Книжный Писец: САРА ХЕННИНГ - МОРСКАЯ ВЕДЬМА 💦
HTML-код
- Опубликовано: 2 окт 2024
- #сарахеннинг #морскаяведьма #книжныйписец
💬 Сегодня мы расследуем сюжет книги Сары Хеннинг - "Морская Ведьма".
Приятного просмотра!
Купить нашу с соавтором книгу "Королева Лис":
Book24:
book24.ru/prod...
Читай Город:
www.chitai-gor...
Буквоед:
www.bookvoed.r...
Лабиринт:
www.labirint.r...
Для тех, кто из Беларуси: oz.by/books/mo...
Беларусь:
chitatel.by/ca...
Беларусь:
booklover.by/c...
Казахстан:
m.flip.kz/cata...
Вайлберриз:
www.wildberrie...
Майшоп:
my-shop.ru/sho...
Ozon
www.ozon.ru/pr...
Литрес (предзаказ):
www.litres.ru/...
Livelib:
www.livelib.ru...
❤️Соцсети:
Бусти: boosty.to/book...
Telegram: t.me/book_patrol
ВК: book_pa...
ВК книги: zolsum_...
Telegram книги с эксклюзивным контентом: t.me/zolsum
Livelib: www.livelib.ru...
Аннотация:
Людьми Земли забылось время, когда их планета была частью огромной вселенной, где царствовала Дикая Магия. Необузданная, свободная, растворенная в природе.
Неудивительно, что Айсин Фарфала, живущая в современном Лондоне и мечтающая стать детективом, тоже ничего о ней не знала. До момента, пока не согласилась помочь странной девчонке, сказочнице с русскими корнями, Эльвии де Вита, в поиске ее дедушки. Это решение бросает девушек в эпицентр сверхъестественных событий незнакомого мира. Айси теряет дом, отца и свое доброе имя, а Эль расстается с мечтой стать великой волшебницей, когда их обвиняют в магическом преступлении, которое по стечению обстоятельств доводится расследовать Айси, совмещая детективную работу с учебой в школе для боевых магов.
Постепенно девушки узнают, что все их близкие - винтики в механизме чужого плана. Какую роль в нем играет каждая из них, им только предстоит узнать.
Не забывайте заказывать нашу с соавтором книгу по ссылкам в инфобоксе ♥️
Только сегодня получила)))
@@Natasha_Daribaeva хорошего чтения!
@@BookPatrol_ спасибо))
@@BookPatrol_
Хотела бы сказать по поводу фонарей. Думаю, здесь имелись ввиду уличные фонари со свечами. Это, грубо говоря, стеклянные коробки с деревянной или металлической основой для защиты от ветра со свечой внутри. Их держали в руках, как керосиновые лампы (в будущем). Такие фонари известны с 1417 года, когда лондонский мэр Генри Бартон распорядился вывешивать фонари зимними вечерами, чтобы рассеять непроглядную тьму в британской столице. Однако от такого фонаря было мало толку, поэтому гг увеличивает огонь свечи, чтобы было больше света.
Когда вся жизнь- Николасы, Эвелин..А ты в ней Олег
В Dishonored было такое же ощущение: кругом всякие Корво, Дауды, Джельсомины, Пьеро - и тут появляется Антон.
«Их брови слиплись от пота…» Так и вижу двух пацанов которые стоят слипшись друг с другом бровями 🌚
Ну можно было написать: "лбы", это и то звучало бы лучше... Не знаю, что помешало.. Дэдээ
И не только с бровями🤘.
@@КурбанМагомедов-х8ы дыа 🌚😂
Вот что происходит, когда делаешь наращивание волос у плохого мастера
Так и вижу: Два парня пытаются отдышаться, сидя на берегу, и ,соприкасаясь лбами, смотрят друг другу в глаза. Сексуальное напряжение растет.
Когда осьминог и ведьма слились, мне представилось, что дальше должен быть хентай. Простите.
Почему у самых дурацких книг всегда такие потрясающие обложки?
А Ночные Дозоры обходились дешманскими рисунками.
Хз, мне обложку сестра рисовала, я считаю - великолепная
Кстати, "брюнетка" это и есть девушка с чёрными волосами, поэтому "брюнетка с тёмными волосами" - масло масляное)
У меня только один вопрос. Чем на дне питаются русалки, если не дарами моря? Песочком? Трупами моряков?
дааа, меня это тоже смутило! что они там едят? водоросли одни?
А как же чудесный рикошет гарпуна от воды прямо в живот отцу гг? И ничего удивительного, что там все в одной школе учатся - королевство состоит из одного города :) У них то на команду корабля для отмечания день рождения принца людей не хватает - один рулевой, и тот угольщик... Дочитала книгу до трети, и сразу пролистнула на конец, чтобы узнать чем всё кончилось - похоже ничего и не потеряла. Спасибо большое за видео 😊
"Магия навсегда связала жизни девушки и осьминога" - ору. Какой же это кринж. Что это вообще было, блин?
Как всегда, отличное видео, чего нельзя сказать о книге
Вся моя жизнь - какая-то книга Сары Хеннинг, и я в ней Олег.
Про фонарик/ свечу, я подумала, что это такой стеклянный фонарь в виде короба, внутрь него вставляется свеча.
Поэтому такой каламбур вышел.
Я тоже об этом подумала и не поняла к чему было так сильно акцентировать внимание на нем.
9:30
Скорее всего под "фонариками" подразумевают коробку со стеклянной дверцей/стенками внутри которой ставят свечку. Стекло защищает огонь от ветра.
Цитата из интернета:
Свечные фонари используются с конца 1830-х годов. Они предназначались для сигнализации оптического телеграфа, были и есть в стрелочных указателях и семафорах, применяются для освещения и обозначения места работ на путях. Источником света в них служили сначала свечи, затем керосин, газ.
Да, может быть)
Мне кажется, что так и есть. Но автор же мог это прописать сразу,и атмосфера бы появилась...
Но тогда уж точно не ФОНАРИК, а ФОНАРЬ!
Верно. Именно такой фонарь (lantern) и имелся ввиду. На английском это сразу ясно. Тут, к сожалению, очень, ОЧЕНЬ много проблем с переводом 🤷🏻♀️
@@AnastaciyaSh Да, согласна. Как-то однажды не смогла Рекса Стаута читать (хотя тексты знакомые), потому что в том переводе вот примерно так же терялись логические связи. И пусть даже не длинные сюжетные линии рвались, а только внутри фразы или абзаца была мешанина, но всё равно раздражало очень.
Загуглила автора, обнаружила что эта книга - часть трилогии. И у следующей книги оценка ещё хуже. Даже интересно, как автор смогла превзойти себя...
Постоянно поражалась, как это в практически в любых фэнтезийных произведениях, всяческим нищебродам удаётся тусоваться с VIP-персонами. При том , что эти персоны при дворе находятся а, не где-нить в изгнании. Магия - не иначе! ) И любое даже, типо правдивое обоснование выглядит совой, натянутой на глобус.
Может она дышала маткой, по этому при искусственном дыхании оказалась лицом в песок? Мы просто не шарим...
52:13 Скажи это Людовику Шестнадцатому, Генриху Восьмому, Карлу Двенадцатому и другим.
Ох, отлично вечер прошёл под отборную кринжатину с волосатыми девочками.
Не понимаю, зачем в фентази прописывать даты, тем более это же вроде параллельной реальности... Когда это полная параллель, а не как у Вас, например, где наш мир стартовая точка.
Школа для всех слоев населения - отдельная ржака (даже в наше время это маловероятная вещь).
Олег... А Мальвина никого не смущает? Буратино только не хватает... Либо я ослышалась на имя.
За вставки про дно из пиратов отдельное спасибо.
ПС: Фонарик - думаю, это такой же типа как в икее, под свечу.
Имя Олег скандинавского происхождения (не исключаю, что могли начудить переводчики и неправильно транслитерировать, например, Helgi, к которому и восходит имя Олег), Мальвина - шотландского (было популярно в Германии в 18 веке, пишут, что сейчас популярно в Польше).
"Оба всё ещё тяжело дышат. Их брови слиплись от пота" - я представила не монобровь, а то, что парни слиплись друг с другом бровями.))))
"Едрить тебя в косулю!" так и запишем :D
Я все жду,когда же Даяна кинет книгу на стол и уйдет из кадра со словами "ну зачем,зачем я это читаю?"))
Книга, конечно, бред полный, но мне реально понравилась концовка. Именно вот это "спустя 50 лет". Предыстория ведьмы из классической сказки про Русалочку могла быть очень интересной. Очень жаль, что реализация оказалась дном :'D
Перевод ужасен, половина косяков на совести переводчика. Например, там где тетка "вскинула бровь так, что сбила прическу" в оригинале было что-то вроде "она вскинула бровь, что было не так-то просто сделать с такой тугой прической", а куска про "у нас это семейное" не было вообще.
Исчезает в облаке золотых волос и благих намерений - ахахахах!
30 см это где-то около фута. То есть, если в оригинале автор сказала "Ник был выше меня примерно на фут", то тогда это звучит гораздо лучше, так как фут вообще не точная единица измерения. Она примерная
Получается, что при переводе фут превратился в конкретную цифру. Как думаешь, может, в это все дело? В особенностях перевода?
Видимо, раньше Эви была нескладным подростком, а тут расцвела, и Икер, который таскался по морям, причалил и охренел от писаной красы ))
Может, имела в виду лампу? Стеклянная лампа-фонарь, а внутри свечка? Хер знает...
Вездесущие руки, вездесосущие губы ыыы
Вот, вот! Реально дело и в редакторской работе! Уверен, что в оригинале автор не мерил расстояние в сантиметрах. Откуда эти 270 см?
Как будто флэшбеки в книге написаны от лица совершенно левого чела, который не знает героев, а смотрит как бы со стороны и описывает их лишь по внешности
АХАХАХХА! Волосатые девочки-йети азаза!
А вот откуда ты знаешь КАК он бы сделал ей искусственное дыхание, а главное, куда, если бы она лежала на животе, а, а???
АААААААА! Я просто заверещал неуравновешенным павлином после "Ровные белые зубы как у принцессы или доярки" АААААААААХАХАХХАХА
Даяна с каменным лицом и широко раскрытыми глазами: - смысл праздника - швыряться хлебом!
Врачи скорой помощи: - Мы его теряем! Он задохнулся от хохота! Саша, остановись! Не иди к свету!
Оно - девушка ахаххахаха
Слипшиеся от пота брови? Это как в Архиве Буресвета была раса людей с длинными бровями. Лол, чо!
Ну да, Даяна, на дне реально все возможно. Что тебя не устраивает??? АХАХХАХА
Предполагаю, что черные слезы - это проявление сильной магии. Как у Малефисенты магия проявляется золотом, а если она направленна во зло, то зеленым
В потоке мочи ахахахах!
Да, мне видос понравился. Читай вторую часть. Там будет раза в три больше кринжа. Ты офигеешь! Ты ничего подобного еще не читала, рыбка моя))
Думаю, что да, могут быть и косяки переводчика. Кроме факапов логики и "благих намерений"))))
В оригинале там "He has a good foot on me.." и "Three hundred yards to the royal dock!" Похоже что переводчик просто облегчил нам задачу по переводу английских мер длины в метрические. А вот откуда в типа Дании 19 века английские меры длины - вопрос уже к автору, если уж придираться по полной 🙃
В оригинале, скорее всего, использовались футы, ярды или морские мили.
По правилам перевода и локализации (привет мой дорогой вуз и преподы, выносящие мозг), правильно перевести для читателя/зрителя меры в те величины, которые используются в стране, для которой делается перевод. Однако, есть нюансы и всё зависит от обстоятельств, а так же желания переводчика (да, многие нарушают "правило" ибо им может больше нравятся/комфортнее звучат измерения в иноязычном варианте).
Если уж брать момент с "30 сантиметров", то лаконичнее было бы всё же чутка нарушить правило и оставить футы или же, что относится ячейке к вольности перевода и "отсебятины" переводчика: подобрать описательный/примерный эквивалент (по типу: выше на голову, две головы и т.д.т.п.)
Но в целом, здесь ТАКОЕ количество косяков переводчика и редактора, не считая уже факапов автора, что просто плакать хочется 🤡
Когда вы начали зачитывать начало книги, я почувствовала сильное вдохновение Стальным Алхимиком, и чем дальше, тем сильнее понимала - да это оно. Смерть матери, прерванный ритуал, равноценный обмен - но почему ж все так плохо?( Эххх.
"Помни, -- сказала ведьма, -- что раз ты примешь человеческий образ, тебе уже не сделаться вновь русалкой! Не видать тебе больше ни морского дна, ни отцовского дома, ни сестер. И если принц не полюбит тебя так, что забудет для тебя и отца и мать, не отдастся тебе всем сердцем и не велит священнику соединить ваши руки, так что вы станете мужем и женой, ты не получишь бессмертной души. С первою же зарей, после его женитьбы на другой, твое сердце разорвется на части, и ты станешь пеной морской!"
Какой "поцелуй истинной любви"? В сказке речь шла о венчании, и никаких ограничений по времени нахождения на земле (кроме женитьбы принца на другой) не было. Вот что меня выбешивает в современных интерпретациях известных сюжетов: они часто опираются не на первоисточники, а на "производные" - в данном случае на мультфильм Диснея (кстати, мультфильм сам по себе мне нравится).
"Парень с нифига начинает подкатывать к ГГшке, на которую раньше внимания не обращал. Почему?" Ну это ж классика "Гермиона сильно изменилась за лето..."
Так и правда бывает. Я в 9 классе, в первых числах сентября, влюбилась в одноклассника, на которого раньше внимания обращала меньше чем на комнатный цветок, и бредила им ещё лет 8. Ему всего то стоило снять очки, без них я его буквально не узнавала.
Пс, пролог нужен чтобы мать убить. У гг не должно быть родителей, если это не короли и королевы/демоны/ангелы/русалки/прочая нечисть
Когда в нечестивом союзе сливаются некачественная литература и халатное отношение к переводу, то на свет рождается воистину хтонический ужас.
Спасибо за видео! Такая каша, а не книга, я когда слушала про концовку вообще нифига не поняла, просто набор действий произошел иногда не связанный друг с другом и вот конец... Какая-то дичь. Чума из слез, чтооо....Вообще, складывается ощущение, что вся книга - это набор несвязанных между собой действий.
23:12 Единственный русский в романе, да и тот - слуга.
И стражник ещё. Бьюсь об заклад, я знаю, как он очутился так далеко от Руси-матушки. Когда-то его вела дорога приключений, но потом ему прострелили колено.
Почему русалка не ест морскую живность? А что она тогда ест? Водоросли? Планктон фильтрует?
А я ещё купить это хотела...
Даяна, спасибо, что бережешь наши деньги, пусть и ценой своих нервов!
Тема Олега в мире этого бреда не раскрыта. Я возмущена!
Олег - это от скандинавского Ольгерд, если я не ошибаюсь. Тут скорее косяк перевода наверно.
@@tataart4098 ммм ведьмаком повеяло! Ольгерд уже не так интересно))
Как же мне нравится, что в подводные королевства всегда проникает солнечный свет😁
Как-то настолько слабенькая книжка, что даже и посмеяться не с чего, просто вызывает недоумение. Даяна, спасибо огромное за ваши книжные писцы, обожаю такой формат видео))
Посмотрела все ваши "Книжные Писцы", редко так кринжую))) Спасибо, что так часто делаете этот формат видео.
Смотреть подобные обзоры весело, но я представляю какие муки читать подобное. Что бесит больше всего, такие книжули делают с качественной бумагой, а хорошие книги из какой то убогой газеты.(
12:06
Добрый день.
Я прошу прощения, меня заинтересовал факт о появлении паровых судовых двигателей. Возможно, я что-то путаю, но на сайте Википедия есть инфа о том, что первые попытки создать паровой двигатель предпринимались уже в 80-х года 18-го века.
Из той же Википедии:
"В июне 1790 года Фитч и Фойгт построили 18-метровую паровую лодку с оригинальным движителем в виде вёсел, которые повторяли гребные движения ног утки. Эта лодка в течение лета 1790 года осуществляла рейсы между Филадельфией и Берлингтоном, Нью-Джерси перевозя до тридцати пассажиров."
А вот парусно-ПАРОВОЙ пакетбот "Саванна" был спущен на воду в 1818-году. В Крымской войне, против преимущественно парусного флота РФ, союзные силы Англии и Франции тоже вовсю применяли парусно-паровые суда.
Военный пароход «Демологос», который использовался в качестве плавучей артиллерийской батареи, был спущен на воду 29 октября 1814.
Повторюсь, возможно я что-то неправильно поняла, но по факту, паровые первые паровые двигатели и их "прародители", как минимум, появились уже в конце 18-го века и в начале 19-го. ))
Даяна, в видео вы упомянули мультфильм Барби " Принцесса и нищенка".Это мой любимый мультфильм детства.Еще люблю Барби и дракон.
Удивилась, когда "пароход" проскочил без комментария)
Спасибо большое за видео💕 Как всегда поднимаете настроение❤
"Их брови слиплись друг с другом" - это просто шедевр,я считаю. Потому что я живо представила двух братьев, слипшихся, прости Господи, в районе бровей.
Пока смотрела, собирала алмазную мозаику. В один момент так гыкнула, что алмазики полетели во все стороны😅. Пришлось прерваться и погрузиться полностью в просмотр
Оооооо
*флешбеки
Читала эту книгу года два назад. Какой же это был кринж!
Меня больше бесила дебильнейшая любовная линия.
А ещё почему Эви так скромно живёт, если у неё и тётка лекарь самого короля, и лучший друг - принц?
Спасибо за обзор! Теперь эта книга кажется не такой скучной!
17:28 Что за глагол такой прЕтит? Есть претИть. Эви претИт. Без негатива, но раз речь в обзоре идет об ошибках, имейте ввиду свои.
Просмотрев видео.. У меня в голове такая кашааааа
Кааак вы это читали??? Это же бредятина полнейшая, боже
Волшебный осьминог XD Вообще, мне кажется, что нетупизм и бестолковый сюжет в ромфанте - это скорее исключение из правил.
Странные претензии к некоторым описаньям. Фонарик со свечой - в чём проблема? Ох уж современные люди, для которых "фонарик" - это карманная электрическая лампочка. Носить и ставить удобно, если упадёт - ничего не подпалит, случайный сквозняк не задует
В чём проблема, что мокрые после дождя камни = не скользкие? Вероятно, они шершавые и угловатые
На моменте со слезами, я подумала она умирать начала, а не плакать
АХАХ
Это что за описание вообще
9:20 так имелся в виду не электрический фонарик, а стеклянная коробка со свечей внутри.
Мне кажется, ваш книжный писец - одна из лучших подобных рубрик на русскоязычном буктьюбе. Отлично получается, бодро и весело :) Особенно здорово, когда это ромфант и янг эдалт.
"На дне все возможно!")) Отличный девиз, актуальненький)))
Первая книга ещё ничего, вы вторую не читали. Там смешали осла и трепетную лань... Русалка революционерка, как вам такое? Вообще, может книга просто попала под настроение, либо хотелось чего-то про русалок, но прочитала книгу даже с удовольствием, по крайней мере историю как бы Урсулы.
После появления Олега начало казаться, что это какой то АУшный фанфик по "Двум девицам на мели". Только вместо кексиков, они барыжат магией.
😂 Сразу вспомнила этот сериал, как только имя в описании мелькнуло. Впрочем, я почему то всегда вспоминаю Олега из "Девиц", если в жизни встречаю кого-то с этим именем. ))
О, так вся книга - это предыстория ведьмы из «Русалочки»... Кринжово 😐
Здравствуйте, Даяна. Ну вот, надо быть осторожнее. А то оглянуться не успеешь и чьи то руки уже у тебя на талии. И спасибо за веселое видео😂😂😂
Никогда не читал, не читаю и не буду читать "янг эдалт". Но твои обзоры на него - отдельный вид искусства.)
12:27 Вот не поленилась, нашла в оригинале отрывок из "Королевы Карибов": "La nave intanto, malgrado la furia del vento e le ondate tremende che l'assalivano, era entrata audacemente nel porto ed aveva gettate le àncore a centocinquanta metri dalla gettata./А тем временем корабль, несмотря на ярость ветра и страшные удары волн, искусно лавируя, вошел в порт и бросил якорь в ста пятидесяти метрах от причала." Если уж у Сагальри, который впихнул морские термины куда можно и нельзя, расстояние до причала измеряется в метрах, то, скорее всего, это как раз правильно.
К тому же свечные фонари были ещё в средневековье. Тогда они выглядели как металлический остроконечный цилиндр с перфорацией и дверцей.
Буквально пару дней назад потянуло меня на морскую тематику. Я посмотрела это видео когда оно еще только вышло и тут на днях решила послушать аудиокнигу в оригинальном. Это... просто нелогичный мусор даже в оригинале. Я не выдержала где то на половине. Красивое слово но ЧТО написано...
Видео как всегда супер!
"Брови-дуболомы" заставили орнуть в голос :D
Здравствуй Даяна, я твоя подписчица, недавно смотрела твоё видео "Достойный высший сул" или как-то так, и ты была очень рассержена из-за того, что жанр фэнтези у русских читателей выходит плохо и предложила написать нам любимую книгу в этом жанре. Так вот, я пишу сейчас потому что мне очень хочется, чтобы ты узнала об этой книге и писателе, если не знаешь. Алексей Свадковский "Игра хаоса", жанр - боевая фантастика.
Спасибо, поржала до слез просто. Обидно когда обертка у конфетки красивая, но сама конфетка... мдаааа, но хотя бы повеселилась. И мне до сих пор интересно как подобное допускается в печать вообще. Хотя тем ценнее бриллианты, которые приходится откапывать в кучи "шедевров".
Не только обложка бликует,но и содержимое)внутри такая каша,что даже с таким замечательным разбором я по ходу повествования терялась)
Даяна не в курсе про свечные фонарики? Ну, ладно... ) В остальном пока претензий нет 😂
про фонарик и свечу. Скорее всего имелся в виду свечной фонарь, устройство с зеркалами в которое ставят свечу, усиливая её свет (ну если топроно очень описывать) и это косяк перевода
по окончании осталось только ощущение какой-то каши🥴
Интересно, как такое вообще попадает в печать... и самое главное, зачем...
Госпаде, это не книга, а портал в ад.
фонарИК, вот как суффикс меняет восприятие)
Как-то слишком резко мы прыгнули в карьер - непонятно, о чём вообще книга и как в ней всё работает
Недавно открыла этот канал. Весело тут у вас 😊
Как и всегда, было забавно посмотреть на бомбящие эмоции)
"На дне всё возможно"🤣
Претензия к фонарику странная. Скорее всего, имелся в виду стеклянный фонарь со свечой внутри.
к фонарям на 9 минуте: до электричества были фонари, куда ставилась свеча. всем привет.
Бля шутка про Олега, гериальна😄
Я который раз слушаю и думаю - какая могла бы выйти пиздатая история, если бы не...
Так это про Урсулу книжка? А че ее тогда все Эви называют?
Наверное, под словом «фонарик» имелся в виду не современный фонарик, просто маленький стеклянный фонарь со свечой внутри. Примерно такой, какой был у Филча в Гарри Поттере, только маленький
Так, срочно завариваю чай! Очень давно ждала КП ❤
Спасибо! Ханс Андерсен переворачивается в могиле от таких "последователей". Вероятно, автор за свои средства выпускала это чтиво, вряд ли какой-либо издатель, взялся бы рисковать с таким опусом.
РУКИ ЗАГРЕБУКИ У ИККЕРА🤣🤣🤣
Поясню, почему "об ее" неправильно и почему фраза "Б на ставится перед согласным" тут прекрасно подходит и к месту. Просто эта самая Б ставится не перед буквой, а перед звуком, это по правилам русского языка - не столько важно, что ты пишешь, сколько то, что в итоге произносишь. Так вот буква Е состоит из двух звуков, из уроков русского языка можете помнить, как транскрипции писали))) Так вот Е = звук Й + звук Э, а звук Й - согласный))) Поэтому кажется, будто следующее после предлога слово начинается с гласного звука, а на самом деле с согласного))
Мне подруга-певица говорила, что певческий голос связан с нервами, и после потрясений он даже может пропасть. Ну, то есть ты перестанешь брать какие-то ноты и использовать всяческие модуляции, хотя раньше прекрасно умел это делать. Но это чащего всего временно.
Не понимаю зачем так сильно докапываться до свечей, аллергий, круассанов и т.д. Это фэнтези, которое происходит в параллельной/альтернативной вселенной, где существует магия и разные расы, поэтому реальная история вообще никакого отношения тут не имеет, главное это сохранение логики в сюжете и в созданном мире, и вот здесь уже много косяков
Да не я так понимаю, фанарик-это лампа, как цветок-фонарик, внутрь свечку поставить можно.
Вездесущие руки, что даже автор их движение не отслеживает)))
Паровые двигатели появились раньше.
В экспедиции Франклина (1845 - 1847) корабли были оснащены паровым локомотивным двигателем, например. Еще раньше была та же американская Саванна (пакетбот 1819 год).
Лучше бы Таню Гроттер или Мефодия Буслаева разобрали, было бы интересно ваше мнение 😉
10:10 видимо, имелся ввиду фонарь со свечой внутри
На три вещи можно смотреть вечно - на огонь, на воду и на то, как подгорает у Даяны от очередного "шедевра")))) Спасибо большущее!!! Скорейшего выздоровления!
Добрый день, Даяна💜. Книжный писец всегда греет душу🥰. Я давно хотела купить эту книгу, но потом передумала😌
Спойлеры для тех кто не читал "Королеву лис"❗❗❗
Сразу скажу, что мне понравилось. Хотя в начале было скучно, но потом всё пошло как по маслу. Спасибо за плейлист, он классный(Особенно песня "Sweet dreams"💜). Мне кажется, что начало второй главы - это отсылка на 1 серию Гримма👍(обожаю этот сериал❤). Лор книги очень классный, хотя я не совсем разобралась + слог плавный и красивый((( Теперь хочу сказать, что Нейран и Айси- 🔥. Особенно их первый поцелуй. Он был красивым, сочным и чувственным. Так что я жду развитие этой пары :)
Спасибо вам с соавтором за эту книгу, с нетерпением жду продолжение😊
P.S Даяна, сколько лет Лунасу и Нейрану?(я просто не поняла)
Спасибо ❤️ Лунасу 19, Нейрану 20)
аххааа, принцесса и доярка гениально, я ржу
Спасибо за такие видео! Знаю, что это неимоверно тяжелый труд: дочитать такой кошмар, написать сценарий, снять, смонтировать. Но теперь я знаю, что это уж точно мне читать не надо. Я итак иногда долго понимаю, что происходит в книге, а тут я не вынесу столько непоняток и "шаловливых" рук чувака. Да и в целом столько бреда в одной книге - перебор.
Просто потрясающий КП не зря всем телеграмм каналом ждали.
Блин, как же я ржу с этих обзоров 😂😂😂 Спасибо!)
Кваканье вместо запикивания - это круто.
Крик души: Есть ли вообще хорошие книги о русалках?? Очень люблю их, но кажется, что ретеллингов практически нет на эту тему
Мне когда-то зашла "Богиня Моря"
сейчас как раз читаю "повелительница волн". наивная и простая местами, ибо рассчитана на аудиторию помладше, но на мой вкус, качественная
@@АринаСтрыгина-ш8м Читала её.Мне в своё время зашла.
Спасибо большое за видео, и поднятие настроения🖤
ГГ не подпевала Нику на палубе, потому что не любит песни Летова. )
Ура!Я читала морскую ведьму.Тогда она мне понравилась,но мне было 13 лет.Я только начинала читать.Сейчас понимаю,что это был кошмар.Читаю Королевскую кровь.Бесит.Скорее всего худшая книга.
Писец нужен нам всегда))) больше писцов! Больше!
Это новая подружка Лии Стеффи, судя по всему?