergecheimer 5 лет назад +4

    Мне кажется голос Владимира Антоника не очень подходит Микельсену

  • @idonotwakeup
    @idonotwakeup 5 лет назад +7

    Хигс - это вообще что-то! Ну почему у нас вечно все так плохо?! На роль Хигса можно было позвать, чувака, который Дикона озвучивал, он бы очень даже подошёл

    • @ИдрисИдрисов-о6с
      @ИдрисИдрисов-о6с 5 лет назад +1

      Кто такой Дикон?

    • @ErasLIVE
      @ErasLIVE 5 лет назад

      А зачем его звать если его герой был на главной роли в предыдущем эксе и к тому же внешне похож на Хиггса, мда

    • @iliaronyo2376
      @iliaronyo2376 5 лет назад

      @@ИдрисИдрисов-о6с Дикон Сэнт Джонс из Days Gone, не помню как у нас назвали игру.

    • @idonotwakeup
      @idonotwakeup 5 лет назад

      @@ErasLIVE лол, какая разница, в какой роли он до этого был?

    • @MisterTwister208
      @MisterTwister208 5 лет назад

      Так человек, который озвучил Дикона в русской озвучке, озвучивает Сэма, нет разве? Или просто мне так кажется?

  • @anatolyhaggard9322
    @anatolyhaggard9322 5 лет назад

    Надеюсь, что мне не придётся переключать язык системы на английский, чтобы поиграть с английской озвучкой. Спасибо, Сонираша.

  • @Duran898
    @Duran898 5 лет назад +12

    Перевод всю атмосферу убивает. Какие то Деменеты, Твари, выплески, выход смерти...

  • @maximscrilkov7497
    @maximscrilkov7497 5 лет назад +9

    Выход смерти... этим все сказано

    • @Nick-uq6ie
      @Nick-uq6ie 5 лет назад +1

      ну хз, а как еще правильнее перевести слово Death Stranding? "смерть скрутки"?

    • @maximscrilkov7497
      @maximscrilkov7497 5 лет назад

      @@Nick-uq6ie Может в контексте игры станет понятно что это за выход смерти и не так будет резать слух. Узнаем 8 числа

    • @darkokovac993
      @darkokovac993 5 лет назад

      Ну, strand ещё имеет значение как "берег". А учитывая как часто в трейлерах мелькал этот самый берег то и имя игры скорее всего двусмыслено. (Я уже молчу о том что stranded - это ещё и "выброшенный на берег".)

  • @TheDeNyFan
    @TheDeNyFan 5 лет назад

    У меня вопрос, я живу в Португалии сделал предзаказ в ps store, хотелось бы знать, будет ли русская озвучка в моей версии игры. За раннее благодарю

  • @ArchiURURU
    @ArchiURURU 5 лет назад +46

    "Бэбэ"
    *я что трейлер на украинском включил?*

    • @games4us132
      @games4us132 5 лет назад +1

      Сэм! Чей Крым?

    • @olegnovak5567
      @olegnovak5567 5 лет назад

      @@games4us132 а чья Аляска?

    • @carboftor
      @carboftor 5 лет назад +4

      Ну шо Бэбэ, помогли те твои ляхи?

    • @KorzH72
      @KorzH72 5 лет назад

      @@carboftor сало уронили!

  • @СергейТюрин-х9б
    @СергейТюрин-х9б 5 лет назад +1

    Я так понял что персонаж ридуса был тем младенцем которого воспитывал микельсон?

  • @jacket4294
    @jacket4294 5 лет назад +2

    Кстати на пэкарню уже летом 2020 выпустят

  • @nikiton4x
    @nikiton4x 5 лет назад +3

    Надеюсь можно будет играть с англ озвучкой и русскими сабами

  • @damkaaaaa
    @damkaaaaa 5 лет назад +2

    Надеюсь , что озвучка такая ужасная лишь тк её наложили поверх трейлера А с выходом игры будет хоть чуть чуть лучше

    • @ErasLIVE
      @ErasLIVE 5 лет назад

      Озвучка хорошая, откуда вы беретесь такие

    • @damkaaaaa
      @damkaaaaa 5 лет назад +1

      ErasLIVE
      Ридус и Миккельсен ну прям вообще плохо подобраны

    • @ErasLIVE
      @ErasLIVE 5 лет назад

      @@damkaaaaa Тут не Ридус и не Миккельсен Тут Клифф и Сэм. И под их характеры подбирались актеры, подобраны они хорошо.

    • @damkaaaaa
      @damkaaaaa 5 лет назад

      ErasLIVE
      Каждая версия имеет право на существование

  • @danya2292
    @danya2292 5 лет назад +35

    Абсолютно неподходящие голоса к персонажам...

    • @aiv0
      @aiv0 5 лет назад +2

      Ну и какие ты бы подобрал? Писклявые? Или как в God Of war, -грубый?

    • @vpgames3175
      @vpgames3175 5 лет назад

      @@aiv0 Грубый

    • @ErasLIVE
      @ErasLIVE 5 лет назад +2

      Да нет. Голоса подходят

    • @games4us132
      @games4us132 5 лет назад +3

      Абсолютно подходящие голоса к персонажам

    • @Lelik32SPB
      @Lelik32SPB 5 лет назад

      Озвучь сам) своим писклявым голоском)

  • @gallantly3524
    @gallantly3524 5 лет назад

    Надеюсь останется возможность сменить озвучку на оригинальную, но с русскими субтитрами

  • @Toliix
    @Toliix 5 лет назад

    а в игре русский дубляж будет да?

  • @mrpavelsmith
    @mrpavelsmith 5 лет назад +27

    Не хочу показаться фанатиком английской озвучки, но дубляж здесь очень посредственный.

    • @abbywonka5473
      @abbywonka5473 5 лет назад +3

      mr_smith(rus) нормальный тут дубляж, тем более, что этот трейлер озвучен на скорую руку. Как и любой трейлер...

    • @psymass7822
      @psymass7822 5 лет назад +3

      Хотелось бы узнать для сравнения пример «нормальной» озвучки?

    • @mrpavelsmith
      @mrpavelsmith 5 лет назад

      @@abbywonka5473 голоса вообще не подходят, как кто-то сказал ниже.

    • @mrpavelsmith
      @mrpavelsmith 5 лет назад

      @@psymass7822 как вариант, The Last of Us.

  • @colormasterflomaster2847
    @colormasterflomaster2847 5 лет назад +2

    Уважаемые ответственные за дубляж. Не рбращайте внимание на обмудков. Критика может быть адекватной и этотнормально. В общем дубляж отличный. Огромное спасибо!

  • @7777lexx
    @7777lexx 5 лет назад

    Shut up and take my money ! :))))) очень жду!!!

  • @pariahuz1990
    @pariahuz1990 5 лет назад

    Жду не дождусь игру с озвучкой

  • @RedAction943
    @RedAction943 5 лет назад +2

    Мадс Миккельсен с голосом Владимира Антонника шикарен!👍

  • @luchikbobra
    @luchikbobra 5 лет назад +1

    Кодзима гений

  • @goryachev95
    @goryachev95 5 лет назад +5

    Хороший дубляж, не отличный, но слушать и играть можно. Играя с субтитрами можно пропустить важную информацию, что скажется на понимании сюжета и прочих вещей. Оригинальный дубляж конечно лучше, на то он и оригинальный, но переводить на лету такие понятия как Хиральность, Некроматери, Войдаут, Думс и прочие очень сложно, что опять же повлечёт непонимание и упущение информации. У Ридуса сложное звучание, и подобрать актера сложно. Амели, к примеру, лучше всех совпала.

    • @nextdoorman6536
      @nextdoorman6536 5 лет назад

      Исаев и Фиилимонов -- оба были бы в яблочко

  • @Orl_a_n_Do
    @Orl_a_n_Do 5 лет назад

    Кто подскажет название саундрека?

  • @ОлегПестерев-ш9ш
    @ОлегПестерев-ш9ш 5 лет назад +4

    Бридж бэби?!? Почему не могли оставить BB?

    • @goryachev95
      @goryachev95 5 лет назад +2

      Олег Пестерев так его везде и так и так называют

    • @AlexanderGreen
      @AlexanderGreen 5 лет назад +4

      Потомучто Бэбэ

    • @thisisenot4033
      @thisisenot4033 5 лет назад +2

      PlayStation Россия так а почему он бЭбЭ, если даже в японской озвучке он бИбИ?