well they are not foreign this is their land. Central asia was all european. Until the mongols from mongolia and chinese from china invaded the aryan lands of central asia.
Дорогой Аша этот народ не таджики они Памирцы .живут они в Пакистане Авганистане Киргизии Китай и Таджикистан . ОНИ ЯВЛЯЮТСЯ МУСУЛМАНИ ШИИТИ ИСМАИЛИТЫ . А ТАДЖИКИ ЯВЛЯЮТСЯ МУСУЛМАНИ СУННИТИ. БОЛЬШОЙ КИТАЙ И СОСЕД ВООБЩЕ НЕ ЗНАЕТ О СВОИХ СОСЕДАХ ПАМИРЦЕВ . ПОРА ВАМ ЗНАКОМИТСЯ С ПАМИРЦАМИ И ТАДЖИКАМИ .. С УВАЖЕНИЕМ СОСЕД
@@H695obты могул кочевник чего мутиш воду мы таджики и неотвернемся от своих корней таджиков это вы могули стесняетесь своего монголского произхождение и называете себя турком 😂 хотя вы похожи на монголов а не на турков мечтатели ваша лицо останетса таким навсегда мугулбай 😂
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid Suv’up =liquefied Suv-mak= to make it flow onwards-upwards >suvamak=to plaster Suy-mak= to make it flow over Süv-mek= to make it flow inwards Sür-mek= to make it flow ON something >to drive (Su-arpa)>chorba>surppa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice şire=milky Süp-mek= to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep -mak/mek>(umak/emek)=aim/ exertion (machine/ mechanism) -al/el =~obtain through -et =~ do /make -der = ~set /provide -kur=~ set up -en=own diameter > about oneself -eş=each mate/each other/together or altogether -la/le = ~make this by it /do it this way Sermek= to make it flow in four directions =to spread it by laying over somth Sarmak= to make it flow around somth =to wrap, to surround Saymak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind =~to count, ~to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söymek= to make it flow through > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind =~to say, ~to tell Sövmek=to say whatever's on own mind=swearing Sevmek= to make flow/pour from the mind to the heart =to love Süymek=to make it flow thinly (Süÿt> süt= दूध/ milk) Soymak=to make it flow over it/him/her (to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion) Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak=~skinning ,skimming Siymek=to make it flow downwards= to pee Siÿtik>sidik=urine Say-n-mak>sanmak= to pour from thought to the idea >to arrive at a guess Savmak=to make it pour outward /put forward /set forth > sav=assertion Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void) Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war Savuşmak=scatter altogether around > sıvışmak=~run away in fear Sağmak=to ensure it pours tightly /Sağanak=downpour /Sahan=somth to pour water Sağ-en-mak>sağınmak= to spill from thought into emotions> ~longing Sekmek=to go (by forcing /hardly) over it further Sakmak=to get/ keep/ hold-back forcely or hardly (sekar=?) Sak-en-mak>sakınmak =to ponder hard/hold oneself back/beware Soğmak=to penetrate (by force)> Soğurmak= make it penetrate inward= to suck in Sokmak=to put/ take (by force) inward Sökmek=to take/ force out from the inside(~unstitch/rip out) Sıkmak=to press (forcibly) into oneself > squeeze (Sıkı=tight) Sığmak=fit inside /Sığ-en-mak>sığınmak= to seek refuge Süzmek=to make it lightly flow from top to bottom / to filter Sezmek=to keep it mentally flowing gently /to intuit, sense Sızmak=to get flowed slightly / to ooze Suŋmak=to extend it forward, put before, present Süŋmek=to get expanded outwards /sünger=sponge Sıŋmak=to reach by stretching upward/forward Siŋmek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, hide out) Söŋmek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out) Tan= the dawn /旦 Tanımak= to get the differences of =to recognize Tanınmak= tanı-en-mak= to be known/recognized Tanıtmak= tanı-et-mak=to make known >to introduce Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =to meet for the first time Danışmak= to get information through each other Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose Tıŋı= the tune (timbre) /调 Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/ respond Tıŋı-la-mak= to get the sound out Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek= to listen / 听 Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to keep calm Denk= Sync>登克>~equal / a-thankDenge =balance Thenğ-mek>Değmek= to touch / to achieve a harmonious reaction Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return teğet= tangent / tenger> değer=sync level >worth / teng-yüz>deŋiz=sea eşdeğer=equivalent / eş diğerine denk= equal to each other Deng-en-mek>değinmek = to mention /touch upon Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change. Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange Çığ (chuw) = avalanche / 雪崩 Çığ-ğur-mak =çığır-mak= ~to scream /read by shouting Çağırmak= to call / inviting / 称呼 / 邀请 Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌 Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /shout with a shrill voice Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子 Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生 Çiğne-mek =to chew / 咀嚼 (Çiğnek) Çene =chin / 下巴 Çiğ (chiu)= dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle) Taş =the stone (portable rock)/大石头 Taşı-mak = to take (by moving) it > to carry Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president) Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via > get fixed anywhere >kalmak= to stay Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak =to remove Kak-en-mak> kağınmak= to be inclined> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so /be convinced Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~to trick (to persuade) Der-mek=to provide bringing them together to create an order /der-le-mek= to compile /deri= derm Dar-mak=to bring into a different order by disrupting the old /tarkan=conqueror /tarım= agriculture /tarla= arable field /taramak= to comb Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone Dur-mak=to remain in the same order /keep being, /survive /halt on (thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran boğa=sacrificed by strangling >buga > buhag > pigah> 피해자> pig Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived Diremek=make to stand against / direnmek=resist / diretmek=insist Dür-mek=to roll it into a roll / dürülmek=get rolled / dürüm=roll of bread Dör-mek=to rotate it on its axis >thör =mix/ blend (döngü/ törüv=tour) (dörük=blended) Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type) Thörük=order formed by coming together >Türk Töre=order established over time= tradition /torah=sacred order /tarih=history Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive Thör-en-mek>Dörünmek= to rotate oneself /turn by oneself Törünmek>törn-mek>Dönmek= to turn oneself /döner=rotary /turna=flamingo Dön-der-mek>döndürmek=to turn something Dön-eş-mek>dönüşmek=turn (altogether) into something Dön-eş-der-mek>dönüştürmek=to convert /transform (Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over= to crush /run over (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it eğim =inclination Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend Eğ-et-mek>eğitmek= to educate Eğir-mek=to cause it another shape by spin it crosswise around itself / eğri =curve, awry > ağrı=crossways >uğru=~aspect of > doğru= true, right direction Evirmek= to make it return around itself or transform into another shape Çevirmek=turn into/encircle Devirmek =turn outer/overturn Eğir-al-mek>eğrilmek=to become a skew /be bended by Evir-al-mek>evrilmek=to get a transformation over time /evrim=evolution /devrim=revolution /evre=stage Uğra-mak>=to get (at) a place or a situation for a certain time= drop by/ stop by Uğra-eş-mak> uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a certain time=to strive/ deal with Uğra-et-mak> uğratmak=to put in a situation for a specific time Öğre-mek=to get an accumulation above a certain stage Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time= to teach Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish İngilizce öğreniyorsun =You’re learning english Öğren-i-yor-u-sen (learn
Yağ = spilled on/ spread on/has held on to/ kept over it >> oil Yeğ / Yüğ = upper, superior Yeğ-mek > Yemek: "To take over and over, spend on one's own, accept upon one's own" = "To eat" Yeğ-im > Yem: "Provender, fodder" = "Feed" > Yemiş= fruit Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep it on top of others, make it relatively superior = "To prefer" Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is the top) = Up Yüğ-ce > yüce : "Superior in level" = "Sublime, exalted" Yüğ-ce-al-mek > yücelmek: "To achieve superiority in level" = "To become elevated" Yüğ-sü-ek > yüksek = high Yüğ-sel > yüksel = exponential , superlative Yüğ-sü-al-mek> yükselmek : "To rise to a high level" = "To ascend" Yüğ-sük > yüzük : "Jewelry worn on the finger top" = "Ring" Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek: "To feel slighted, take offense" = "To be offended" Yüğ-ük > yük : "Carried on top, undertaken" = "Load, burden" Yüğ-ün > yün : "The feathers on sheep" = "Wool" Yüğ-üt > yeğ-üt =yiğit =(valiant)> superior in character Yüğ-kut > yeğ-kut = (highly holly)> yakut =ruby Yüğ-en > yeğ-en = "Nephew" "Which is kept superior, held in high esteem, valued, precious"(yüen > yen 元) Yüğ-en-cük > yüğençüğ > yinçi / inci =(precious little thing)> pearl , 珍珠 Yüğengi >yengi> yeni =(new)> what's coming on top of , what comes next Yüğenge > yenge =(brother's wife)> came over marriage, added to the family later (new bride) Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /once more Yüğ-en-mek> yenmek: "To overcome, to cope with, to subdue" = "To win" Yüğ-en-el-mek > yenilmek: "To be overcome, to be subdued, to show weakness" = "To be defeated" Yüğengil > yengil =remains on top of, light, weak Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious Yormak: "To arrive over someone (too many), to go onto it too much" = "To tire" (Yörmek)> Örmek: "To operate on something, to weave on top, wrap off" = "To weave" (Yör-et-mek)>örütmek> Örtmek= To cover (Yörümek)> Yürümek: "To go on, to reach over something, to get somewhere, to go ahead" = "To walk" Yüzmek"To go by peeling off the surface of something" = "To swim" Yülümek: "To go by rubbing on the surface of something" = "To glide" Yalamak: "To take it away by swiping over something" = "To lick" Yolmak: "To pluck, tear off, pull by snatching over" (~flatten the top) Yılmak: "To throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star) Yurmak: to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt) Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other) (Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear, to take from inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, ~get rid of it) Yarmak= to split in, to tear apart, to halve, separate by cutting off Yaratmak= to reveal it, bring it out, to create Yermek=to pull down ,pull to the ground (~to criticize) Germek=to tense> to pull it in all directions > Sermek= to spread it in all directions Yıkmak: "To overthrow, take down from top to bottom, turn upside down" = To demolish Yığmak: "To stack, put on top of each other, dump on top of each other" = To pile up (yığlamak=shed tears over and over, cry over) Yağmak: "To get rained on, to get spilled on" = To rain Yakmak: "To burn out, to purify matter by heating and removing mass, to reduce its volume = To burn Yoğmak: "To make condensed, to tighten and purify, narrow by compressing, ( get rid of one's own mass > ~get dead) Yoğurmak: to tighten and thicken , reduce volume, bring to consistency = to knead (Yogurt=thickened milk product) Yuğmak=to purify squeezing and clean / Yuğamak>yıkamak= To wash Yiv = pointed, sharp, groove (yivlemek= to sharpen the tip) Yuvmak: "To squeeze thin out, narrow" = "To thin" (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate) Yuvarlamak=to round off, narrow by turning (yuva= nest (smallest shelter) (yavru= cub (smallest) Yummak: "To shut by squeezing, close tightly" = ~To close Yumurmak: "To make it close inward" = ~To clench (yumruk=fist) (yumurta= egg) Yumuşmak: "To be completely enclosed by oneself" =~To soften (yumuşak=soft )
Chinese government do respect minority cultures and their believes. Even a broken place like this, still being preserved for local heritage, and national pride. That’s awesome.
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid Suv’up =liquefied Suv-mak= to make it flow onwards-upwards >suvamak=to plaster Suy-mak= to make it flow over Süv-mek= to make it flow inwards Sür-mek= to make it flow ON something >to drive (Su-arpa)>chorba>surppa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice şire=milky Süp-mek= to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep -mak/mek>(umak/emek)=aim/ exertion (machine/ mechanism) -al/el =~obtain through -et =~ do /make -der = ~set /provide -kur=~ set up -en=own diameter > about oneself -eş=each mate/each other/together or altogether -la/le = ~make this by it /do it this way Sermek= to make it flow in four directions =to spread it by laying over somth Sarmak= to make it flow around somth =to wrap, to surround Saymak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind =~to count, ~to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söymek= to make it flow through > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind =~to say, ~to tell Sövmek=to say whatever's on own mind=swearing Sevmek= to make flow/pour from the mind to the heart =to love Süymek=to make it flow thinly (Süÿt> süt= दूध/ milk) Soymak=to make it flow over it/him/her (to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion) Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak=~skinning ,skimming Siymek=to make it flow downwards= to pee Siÿtik>sidik=urine Say-n-mak>sanmak= to pour from thought to the idea >to arrive at a guess Savmak=to make it pour outward /put forward /set forth > sav=assertion Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void) Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war Savuşmak=scatter altogether around > sıvışmak=~run away in fear Sağmak=to ensure it pours tightly /Sağanak=downpour /Sahan=somth to pour water Sağ-en-mak>sağınmak= to spill from thought into emotions> ~longing Sekmek=to go (by forcing /hardly) over it further Sakmak=to get/ keep/ hold-back forcely or hardly (sekar=?) Sak-en-mak>sakınmak =to ponder hard/hold oneself back/beware Soğmak=to penetrate (by force)> Soğurmak= make it penetrate inward= to suck in Sokmak=to put/ take (by force) inward Sökmek=to take/ force out from the inside(~unstitch/rip out) Sıkmak=to press (forcibly) into oneself > squeeze (Sıkı=tight) Sığmak=fit inside /Sığ-en-mak>sığınmak= to seek refuge Süzmek=to make it lightly flow from top to bottom / to filter Sezmek=to keep it mentally flowing gently /to intuit, sense Sızmak=to get flowed slightly / to ooze Suŋmak=to extend it forward, put before, present Süŋmek=to get expanded outwards /sünger=sponge Sıŋmak=to reach by stretching upward/forward Siŋmek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, hide out) Söŋmek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out) Tan= the dawn /旦 Tanımak= to get the differences of =to recognize Tanınmak= tanı-en-mak= to be known/recognized Tanıtmak= tanı-et-mak=to make known >to introduce Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =to meet for the first time Danışmak= to get information through each other Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose Tıŋı= the tune (timbre) /调 Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/ respond Tıŋı-la-mak= to get the sound out Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek= to listen / 听 Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to keep calm Denk= Sync>登克>~equal / a-thankDenge =balance Thenğ-mek>Değmek= to touch / to achieve a harmonious reaction Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return teğet= tangent / tenger> değer=sync level >worth / teng-yüz>deŋiz=sea eşdeğer=equivalent / eş diğerine denk= equal to each other Deng-en-mek>değinmek = to mention /touch upon Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change. Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange Çığ (chuw) = avalanche / 雪崩 Çığ-ğur-mak =çığır-mak= ~to scream /read by shouting Çağırmak= to call / inviting / 称呼 / 邀请 Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌 Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /shout with a shrill voice Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子 Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生 Çiğne-mek =to chew / 咀嚼 (Çiğnek) Çene =chin / 下巴 Çiğ (chiu)= dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle) Taş =the stone (portable rock)/大石头 Taşı-mak = to take (by moving) it > to carry Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president) Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via > get fixed anywhere >kalmak= to stay Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak =to remove Kak-en-mak> kağınmak= to be inclined> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so /be convinced Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~to trick (to persuade) Der-mek=to provide bringing them together to create an order /der-le-mek= to compile /deri= derm Dar-mak=to bring into a different order by disrupting the old /tarkan=conqueror /tarım= agriculture /tarla= arable field /taramak= to comb Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone Dur-mak=to remain in the same order /keep being, /survive /halt on (thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran boğa=sacrificed by strangling >buga > buhag > pigah> 피해자> pig Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived Diremek=make to stand against / direnmek=resist / diretmek=insist Dür-mek=to roll it into a roll / dürülmek=get rolled / dürüm=roll of bread Dör-mek=to rotate it on its axis >thör =mix/ blend (döngü/ törüv=tour) (dörük=blended) Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type) Thörük=order formed by coming together >Türk Töre=order established over time= tradition /torah=sacred order /tarih=history Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive Thör-en-mek>Dörünmek= to rotate oneself /turn by oneself Törünmek>törn-mek>Dönmek= to turn oneself /döner=rotary /turna=flamingo Dön-der-mek>döndürmek=to turn something Dön-eş-mek>dönüşmek=turn (altogether) into something Dön-eş-der-mek>dönüştürmek=to convert /transform (Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over= to crush /run over (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it eğim =inclination Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend Eğ-et-mek>eğitmek= to educate Eğir-mek=to cause it another shape by spin it crosswise around itself / eğri =curve, awry > ağrı=crossways >uğru=~aspect of > doğru= true, right direction Evirmek= to make it return around itself or transform into another shape Çevirmek=turn into/encircle Devirmek =turn outer/overturn Eğir-al-mek>eğrilmek=to become a skew /be bended by Evir-al-mek>evrilmek=to get a transformation over time /evrim=evolution /devrim=revolution /evre=stage Uğra-mak>=to get (at) a place or a situation for a certain time= drop by/ stop by Uğra-eş-mak> uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a certain time=to strive/ deal with Uğra-et-mak> uğratmak=to put in a situation for a specific time Öğre-mek=to get an accumulation above a certain stage Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time= to teach Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish İngilizce öğreniyorsun =You’re learning english Öğren-i-yor-u-sen (learn
@@H695obэто ты Монгол это территория Бадахшан(Памир) там не один турок не живёт только Таджики гордо на своей земле я от туда Бадахшан Таджикистан-Афганистан до Гиндукуша и даже дороги на персидском написано ты не читай русскую дезинформацию и немного выйди со своего двора и мир посмотри
@@H695obТы путаешь таджиков с другими, или ничего незнаешь о таджиках.Таджики европоидный народ но не европейцы, а Ханты и Мансы например живут в европейской части России, то есть европейцы но монголоиды
Looking forward to your new video on your friend’s cousin wedding. Maybe you can also do an interview with your friend to find out more about herself like her job, her ambition, her every life or maybe her family.
A good and nice scenery country to visit. Love to watch your video posting of the people and their trandisonal performance especially the girl looks so beautiful. Thanks for the sharing and good luck to you. Enjoy every moment of the trip..... 👍👍👍💪💪💪❤️❤️❤️
Yes, Persian Tajiks and Turkic Uyghurs, Uzbeks, Kazakhs, Kyrgyz are very beautiful and talented. They are lucky to be part of China. Because Russians are very racists.
20:18 это реально классическая таджикская песня.... И ещё отлично поет, он бы был звездой в Таджикистане.. это серьезно.... Поёт не хуже таджикских классических певцов. Автор, прошу назови его имя и песни....
Excellent, merci de me faire découvrir cette partie du monde que nous ne connaissons pas, avec des coutumes , une architecture, une nourriture et un paysage unique, la Chine a des trésors cachés,.................je voyage assis devant mon écran , au fin fond de la France !! merci encore !,
But Xinjang locates in Central Asia. Try to Google. Tajiks and Pamirians are Persians. And Uyghurs and Uzbeks, Kazakhs, Kazakhs are Turkic. But I think it’s better for them to be part of China than Ussr. Russians humilate Central Asians, call them dirty, stinky, terrorist. Chinese people aren’t racists. Also Chinese people have Muslim people like Hui. And they have good relationship with Uyghurs, Tajiks, Kazakhs…
Great video. Lovely area and lovely people. I wish you could go to Tajikistan and show the difference on how they live in China vs Tajikstan proper... If there is any difference.
Не смешанное чистокровные Таджики .Это наш народ это наш кров.Красивый народ горные Таджики.Форма одежда как горные таджики таджикистана узбекистана авганистана и пакистана.
😂😂😂 не ври они ПАМИРСКИЕ ГОРНЫЕ НАРОДЫ. ТАДЖИКИ ЖИВУТ ВОН В САМАРКАНДЕ И БУХАРЕ .И ОНИ СУННИТИ . А ЭТИ ШИИТИ ИСМАИЛИТЫ ПАМИРЦЫ . ЖИВУТ СО СВОЕЙ КУЛЬТУРОЙ ОБЫЧАЙИ И ТРАДИЦИИ . Есть ПАМИРСКИЙ ДОМ .РАМИРСКИЕ ТЮБИТЕЙКИ БЕЛА КРАСНАЯ ОДЕЖА С АРИЙСКИМ ОРНАМЕНТОМ БЕЗ АОАБСКИХ ЭЛЕМЕНТ .
@@H695ob Ты кто по националности .Слово памир появился не давно.Эти територии сторони Таджикистана и Авганистана называется Бадахшан.Религия в отношения людей ни чего не говорит .Ранше на територии средней азии была зороастризм, все исповедовели эту религию.В Бадахшане не один язык там много языков который друг друга не понимают.Верховиях Заравшана Ягнобцы и там тоже другой язык .Ранше все народи заравшанской долини разговаривали именно на этом языке.Все эти языки сформировали персидскый язык.Все эти народи являются Персотаджиками.Те народи готорый находятся на територии цинзян или Хинджиён тоже имееют много языков и наречии .Равнинные народи смешалис с тюркскими народами и стали уйгурами .Бухара и Самарканд находится в Заравшанском долине .
Очень интересный выпуск! У нас на Кавказе очень много народностей проживает что то около 100 национальностей, и на сегодняшний день мы все живём дружно и у каждого своя религия и свои обычаи. Но в нашей стране почитаемая любая религия будь то Ислам,Православие,или Буддизм.
@@Persian.452 Потому что они входят в состав Памира а Памир в Таджикистане. поэтому их называют таджики, они Сарыкольцы потомки Юэчжи близкие родственники Саков Памирцев. а таджики это Эламиты, арабо персы плюс немного Согдийцы и всё
@@kasyakyoubfgamindikisborat Памирцы это и есть Таджики! И памирцы горные Таджики как ягнабцы гармцы мачахцы согдийцы если у них язык другой это не значит что они не Таджики у ягнабцы и согдийцы тоже другие языки! И предки таджиков это согдийцы бактрицы тохарцы Саки скифы хорезмицы массагеты парканцы!
Неуч, тут имеется ввиду именно раса кавказская! Высокогорные таджики, и равнинные что не потеряли свои европеоидные черты лица, тоже кавказская раса. Да и все светлые европейцы вышли с Кавказа! В Америке всех европеоидов называют кавказской расы! Никто не косит под вас, заепали уже везде выэживаться. Кавказ это вообще раса всех белых европеоидов, иди учись!!!
@@Савари кавказец на английском означает человек европеоидной расы. Таджики и афганцы единственные европоиды в Центральной Азии. Но в Афганистане есть народ Хазара которые по расе являются туранидами монголоидами, они кыпчаки и родом из Казахстана. В Дагестане тоже живут кыпчаки ногайцы которые тураниды монголоиды. Но таджики и афганцы это индоевропоиды. А узбеки и уйгуры это памириды, смешанные между казахами и таджиками. Туркмены тоже смешались но они уже чистые ираниды.
@@Zhanna-ey5vn ну совсем близко. Нас разделяет с Ираном Азербайджан. А так да, культура Средней Азии, Ирана, Дагестана, Уйгуров во многом схожа.... Горные народы схожи своим укладом
本周六更新《塔吉克族婚禮》,這是新疆我最喜歡的視頻之一,敬请留意。喜歡不要忘了點贊,訂閱哦,這會支持我去更多地方拍攝,謝謝💛
well they are not foreign this is their land. Central asia was all european. Until the mongols from mongolia and chinese from china invaded the aryan lands of central asia.
Дорогой Аша этот народ не таджики они Памирцы .живут они в Пакистане Авганистане Киргизии Китай и Таджикистан .
ОНИ ЯВЛЯЮТСЯ МУСУЛМАНИ ШИИТИ ИСМАИЛИТЫ .
А ТАДЖИКИ ЯВЛЯЮТСЯ МУСУЛМАНИ СУННИТИ.
БОЛЬШОЙ КИТАЙ И СОСЕД ВООБЩЕ НЕ ЗНАЕТ О СВОИХ СОСЕДАХ ПАМИРЦЕВ .
ПОРА ВАМ ЗНАКОМИТСЯ С ПАМИРЦАМИ И ТАДЖИКАМИ ..
С УВАЖЕНИЕМ СОСЕД
@@H695obты могул кочевник чего мутиш воду мы таджики и неотвернемся от своих корней таджиков это вы могули стесняетесь своего монголского произхождение и называете себя турком 😂 хотя вы похожи на монголов а не на турков мечтатели ваша лицо останетса таким навсегда мугулбай 😂
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people
Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid
Suv’up =liquefied
Suv-mak= to make it flow onwards-upwards >suvamak=to plaster
Suy-mak= to make it flow over
Süv-mek= to make it flow inwards
Sür-mek= to make it flow ON something >to drive
(Su-arpa)>chorba>surppa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice şire=milky
Süp-mek= to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep
-mak/mek>(umak/emek)=aim/ exertion (machine/ mechanism)
-al/el =~obtain through
-et =~ do /make
-der = ~set /provide
-kur=~ set up
-en=own diameter > about oneself
-eş=each mate/each other/together or altogether
-la/le = ~make this by it /do it this way
Sermek= to make it flow in four directions =to spread it by laying over somth
Sarmak= to make it flow around somth =to wrap, to surround
Saymak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind =~to count, ~to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer)
Söymek= to make it flow through > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind =~to say, ~to tell
Sövmek=to say whatever's on own mind=swearing
Sevmek= to make flow/pour from the mind to the heart =to love
Süymek=to make it flow thinly (Süÿt> süt= दूध/ milk)
Soymak=to make it flow over it/him/her (to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion)
Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak=~skinning ,skimming
Siymek=to make it flow downwards= to pee Siÿtik>sidik=urine
Say-n-mak>sanmak= to pour from thought to the idea >to arrive at a guess
Savmak=to make it pour outward /put forward /set forth > sav=assertion
Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void)
Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war
Savuşmak=scatter altogether around > sıvışmak=~run away in fear
Sağmak=to ensure it pours tightly /Sağanak=downpour /Sahan=somth to pour water
Sağ-en-mak>sağınmak= to spill from thought into emotions> ~longing
Sekmek=to go (by forcing /hardly) over it further
Sakmak=to get/ keep/ hold-back forcely or hardly (sekar=?)
Sak-en-mak>sakınmak =to ponder hard/hold oneself back/beware
Soğmak=to penetrate (by force)> Soğurmak= make it penetrate inward= to suck in
Sokmak=to put/ take (by force) inward
Sökmek=to take/ force out from the inside(~unstitch/rip out)
Sıkmak=to press (forcibly) into oneself > squeeze (Sıkı=tight)
Sığmak=fit inside /Sığ-en-mak>sığınmak= to seek refuge
Süzmek=to make it lightly flow from top to bottom / to filter
Sezmek=to keep it mentally flowing gently /to intuit, sense
Sızmak=to get flowed slightly / to ooze
Suŋmak=to extend it forward, put before, present
Süŋmek=to get expanded outwards /sünger=sponge
Sıŋmak=to reach by stretching upward/forward
Siŋmek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, hide out)
Söŋmek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out)
Tan= the dawn /旦
Tanımak= to get the differences of =to recognize
Tanınmak= tanı-en-mak= to be known/recognized
Tanıtmak= tanı-et-mak=to make known >to introduce
Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =to meet for the first time
Danışmak= to get information through each other
Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose
Tıŋı= the tune (timbre) /调
Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/ respond
Tıŋı-la-mak= to get the sound out
Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek= to listen / 听
Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to keep calm
Denk= Sync>登克>~equal / a-thankDenge =balance
Thenğ-mek>Değmek= to touch / to achieve a harmonious reaction
Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return
teğet= tangent / tenger> değer=sync level >worth / teng-yüz>deŋiz=sea
eşdeğer=equivalent / eş diğerine denk= equal to each other
Deng-en-mek>değinmek = to mention /touch upon
Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change.
Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange
Çığ (chuw) = avalanche / 雪崩
Çığ-ğur-mak =çığır-mak= ~to scream /read by shouting
Çağırmak= to call / inviting / 称呼 / 邀请
Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌
Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /shout with a shrill voice
Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子
Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生
Çiğne-mek =to chew / 咀嚼
(Çiğnek) Çene =chin / 下巴
Çiğ (chiu)= dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle)
Taş =the stone (portable rock)/大石头
Taşı-mak = to take (by moving) it > to carry
Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported
Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place
Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president)
Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside
Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via > get fixed anywhere >kalmak= to stay
Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up
Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak =to remove
Kak-en-mak> kağınmak= to be inclined> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so /be convinced
Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~to trick (to persuade)
Der-mek=to provide bringing them together to create an order /der-le-mek= to compile
/deri= derm
Dar-mak=to bring into a different order by disrupting the old /tarkan=conqueror
/tarım= agriculture /tarla= arable field /taramak= to comb
Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone
Dur-mak=to remain in the same order /keep being, /survive /halt on
(thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran
boğa=sacrificed by strangling >buga > buhag > pigah> 피해자> pig
Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived
Diremek=make to stand against / direnmek=resist / diretmek=insist
Dür-mek=to roll it into a roll / dürülmek=get rolled / dürüm=roll of bread
Dör-mek=to rotate it on its axis >thör =mix/ blend (döngü/ törüv=tour) (dörük=blended)
Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type)
Thörük=order formed by coming together >Türk
Töre=order established over time= tradition /torah=sacred order /tarih=history
Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive
Thör-en-mek>Dörünmek= to rotate oneself /turn by oneself
Törünmek>törn-mek>Dönmek= to turn oneself /döner=rotary /turna=flamingo
Dön-der-mek>döndürmek=to turn something
Dön-eş-mek>dönüşmek=turn (altogether) into something
Dön-eş-der-mek>dönüştürmek=to convert /transform
(Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over= to crush /run over
(Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it
eğim =inclination
Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend
Eğ-et-mek>eğitmek= to educate
Eğir-mek=to cause it another shape by spin it crosswise around itself
/ eğri =curve, awry > ağrı=crossways >uğru=~aspect of > doğru= true, right direction
Evirmek= to make it return around itself or transform into another shape
Çevirmek=turn into/encircle Devirmek =turn outer/overturn
Eğir-al-mek>eğrilmek=to become a skew /be bended by
Evir-al-mek>evrilmek=to get a transformation over time
/evrim=evolution /devrim=revolution /evre=stage
Uğra-mak>=to get (at) a place or a situation for a certain time= drop by/ stop by
Uğra-eş-mak> uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a certain time=to strive/ deal with
Uğra-et-mak> uğratmak=to put in a situation for a specific time
Öğre-mek=to get an accumulation above a certain stage
Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn
Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time= to teach
Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish
İngilizce öğreniyorsun =You’re learning english
Öğren-i-yor-u-sen (learn
Yağ = spilled on/ spread on/has held on to/ kept over it >> oil
Yeğ / Yüğ = upper, superior
Yeğ-mek > Yemek: "To take over and over, spend on one's own, accept upon one's own" = "To eat"
Yeğ-im > Yem: "Provender, fodder" = "Feed" > Yemiş= fruit
Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep it on top of others, make it relatively superior = "To prefer"
Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is the top) = Up
Yüğ-ce > yüce : "Superior in level" = "Sublime, exalted"
Yüğ-ce-al-mek > yücelmek: "To achieve superiority in level" = "To become elevated"
Yüğ-sü-ek > yüksek = high
Yüğ-sel > yüksel = exponential , superlative
Yüğ-sü-al-mek> yükselmek : "To rise to a high level" = "To ascend"
Yüğ-sük > yüzük : "Jewelry worn on the finger top" = "Ring"
Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek: "To feel slighted, take offense" = "To be offended"
Yüğ-ük > yük : "Carried on top, undertaken" = "Load, burden"
Yüğ-ün > yün : "The feathers on sheep" = "Wool"
Yüğ-üt > yeğ-üt =yiğit =(valiant)> superior in character
Yüğ-kut > yeğ-kut = (highly holly)> yakut =ruby
Yüğ-en > yeğ-en = "Nephew" "Which is kept superior, held in high esteem, valued, precious"(yüen > yen 元)
Yüğ-en-cük > yüğençüğ > yinçi / inci =(precious little thing)> pearl , 珍珠
Yüğengi >yengi> yeni =(new)> what's coming on top of , what comes next
Yüğenge > yenge =(brother's wife)> came over marriage, added to the family later (new bride)
Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /once more
Yüğ-en-mek> yenmek: "To overcome, to cope with, to subdue" = "To win"
Yüğ-en-el-mek > yenilmek: "To be overcome, to be subdued, to show weakness" = "To be defeated"
Yüğengil > yengil =remains on top of, light, weak
Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious
Yormak: "To arrive over someone (too many), to go onto it too much" = "To tire"
(Yörmek)> Örmek: "To operate on something, to weave on top, wrap off" = "To weave"
(Yör-et-mek)>örütmek> Örtmek= To cover
(Yörümek)> Yürümek: "To go on, to reach over something, to get somewhere, to go ahead" = "To walk"
Yüzmek"To go by peeling off the surface of something" = "To swim"
Yülümek: "To go by rubbing on the surface of something" = "To glide"
Yalamak: "To take it away by swiping over something" = "To lick"
Yolmak: "To pluck, tear off, pull by snatching over" (~flatten the top)
Yılmak: "To throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star)
Yurmak: to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt)
Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other)
(Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear, to take from inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, ~get rid of it)
Yarmak= to split in, to tear apart, to halve, separate by cutting off
Yaratmak= to reveal it, bring it out, to create
Yermek=to pull down ,pull to the ground (~to criticize)
Germek=to tense> to pull it in all directions > Sermek= to spread it in all directions
Yıkmak: "To overthrow, take down from top to bottom, turn upside down" = To demolish
Yığmak: "To stack, put on top of each other, dump on top of each other" = To pile up (yığlamak=shed tears over and over, cry over)
Yağmak: "To get rained on, to get spilled on" = To rain
Yakmak: "To burn out, to purify matter by heating and removing mass, to reduce its volume = To burn
Yoğmak: "To make condensed, to tighten and purify, narrow by compressing, ( get rid of one's own mass > ~get dead)
Yoğurmak: to tighten and thicken , reduce volume, bring to consistency = to knead
(Yogurt=thickened milk product)
Yuğmak=to purify squeezing and clean / Yuğamak>yıkamak= To wash
Yiv = pointed, sharp, groove (yivlemek= to sharpen the tip)
Yuvmak: "To squeeze thin out, narrow" = "To thin" (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate)
Yuvarlamak=to round off, narrow by turning (yuva=
nest (smallest shelter) (yavru= cub (smallest)
Yummak: "To shut by squeezing, close tightly" = ~To close
Yumurmak: "To make it close inward" = ~To clench (yumruk=fist) (yumurta= egg)
Yumuşmak: "To be completely enclosed by oneself" =~To soften (yumuşak=soft )
Greetings from Tajikistan 🇹🇯 to all of the Chinese's Tajiks
love from China
I'm Tajik from Uzbekistan 🇺🇿🇨🇳🙌♥️
@@archeolog_002 Salam brother from Tajikistan 🇹🇯
Thank you for interesting video and good atitude toward Tajiks of China!
From Tajikistan❤
我们中国人对守护边疆的塔吉克族非常尊敬。
Это памирцы
@@Avfuehn Хорошо, хорошо. А ты спросил их самих?😁
@@ИбнСино-й3й
Я довно сними общался
Я памирец
@@Avfuehn Поздравляю. Молодец! Удачи тебе!
Chinese government do respect minority cultures and their believes. Even a broken place like this, still being preserved for local heritage, and national pride. That’s awesome.
阿樹的旅遊很特別,謝謝你分享所見所聞和美食,希望有更多人知道你的視頻,更多人跟隨你👍👍🙌🙌🙌
😊谢谢
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people
Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid
Suv’up =liquefied
Suv-mak= to make it flow onwards-upwards >suvamak=to plaster
Suy-mak= to make it flow over
Süv-mek= to make it flow inwards
Sür-mek= to make it flow ON something >to drive
(Su-arpa)>chorba>surppa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice şire=milky
Süp-mek= to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep
-mak/mek>(umak/emek)=aim/ exertion (machine/ mechanism)
-al/el =~obtain through
-et =~ do /make
-der = ~set /provide
-kur=~ set up
-en=own diameter > about oneself
-eş=each mate/each other/together or altogether
-la/le = ~make this by it /do it this way
Sermek= to make it flow in four directions =to spread it by laying over somth
Sarmak= to make it flow around somth =to wrap, to surround
Saymak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind =~to count, ~to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer)
Söymek= to make it flow through > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind =~to say, ~to tell
Sövmek=to say whatever's on own mind=swearing
Sevmek= to make flow/pour from the mind to the heart =to love
Süymek=to make it flow thinly (Süÿt> süt= दूध/ milk)
Soymak=to make it flow over it/him/her (to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion)
Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak=~skinning ,skimming
Siymek=to make it flow downwards= to pee Siÿtik>sidik=urine
Say-n-mak>sanmak= to pour from thought to the idea >to arrive at a guess
Savmak=to make it pour outward /put forward /set forth > sav=assertion
Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void)
Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war
Savuşmak=scatter altogether around > sıvışmak=~run away in fear
Sağmak=to ensure it pours tightly /Sağanak=downpour /Sahan=somth to pour water
Sağ-en-mak>sağınmak= to spill from thought into emotions> ~longing
Sekmek=to go (by forcing /hardly) over it further
Sakmak=to get/ keep/ hold-back forcely or hardly (sekar=?)
Sak-en-mak>sakınmak =to ponder hard/hold oneself back/beware
Soğmak=to penetrate (by force)> Soğurmak= make it penetrate inward= to suck in
Sokmak=to put/ take (by force) inward
Sökmek=to take/ force out from the inside(~unstitch/rip out)
Sıkmak=to press (forcibly) into oneself > squeeze (Sıkı=tight)
Sığmak=fit inside /Sığ-en-mak>sığınmak= to seek refuge
Süzmek=to make it lightly flow from top to bottom / to filter
Sezmek=to keep it mentally flowing gently /to intuit, sense
Sızmak=to get flowed slightly / to ooze
Suŋmak=to extend it forward, put before, present
Süŋmek=to get expanded outwards /sünger=sponge
Sıŋmak=to reach by stretching upward/forward
Siŋmek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, hide out)
Söŋmek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out)
Tan= the dawn /旦
Tanımak= to get the differences of =to recognize
Tanınmak= tanı-en-mak= to be known/recognized
Tanıtmak= tanı-et-mak=to make known >to introduce
Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =to meet for the first time
Danışmak= to get information through each other
Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose
Tıŋı= the tune (timbre) /调
Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/ respond
Tıŋı-la-mak= to get the sound out
Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek= to listen / 听
Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to keep calm
Denk= Sync>登克>~equal / a-thankDenge =balance
Thenğ-mek>Değmek= to touch / to achieve a harmonious reaction
Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return
teğet= tangent / tenger> değer=sync level >worth / teng-yüz>deŋiz=sea
eşdeğer=equivalent / eş diğerine denk= equal to each other
Deng-en-mek>değinmek = to mention /touch upon
Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change.
Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange
Çığ (chuw) = avalanche / 雪崩
Çığ-ğur-mak =çığır-mak= ~to scream /read by shouting
Çağırmak= to call / inviting / 称呼 / 邀请
Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌
Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /shout with a shrill voice
Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子
Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生
Çiğne-mek =to chew / 咀嚼
(Çiğnek) Çene =chin / 下巴
Çiğ (chiu)= dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle)
Taş =the stone (portable rock)/大石头
Taşı-mak = to take (by moving) it > to carry
Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported
Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place
Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president)
Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside
Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via > get fixed anywhere >kalmak= to stay
Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up
Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak =to remove
Kak-en-mak> kağınmak= to be inclined> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so /be convinced
Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~to trick (to persuade)
Der-mek=to provide bringing them together to create an order /der-le-mek= to compile
/deri= derm
Dar-mak=to bring into a different order by disrupting the old /tarkan=conqueror
/tarım= agriculture /tarla= arable field /taramak= to comb
Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone
Dur-mak=to remain in the same order /keep being, /survive /halt on
(thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran
boğa=sacrificed by strangling >buga > buhag > pigah> 피해자> pig
Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived
Diremek=make to stand against / direnmek=resist / diretmek=insist
Dür-mek=to roll it into a roll / dürülmek=get rolled / dürüm=roll of bread
Dör-mek=to rotate it on its axis >thör =mix/ blend (döngü/ törüv=tour) (dörük=blended)
Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type)
Thörük=order formed by coming together >Türk
Töre=order established over time= tradition /torah=sacred order /tarih=history
Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive
Thör-en-mek>Dörünmek= to rotate oneself /turn by oneself
Törünmek>törn-mek>Dönmek= to turn oneself /döner=rotary /turna=flamingo
Dön-der-mek>döndürmek=to turn something
Dön-eş-mek>dönüşmek=turn (altogether) into something
Dön-eş-der-mek>dönüştürmek=to convert /transform
(Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over= to crush /run over
(Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it
eğim =inclination
Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend
Eğ-et-mek>eğitmek= to educate
Eğir-mek=to cause it another shape by spin it crosswise around itself
/ eğri =curve, awry > ağrı=crossways >uğru=~aspect of > doğru= true, right direction
Evirmek= to make it return around itself or transform into another shape
Çevirmek=turn into/encircle Devirmek =turn outer/overturn
Eğir-al-mek>eğrilmek=to become a skew /be bended by
Evir-al-mek>evrilmek=to get a transformation over time
/evrim=evolution /devrim=revolution /evre=stage
Uğra-mak>=to get (at) a place or a situation for a certain time= drop by/ stop by
Uğra-eş-mak> uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a certain time=to strive/ deal with
Uğra-et-mak> uğratmak=to put in a situation for a specific time
Öğre-mek=to get an accumulation above a certain stage
Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn
Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time= to teach
Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish
İngilizce öğreniyorsun =You’re learning english
Öğren-i-yor-u-sen (learn
祝福大美新疆越来越繁荣!各族兄弟姐妹们生活越来越好!谢谢阿树的视频!
谢谢,祝你好人一生平安
Aamiin 🤲😭😭😭
Какое кавказкое население, это наши вахандцы, таджики Памира
У тебя знание маловато .
Есть в мире Кавказиоидные европейцы.
И Памира Фергансеая европоидная раса .
Таджики они смесь с арабами и монголами .почитай
Кавказ это Еврейская расса брат просто напиши в переводчике с американским переводом не слушай этих
@@H695obэто ты Монгол это территория Бадахшан(Памир) там не один турок не живёт только Таджики гордо на своей земле я от туда Бадахшан Таджикистан-Афганистан до Гиндукуша и даже дороги на персидском написано ты не читай русскую дезинформацию и немного выйди со своего двора и мир посмотри
@@H695ob таджики.ето.выходцы.из.Ирана.к.монголы.Арабы.неотносимся.твоя.мама.монголоид.сображаеш.что.пишеш.
@@H695obТы путаешь таджиков с другими, или ничего незнаешь о таджиках.Таджики европоидный народ но не европейцы, а Ханты и Мансы например живут в европейской части России, то есть европейцы но монголоиды
支持阿樹👍🏻👍🏻👍🏻
谢谢🥰
@@Atlas_Explore_China 加油👏🏻!
我承认这些西亚人比原来的中国人漂亮
不同族群的風土民情
不同的顏質面貌
彷彿到了不同國度的探索
這個民族很熱情 善良 帥哥 美女盡是看得眼睛發亮🤩😍
去的地方多了,塔县是不多的、去了还想去的地方。
Tajiks are Persians. They are pure Tajiks.
Love my tajik people, greeting from Samarkand Tajik.
Salomat boshed az nomi tojikoni Sirdaryo❤
@@camomilleable11 Sarikoli are Pamiri not Tajik
Они воханцы памирцы тебя не понимают
Для Китая все не китайские одинаковые 😅
@@kasyakyoubfgamindikisborat мы одной крови! Иранские народы. Не монголы!!!!!
Шуморо аз Тоҷикистон тамошо мекунем,оли!
你打的字是塔吉克语吗
@@曲石头应该俄语吧。
@@曲石头这是在塔吉克语,但在俄罗斯西里尔语
@@niuLiu-n7l 俄语的字母,表音的
Точикони хакики ,офарин ба хами блогер
РОZZИЯ ТЮРМА НАРОДОВ
КИТАЙ КОНЦЛАГЕР НАРОДОВ
*真的太美了!💓*
Do you also have Persian people in India? Tajiks, Afghans, Iranians are Persians.
Да ты прав таджики в идий живут это их родина
Thank you very much for this nice video, I have learnt something.
Greeting from Belgrade, Serbia.
Keeo up the good work🙏
Looking forward to your new video on your friend’s cousin wedding. Maybe you can also do an interview with your friend to find out more about herself like her job, her ambition, her every life or maybe her family.
😊☕️🌻
Мой великий Таджикский народ
阿樹感謝您的創作,藉由您的拍攝口述,帶領著我們踏上未經歷過的旅程竟是如此驚奇贊美,有山河大地民情技藝,來串連出每道風景鋪設出走過的痕跡與記憶!
很高兴你喜欢😊
多謝分享🙏🙏🙏太美啦🌻🌻🌻
欢迎
表哥,我出来了! 哈哈哈哈
中國歷史何其豐富, 离离合合, 自古秦始皇建長城驅趕外族, 漢武帝西征与匈奴人殊死戰, 金庸筆下的波斯人, 纠缠著無盡的歷史典故.
千百年後, 各族人民又走在一起, 和平相處大團圓. 視頻讓我们看到老百姓過著幸福平靜生活.
@@gordontso1334 평화롭게 재결합 맞습니까??
@@gordontso1334 Бог уже собирает народы в одну семью а позже все кто на земле и кто на небе будут одна семья
@@MuborakAbduvaliyeva-rs6rq As so we wish.
@@전산정보팀 China is a big family, all in one.
@@전산정보팀。。。韩国人能从三韩部落一直到现在保留单一血统。应该感谢汉族人不是欧洲民族和游牧民族。
Спасибо большое за видео ❤🎉🎉 всём Салом с Таджикистан... Мы все вас любим 🎉❤❤❤😊
美丽的人,美丽的风景,美丽的心灵。
❤❤❤
😊😊欢迎
太棒了、塔吉克的女孩子很漂亮
總覺得少數民族音樂和舞蹈特有天份
應該說漢族特別沒天分。主要是文化上沒有日常生活節慶的舞蹈。自小無法薰陶。
他们将跳舞当成日常生活的一部分,小孩子从小就学跳舞。
@@MonicaCai-k5s 游牧民族确实喜欢音乐跳舞。
A good and nice scenery country to visit. Love to watch your video posting of the people and their trandisonal performance especially the girl looks so beautiful. Thanks for the sharing and good luck to you. Enjoy every moment of the trip..... 👍👍👍💪💪💪❤️❤️❤️
Thank you😊
thank you very much
Welcome
Hello there. Your travel is so interesting to see this party of china.
glad you enjoy it😊
Yes, Persian Tajiks and Turkic Uyghurs, Uzbeks, Kazakhs, Kyrgyz are very beautiful and talented. They are lucky to be part of China. Because Russians are very racists.
看你的视频有一段时间很特别很喜欢支持你,是偶然发现的
谢谢喜欢😊
謝謝你的影片我來自塔吉克斯坦❤
欢迎😊
👍Thank you very much for your presentation.
Thu 11:47
سلام به کشور دوست همسایه چین تشکر که از تاجیک های ما ویدیو گرفتین چین❤ افغانستان
@@متیناحمدی-ل7ش terrorist👳🏿♂️
20:18 это реально классическая таджикская песня.... И ещё отлично поет, он бы был звездой в Таджикистане.. это серьезно.... Поёт не хуже таджикских классических певцов. Автор, прошу назови его имя и песни....
阿樹拍攝的影片質素高,可觀性強,內容非常之精彩,謝謝阿樹的努力付出。😊👍👍💪
很开心你喜欢😊
中國地大物美文化深遠,尤其新疆,前天才看到蹇小白從甘肅到了新疆,一路跟著看阿樹的視頻,大美,絕美,美景,美人,帥哥我們等著你新疆生活人文
谢谢,文字优美😊
@@pingyang4106 автор таджики не кавказцы
阿树你好,风景好美,你好棒,加油💪
Amazing... Tajikistan: the country of my IQBOL))
Hello from Tajikistan 🇹🇯
Очень красивые люди❤
И видео классное❤
太好看了,谢谢
這個視頻非常棒,非常好看地,最喜歡你拍美女,多拍各地美女
Ассалам алейкум всем братьям в Китае люди добрые нету этой суеты в мегаполисах
Спасибо за такой интересный сюжет. Митраизм и зороостризм был распоостранëн на террит всего Памира и конечно буддийские храмы то же были.
Да здравстует персидский древнный арийский народ!!!
Я не знаю почему люди плачут в комментариях?😂
幸福的你
幸運的我
自然美景
大地遊記
分甘同味
身体安康🙏
🙏
真好,好看,爱看
Excellent, merci de me faire découvrir cette partie du monde que nous ne connaissons pas, avec des coutumes , une architecture, une nourriture et un paysage unique, la Chine
a des trésors cachés,.................je voyage assis devant mon écran , au fin fond de la France !! merci encore !,
Ассалам алейкум бародар рон апа хо мА ша Аллах❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
是的,眼睛是有些藍及綠的絲路是中亞重要(生意)(古代)之路直通土耳其,舞很👍👍👍👍👍
But Xinjang locates in Central Asia. Try to Google. Tajiks and Pamirians are Persians. And Uyghurs and Uzbeks, Kazakhs, Kazakhs are Turkic. But I think it’s better for them to be part of China than Ussr. Russians humilate Central Asians, call them dirty, stinky, terrorist. Chinese people aren’t racists. Also Chinese people have Muslim people like Hui. And they have good relationship with Uyghurs, Tajiks, Kazakhs…
Great video. Lovely area and lovely people. I wish you could go to Tajikistan and show the difference on how they live in China vs Tajikstan proper... If there is any difference.
Stunningly beautiful ! I hope the Han Chinese respects and preserves their culture..
Не смешанное чистокровные Таджики .Это наш народ это наш кров.Красивый народ горные Таджики.Форма одежда как горные таджики таджикистана узбекистана авганистана и пакистана.
😂😂😂 не ври они ПАМИРСКИЕ ГОРНЫЕ НАРОДЫ. ТАДЖИКИ ЖИВУТ ВОН В САМАРКАНДЕ И БУХАРЕ .И ОНИ СУННИТИ .
А ЭТИ ШИИТИ ИСМАИЛИТЫ ПАМИРЦЫ .
ЖИВУТ СО СВОЕЙ КУЛЬТУРОЙ ОБЫЧАЙИ И ТРАДИЦИИ .
Есть ПАМИРСКИЙ ДОМ .РАМИРСКИЕ ТЮБИТЕЙКИ
БЕЛА КРАСНАЯ ОДЕЖА С АРИЙСКИМ ОРНАМЕНТОМ БЕЗ АОАБСКИХ ЭЛЕМЕНТ .
@@H695ob Ты кто по националности .Слово памир появился не давно.Эти територии сторони Таджикистана и Авганистана называется Бадахшан.Религия в отношения людей ни чего не говорит .Ранше на територии средней азии была зороастризм, все исповедовели эту религию.В Бадахшане не один язык там много языков который друг друга не понимают.Верховиях Заравшана Ягнобцы и там тоже другой язык .Ранше все народи заравшанской долини разговаривали именно на этом языке.Все эти языки сформировали персидскый язык.Все эти народи являются Персотаджиками.Те народи готорый находятся на територии цинзян или Хинджиён тоже имееют много языков и наречии .Равнинные народи смешалис с тюркскими народами и стали уйгурами .Бухара и Самарканд находится в Заравшанском долине .
Это не чамшуды
Это памирцы
@@Avfuehn 😂
@@Avfuehn Джамшид твой отец
سپاس فراوان بخاطر این ویدئو
تاجیکان مردم اصیل ایرانی هستند.
По спорим они тебя не поймут 😅
هيچکس هویت و زبان مادریش را فراموش نمیکند مطمئن باشید @@Больт-л4ъ
такой чистый иранский народ, что таджики внешне от узбеков и башкир не отличаются))
کوس شعر نگو. ایران کجا و چین کجا.
美麗的中華民族
哪來的中華民族?有夠無知的!
@@ghlan1403塔吉克族就是中华民族的一份子,不管你承不承认
Well by roots they are Persian Tajiks. But by passport they are Chinese.
@@ghlan1403玻璃心+自卑敏感心😂
@@ghlan1403蛙蛙又破防了 有够酸的 丢人现眼🤡
The Tajikistan girls was very very beautiful ❤❤❤
Tajik. Uzbek. Kazakh. Kyrgyz. You shouldn’t add Stan to their nations.
我一口气看完!喜欢中国的少数民族。
能在這様平常的偶然拍攝到信口拈來唱著他們自己民族的民歌、吹著鷹笛、打起手鼓⋯⋯,真的非常讚👍👍👍👏👏👏看到這樣無敵加夢幻的美景,不禁令人想起了《美麗的塔什庫爾干》和《帕米爾的春天》抒情優美、熱情歡快⋯⋯動人的旋律,阿樹知道把《花兒為什麼這樣紅》(電影《冰山上的來客》插曲)搭配上去,但是,卻沒有把《美麗的塔什庫爾干》和《帕米爾的春天》配上,實在可惜了!
谢谢,我现在知道另外两首歌了,可惜版权问题,无法使用。
@@Atlas_Explore_China阿树,抱歉,这是我个人的小小建议,《帕米爾的春天》是竹笛独奏曲;《美丽的塔什库尔干》原版是由吐尔逊卡尔所作的一首歌曲,创作于1970年前后。歌曲轻快、优美的曲风,体现了当地人民幸福、快乐、自信的生活状态。 尔后,由小提琴协奏曲《梁祝》其中一位作曲家陈钢改编创作成小提琴独奏曲。当然不仅仅只有这兩曲,还有我就读高中时期即听到的《帕米爾,我的家乡多么美》(创作民歌,声乐曲)以及《阳光照耀着美丽的塔什库尔干》等多首优秀的乐曲,早在80年代即已乘着歌声的翅膀漂洋过海来到台湾宝岛,现在我就与你分享😍🥰😘😘👍👍👍
Это земли Бухарского эмирата Великого Хоросана Таджикского народа ❤❤❤
@@hurosonibuzurg3211 бухородан салом.ака укадар хаммага омад тилайман.👍🤲🤲🤲🤲
Не кавказцы, а таджики!Надо исправить название. Эти таджики (ваханцы)которые живут в Китае!
Радует то что не забыли наш язык и наш культура
Di china semua suku menampilkan kebudayaan nya untuk menarik turis, itu kebijaksanaan negara
哇多美好
Beautiful people.
Как я хочу любить !!! И быть любимым!!!❤❤❤
Китай такой разный и такой прекрасный❤
но это не совсем Китай😂 а Центральная Азия…
Красивый народ
it's so funny those Tajik girls were doing the Guangxi accent 27:26
所以我都先分享我台灣的老朋友老同學
Наши Таджики везде есть🇹🇯😍
Красивая песня на таджикском языке❤
阿樹掌握了流量密碼❤
Вот Таджики красавчики базара нет
Это памирцы
@@Avfuehn Таджики я знаю их
@@08091 тазикав ты знаешь
@@AvfuehnЭй Узбақ Ам Куз 😂
@@zahidrustamov6803
Сам ты узбек чамшуд
I like content you traveling history in chainesce
Welcome
Салому алек савыр цы вахони бадахшонын тани сихатыт мувафакиять савыр дыт мылки хитой 🙏👍
Nice 👍🥰
they are super beautiful!
Салом аз Точикистон. Зиндаву сарбаланд бошед
27:22 表哥,我出来了哦、🙂😂😂😂
Очень интересный выпуск! У нас на Кавказе очень много народностей проживает что то около 100 национальностей, и на сегодняшний день мы все живём дружно и у каждого своя религия и свои обычаи. Но в нашей стране почитаемая любая религия будь то Ислам,Православие,или Буддизм.
Good beautiful people culture
بسیار مقبول. عشق از افغانستان
Absolutely exceptional. Thank you for showing us your beautiful country!
Jika semua tionghoa lahir di tanah leluhur pasti indah
Я из Таджикистан это очень хорошо что наши предкие
阿樹這集後段的文字和螢幕呈現,有時間差喔
Это не Кавказский народ, это Таджики, Иранский народ!
Они Памирцы
@@kasyakyoubfgamindikisboratесли они памирцы тогда почему они себя назвали Таджиком?
@@Persian.452 Потому что они входят в состав Памира а Памир в Таджикистане.
поэтому их называют таджики, они Сарыкольцы потомки Юэчжи близкие родственники Саков Памирцев.
а таджики это Эламиты, арабо персы плюс немного Согдийцы и всё
@@kasyakyoubfgamindikisborat Памирцы это и есть Таджики! И памирцы горные Таджики как ягнабцы гармцы мачахцы согдийцы если у них язык другой это не значит что они не Таджики у ягнабцы и согдийцы тоже другие языки! И предки таджиков это согдийцы бактрицы тохарцы Саки скифы хорезмицы массагеты парканцы!
@@Persian.452 предки таджиков это индусо арабы и персы.
а Саки Массагеты и Юэчжи это Индо Иранцы а не персы
We also have Tashkurghan in Afghanistan, which is located in Kholm province.
😊
Памирцы танцуют под уйгурскую музыку и уйгурские танцы.....👍👍👍
They are not immigrants, but rather the Chinese region that is breaking into their territory/residence.
Interesting but would get more views if the caption in English was black
Не надо не путать Таджиков с кавказцами, это два очень разных народа
Неуч, тут имеется ввиду именно раса кавказская! Высокогорные таджики, и равнинные что не потеряли свои европеоидные черты лица, тоже кавказская раса. Да и все светлые европейцы вышли с Кавказа! В Америке всех европеоидов называют кавказской расы! Никто не косит под вас, заепали уже везде выэживаться. Кавказ это вообще раса всех белых европеоидов, иди учись!!!
意思是塔吉克是中国唯一的本地白人,白人我们指的是阿拉伯、波斯、或欧洲人
@@Савари Не очень. Таджики тоже кавказской европеоидной расы. Некоторые таджики побольше кавказцы, чем половина кавказцев
@@Kuhhoibaland1012中国唯一本地白种人是塔塔尔人。
@@Савари кавказец на английском означает человек европеоидной расы. Таджики и афганцы единственные европоиды в Центральной Азии. Но в Афганистане есть народ Хазара которые по расе являются туранидами монголоидами, они кыпчаки и родом из Казахстана. В Дагестане тоже живут кыпчаки ногайцы которые тураниды монголоиды. Но таджики и афганцы это индоевропоиды. А узбеки и уйгуры это памириды, смешанные между казахами и таджиками. Туркмены тоже смешались но они уже чистые ираниды.
最后问那两个小妹妹你猜我哪里的 广西 笑死我了😂
Вылитие кавказци очень похожи лица как один на один наверное с африки
Много схожего с Дагестаном. Я даже удивлён.
Дагестан ведь находится очень близко к Ирану.
@@Zhanna-ey5vn ну совсем близко. Нас разделяет с Ираном Азербайджан. А так да, культура Средней Азии, Ирана, Дагестана, Уйгуров во многом схожа.... Горные народы схожи своим укладом
Очень красиво!🌼🌷🌼🌳🌾🌳🐝🐝🐝
赞👍,中国各民族大团结做得非常好,欧美印则一直在把民族文化的区别搞成政治纷斗进行操作。除了新疆和东北,中国其他地方也有少量白种人居住区,我曾在陕西某大学任教,一些关中土生土长的学生也是蓝眼睛绿眼睛浅黄眼睛和浅亚麻色头发,不少人是卷发鹰勾鼻,明显不同于汉族学生。据说他们与古罗马军团有关。
😊
Türkiye selamlar Masallah
Welcome
@@Atlas_Explore_Chinaваши женщины любят американцев. Потому ты 🐽
表哥我出来了吆
哈哈
Geographically, that area looks much like the high desert regions of America: Utah, Idaho, western Oregon/Washington, Colorado etc, etc.
Ребята у нас на Кавказе,в Ставропольском крае тоже таджики проживают испокон века.