Não sei se perceberam, mas o Paul tem um jeito magnífico de dar tiradas elegantes que ainda fazem ele parecer muito humilde e inocente até! Isso é massa demais! Dá um like ai Paul e Jacquin! O brasileiro ama os 2!🎉
ELE FALOU PORTUGUÊS PERFEITAMENTE QUANDO QUIZ DEPOIS DA PERGUNTA, AÍ ELE VOLTA AO NORMAL, É ELE MESMO FALOU QUE SE COMEÇAR A FALAR PORTUGUÊS ELES ABAIXAM O PREÇO, ELE RESPONDEU SEM VÊ.
O Jacquin fala muito bem o português, acho lindo quando uma pessoa se interessa e se esforça pra se comunicar na nossa língua materna. Eu moro em um lugar que preciso falar francês e vejo os nativos com pouca paciência para ouvir e até mesmo rindo quando erramos.
Pra você ver como somos receptivos (até demais), em vários países da Europa, se não falar inglês e for tentar falar o idioma local e não se sair bem, eles viram as costas e te deixam falando sozinho.
vejam, o que o Jacquin, explica sobre as diferenças das condições climáticas e as diferenças entre a França e o Brasil e que aqui tem tomate o ano inteiro, verdade. Temos algo que a Europa não tem, duas safras. E alimentos de janeiro á janeiro. Ou seja pra quem acha, que não é real o porque o agronegócio brasileiro é vilanisado na Europa, aí está uma excelente explicação. O Brasil, tem condições de alimentar o mundo! E o nosso tomate é delicioso.
O tomate é uma fruta das americas, assim como o milho o cacau e diversos outros vegetais… moro a 20 anos na Europa e aqui tenho melhor acesso a variedade de produtos, de extrema qualidade e preço mais justo que no Brasil.
Realmente, ele fala o português perfeito e o sotaque dele chega a ficar bonito o português dele. Conheço dois bolivianos, que mora a anos aqui no Brasil, e eles nunca deixaram de ter o sotaque deles.
Tem brasileiros e brasileiros conheço brasileiro que mora fora mas parece que nunca deixa o Brasil e nao perde as gírias o acento regional em nada. A individualidade de cada pessoa deve ser respeitada na linguagem, ninguem e obrigado a nada na comunicação o importante e ser feliz e se comunicar bem com todos e ser efeitovo no entendimento de todos.
@@Diksm7136Tem muito a ver com a forma com que você é ensinado. Eu quando comecei a estudar inglês, eu era forçado a falar com o sotaque britânico (que era o que a minha professora falava), e mesmo depois de ficar fluente e parar de ter aulas eu perdurava com aquele sotaque que não condizia com a minha pessoa (como pode um brasileiro, nascido e criado no brasil, falar o inglês britânico sem pertencer a cultura britânica?). A solução que eu tive foi que eu fiquei uns anos sem falar inglês propriamente. Eu ainda lia, ouvia, e praticava o meu inglês, mas eu não falava, até porque eu passei um bom tempo sem ter com quem falar já que eu morava no Brasil e eu não trabalhava numa carreira que exigia que eu falasse o idioma propriamente. Somado a isto eu comecei a estudar latim na faculdade e acabei por me interessar por outras línguas românticas, daí que eu fui começar a aprender espanhol, italiano e francês. Como tais idiomas, com a excessão do francês, possuem fonéticas semelhantes as do português que eu falo (considerando o meu sotaque), eu aprendi a falar elas com muito mais naturalidade, e após, sla, uns 7 anos, eu finalmente consegui me desprender daquela paranóia de ter de falar com um sotaque que não me pertence. Acho que muito disto se dá pelo alto nível de preconceito que anglofonos tem com pessoas que falam com um sotaque mais carregado, que não seja facilmente identificável como advindo de uma nação igualmente anglofona (especialmente os estadunidenses). Só sei que aprender a falar com um sotaque seu, é muito melhor do que falar de uma maneira protocolar que todo mundo que estuda a língua fala.
@@TuaTeMauAkauAteaDepende muito do contexto. As pessoas são ensinadas que a maneira correta de se falar inglês é com um sotaque x (quase sempre o estadunidense "Nova Yorkino"), e isto gruda muito na cabeça das pessoas, especialmente se tu fala apenas 2 idiomas ou 3. As vezes tu precisa estudar mais para perceber que o sotaque não é nada demais, desde que tu seja telígivel. Mas existem outros fatores de conflito, como exigências do trabalho, fora, é claro, a xenofobia e etc. Muitas pessoas que aprendem a língua e vão viajar ou morar em nações anglofonas, "forçam" um sotaque regional para sofrerem menos reprimendas, e vide que a maioria destas pessoas que se prendem a tais dialetos são pessoas que vão ou moram nos EUA (uma nação que não sabe lidar bem com imigrantes/estrangeiros no geral), acabam por manter aquele sotaque que fora ensinado a elas. A maioria das pessoas que eu conheço que falam inglês com sotaque, dentro do arquétipo que tu apresentou, são pessoas que moram no Canadá e no Reino Unido, mas especialmente no Canadá (aonde o pessoal é menos neurótico). De qualquer modo, não devemos julgar as pessoas por falarem com quaisquer sotaques. Existem ocasiões e ocasiões, assim como existem pessoas e pessoas. Eu por exemplo mudo de sotaque dependendo do contexto e da situação que eu estou. Sempre que eu preciso interagir, eu presto a atenção na reação das pessoas, se elas estão me entendendo, ou se estão incomodadas, e com isto eu regulo o "grau" do meu sotaque, mas isto sou eu, nem todo mundo vai querer ou vai ter a predisposição ou liberdade/conforto de tal ação. Eu só acho que existem muitas variáveis para uma mesma errata, e que as pessoas as vezes perdem o foco da questão por um certo viés (tipo a pessoa que tu respondeu). Enfim, há muito mais que eu poderia inferir e tentar desenvolver, mas eu correria um risco ainda maior de aumentar a minha prolixidade, portanto, vou fechar a minha linha de raciocínio aqui.
@@AinzNyt Não entendeste nada da minha fala. Nossas perspectivas são diferentes. E experiências. Quem foi julgador aqui foi você, escreveste um jornal 📰 supondo que me entendeste. Não me entendeste em nada em absoluto.
Quando cheguei no brasil eu era criança e logo perdi o sotaque, e falo o português claro, mais quando se chega ja adulto ai é muito dificil perder o sotaque.
A questão é que o sotaque fortíssimo dele, com a presença de palavras muitas vezes pronunciadas erroneamente, não são de modo espontâneo. É marketing, e ele já confirmou isso há tempos em entrevistas antigas. Ele está aqui há décadas. Não há espontaneidade, justificativa válida que sustente um sotaque tão forte como o dele e ainda por cima com sua morfologia alterada, exceto se isso estiver ligado a um interesse comercial.
@@gomes2151 uma pessoa que aprende uma língua diferente depois de adulta tem sotaque, às vezes mais ou menos pronunciado mas tem. Não tem a ver com falar certo, erros gramaticais ou de pronúncia são diferentes de fazer determinado som de maneira um pouco diferente. Se você entende e se expressa bem em uma língua, você sabe a língua, não importa se você tem sotaque ou comete umas gafes de vez em quando (a gente faz isso na nossa própria língua materna, quem dirá em uma língua diferente).
@firered4407sim seu imbecil, os portugueses não são fluentes em português brasileiro kkkk. não é atoa que chamam de português de Portugal e português do Brasil.
Isso!! É muito estranho pq ele tem um sotaque quase brasileiro mais ...tem umas palavras que ele pronúncia e diretamente pode notar aaah ele e francês com certeza 😂😂
ASSIM COMO ALGUNS BRASILEIROS FORA DO PAIS NAO SE IMPORTAM EM FALAR OU ESTUDAR A LINGUA DO PAIS EM QUE VIVEM, O JACQUIN APLICOU A MESMA LOGICA....."OS OUTROS, SE QUISEREM QUE ME ENTENDAM"!!
@@engel0697porque ele nao precisou melhorar, pois deve entender os outros e ser entendido perfeitamente. No final das contas, é o que importa. Como o colega disse acima, só brasileiro tem essa neura.
@@marllonvalenca1661Porra nenhuma. Uma coisa é falar mal sendo turista, isso eles toleram, outra coisa é sendo morador já há alguns anos. Inclusive, quando eles vêem que você é fluente, até dizem algo do tipo: "Nossa, seu francês/holandês/alemão é muito bom. Tem gente que mora aqui há anos e ainda não sabe falar"
@@nothing_to_see_hear Concordo com você. O brasileiro talvez "não tenha a neura de falar corretamente", mas uma coisa que ele tem de sobra é PREGUIÇA de falar corretamente até mesmo a própria língua. Morando na Itália, conheci uma brasileira que já morava lá fazia uns 30 anos, mas não falava, nem escrevia italiano, Tentava se comunicar, mas falava tudo errado, e ainda se gabava de "não estar nem aí". Há muitos assim, na Itália, e quando essas pessoas vêem você se comunicando bem com um nativo, já se apressam em te taxar de metido. Falo por experiência própria.
Meu sonho era conhecer o jacquin, acho ele fodaaa e adoro o Paul também, na questão do pq o jacquin fala assim, acho que é pq ele chegou aqui mais velho e ele mesmo falou que não estudou o português. Eu já trabalhei com um português que ele não conseguia perder o sotaque dele justamente pq ele veio pro Brasil mais velho e já lidei com português que vc quase não percebia que eram portugueses. Acho que é a questão da idade mesmo.
Tem nada a ver isso. Fui pro Canadá com 35 anos e meu inglês deslanchou lá no ano que morei. Tem pessoas que tem ouvido ruim para outras línguas, também não faz questão de aprender a língua local. Conheço gente que passou a maior parte da vida num país e não aprendeu a falar direito a língua. Isso é uma escolha. Muitos ainda por cima ficam andando só com pessoas do seu próprio país e não se misturam com os locais. Se a pessoa quisesse aprender realmente como falar bem, e diminuir o sotaque, ela poderia. 100% do sotaque quase ninguém perde, sempre fica alguma coisa, mas independente da idade, quem quer aprender a falar melhor, consegue, sim. O Jacquin nunca quis falar bem o português, e ele não tem o costume de ouvir as pessoas. Diferente do Paul. O Paul está aqui há 8 anos, é casado com uma brasileira, tem filhas brasileiras, e anda muito com brasileiros. Ele ouve as pessoas. E se reparares nos vídeos dele, se aparece alguma dúvida de português, ele procura ir atrás para aprender e corrigir. O Jacquin está nem aí para aprender. Sigo vários gringos que moram no Brasil e são poucos os que falam mal como o Jacquin. A maioria melhora com o tempo, vai evoluindo. Aprender lingua e pronúncia não tem nada a ver com idade. Vai da dedicação de cada pessoa.
2:06 cara, ele fala algo incrível.... nosso país consegue fazer ALGO QUE POUCOS PAÍSES CONSEGUEM, DÃO TODO TIPO DE ALIMENTO E TEM TODO TIPO DE FAUNA E FLORA E MESMO ASSIM O BRASIL É FUDIDO POR CORRUPTOS, ISSO QUE ME DEIXA PUTO
Assiste o documentário "cortina de fumaça" pra você entender o que realmente significa para o planeta o fato de ter comida abundante no Brasil e o que isso tem a ver com a França especificamente, e todo esse papo de ongs, índios, queimadas na floresta amazônica. Você sabia que tem um brasileiro pleiteando prêmio nobel?
Muito legal ver estrangeiros falando português. Minha namorada Russa fala perfeitamente também. É impressionante a capacidade deles de aprenderem. 🇧🇷🇷🇺
Nâo é fácl aprender uma outra língua porém, nós que somos estrangeiros temos a obrgaçâo de melhorar día com día pra que as pessoas possam comprender o que a gente fala. Nâo é questâo de sotaque mas sim de saber se comunicar. O que eu vi em um amigo brasleiro que moraba na Bolivia por 6 anos é a mesma coisa que vejo no Jacquin, orgulho. Ele nâo aceita que o portugûes dele é pouco comprensível, ele escolhe dizer "cuisine" ao invés de "coznha" , e anida diz que o portugûes dele é perfeito. Eu tentei,, no começo,, ajudar o meu amigo brasileiro para corregir o espanhol dele mas ele rejeitou a miinha ajuda e ainda falou que ele sabe espanho e que nâo precisiava de ajuda,, serio ele comprende perfeito mas nâo sabe se expresar bem. Entâo quando a pessoa é tâo orgulhosa pode chegar até ser ignorante com as críticas. Esse tipo de pessoas nâo vâo chegar a aprender esa língua (como neste caso) porque o orgulho delas faz com elas acreditar que já sabem entâo nâo precisam aprender mais nadea.
Tenho um amigo que veio pra cá com mais de 35 anos e é dificil mesmo perder o sotaque, tenhou tbm outro amigo que é Uruguaio que nunca perde o sotaque e esta aqui uns 30 anos. Depende da pessoa.
Mano, depende da vontade da pessoa de treinar a língua. O Jacquin sabe português, ele só tem sotaque e a questão é quanto ele vai se dispor a falar igual um brasileiro.
@@luisfelipedeaquino3870 ele não vai se dispor tanto, por isso muitas vezes fala porcamente, e algumas pessoas acham que é apenas incapacidade. Tadinho! tá aqui há décadas e não sabe falar 'tempero" corretamente. Com certeza é sotaque, né?!
O lance do Sotaque do Jacquin é que ele veio pro Brasil ja mais velho, e é provindo de um país que o Idioma principal tem fonemas diferentes do portugues e fonemas muito bem marcados O Cerebro depois dos 6~7 Anos não aprende mais linguagens por criação de conexões nervosas, ele passa a aprender por "imitação", e ai é muito dificil aprender fonemas diferentes que voc{e nunca usou O Jacquin fala bem, tem algum problema de gramatica que é perfeitamente natural ja que ele confunde com as construções do Frances que as vezes conflitam Eu por exemplo moro na Argentina a 7 Anos, vim pra cá com 20 anos, e tenho muita dificuldade de fazer os fonemas com R e RR, então tenho sotaque bem marcado, posso ficar aqui 30 anos, que ese sotaque dificilmente vai sair ajajajaj
@@amendolas o outro cara provavelmrnte fala outras línguas e dedicou tempo (muito tempo diga-se de passagem) em prática de Fonemas
Год назад+20
Pessoas diferentes tem facilidades diferentes, mas com esforço e interesse dá para aprender qualquer fonética e a lingua num nível nativo. Um bom professor com uma boa base de fonética vai lhe ensinar a articular os fonemas. Dito isso, os franceses de maneira geral dão pouquíssima importância à boa fonética quando aprendem outras línguas (algo que eles raramente fazem, por sinal). Somado a isso, nós brasileiros somos extremamente tolerantes à sotaques "errados", pois achamos bonito a pessoa fazer o esforço de aprender o português. Pode parecer idiota, mas muitos países, especialmente europeus, tem uma ideia bem contrária, eles ficam incomodados e acham desrespeitoso você falar errado. Já outros povos, holandeses, por exemplo, acham 100% sem sentido alguém querer aprender holandês e vão te responder em inglês no menor sinal de que você não é fluente.
Concordo com você, mas também tem a questão do querer. O Jacquin não quer, é simples. Ele poderia melhorar o sotaque, mas como pudemos ver pela resposta dele, ele acha que o português dele é bom e que as pessoas é que não o entende.
O Paul mora há menos de 10 anos no Brasil e fala português muito bem, o Jacquin mora mora a quase 30 e fica emrolando o sotaque para vender mais naquele mito do verdadeiro "chef francês"
Ele força o sotaque forte francês para convencer o público dos seus restaurantes que ele ainda tem uma grande influência da França mesmo depois de 200 anos no Brasil uma jogada de marketing que tem funcionado muitos de suas comidas não são tão grandes coisas assim mais ele está o tempo todo na mídia e todos nos sabem que isso funciona…
Eu tive uma professsora de Inglês nascida no Havaí que falava o Português muito bem. Lógico que a gente percebia um leve sotaque...Ela dizia que o estrageiro que vive no Brasil há muito tempo e tem sotaque carregado é por pura falta de respeito com a nossa língua!
De fato o português do Jacquin não é ruim, ele fala bem. Se observarem ele não comete aqueles erros que os norte americanos cometem como: "a sofá", "o porta", etc, por exemplo. A questão é só o sotaque dele que é muito carregado e ele fala mais rápido do que a média dos brasileiros, mas a gramática em si e as escolhas de vocabulário do Jacquin é relativamente boa.
É sacanagem cobrar artigos de um falante de inglês, pois o the e o it são neutro, logo no inglês sofá n é masculino e porta n é feminino, algo q nem faz sentido pois são objetos e n tem gêneros
@@TCQuaseNada Sim, não estou criticando os norte americanos, pois é compreensível que eles tenham dificuldades. Eu apenas usei de exemplo, para reforçar que a gramática do Jacquin é boa, apenas tem o sotaque carregado.
geada é relativamente comum em algumas cidades do Sul e do Sudeste, mas “nevar bastante” não existe em nenhum lugar do Brasil, e ainda são pouquíssimas as cidades onde há alguma neve todos os anos
@@KhayteProfeta Não tava me referindo a quantidade de cidades, e sim nevar todo ano praticamente. Isso vindo de um país tropical é considerado bastante...
Kkkk adorei. O Jacquin fala bem o português, melhor que a maioria dos nativos , diga-se de passagem. Porém ele não perdeu o sotaque e eu acho isso um charme!
Acho que o que ele quis dizer é que segue mais a forma gramática, sem todas essas contrações que usamos, embora a fonética seja diferente. Claro, por uma visão mais filológa, é uma frase errada @@EloyPinheiro
Minha familia é de um estado e vinhemos morar em outro estado, eu rinha 12 e meu irmao 22. Ate hoje meu irmao tem uma cadencia do estado anterior mas perdeu certos sotaques, eu perdi meu sotaque e a cadência. Acho que isso vai de cada um, o Jacquin utiliza mais o frances, pelo que ele falou, ainda vai bastante pra franca, e isso mantém o sotaque e a cadência, mesmo sabendo o português.
Ele manja pow. Principalmente na parte fonética, na pronúncia das palavras. Basta comparar com o Paul, por estar aprendendo o português, ele "erra" alguns fonemas, porém fala muito bem!
Ele aprendeu o português e consegue se comunicar perfeitamente. É o que importa. Qualquer análise fora desse recorte se trata de julgamento pessoal contra o Jacquin.
Na boa o Jacquin e o Cabbanes nesse sec 21, nossos dias, na boa eles estão falando português com fonética impecável clara exteovertida, comunicativa ate melhor que nativos lusófonos, o Paul esta assimilado ja ao português o Jacquin tambem esta so que ele coloca a fofura e a docura da fonética do francês no português, fica bonito e a individualidade linguística dele e tem que ser respeitada.
A diferença entre o 🫑 pimentão verde pimentão amarelo e pimentão vermelho é o tempo de maturação! O mais verde, como o Jacquin falou, é mais barato porque a cada 100 caixas de pimentão produzidos, 98 são verdes 1 é amarela e 1 é vermelha.
Olha, nesta questão acho que o sotaque da mais tom de charme. Se perder, perde a essencia. Igual você ver uma russa ou uma italiana falando brasileiro com o sotaque do pais de origem, é surreal de tão foda que é.
Ele é muito inteligente..... Brasileiro adora dar valor a gringos que falam com sotaque carregado.... Argentinos, franceses, americanos... É o tipo: Acham bonitinho... Ok? O Jean deu mole nisso.... O Chefe está corretíssimo em manter o sotaque, porque assim ganha destaque e consegue manter em alto nível seus negócios..... Muito esperto....
tentei assistir esse corte com uma velocidade de 1.5 e no final das contas tive que reduzir pra 0.75 pra entender esses 2 kkkkkkkkkkk Jacquin é monstro ♥
"primeiro eu nao estudei portugues" "mas isso ninguem tinha dúvida" -silencio ensurdecedor eu rachando atrás da tela do computador kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Como aqui no Brasil, lá na França tem diferentes sotaques de acordo com a região. Um cidadão francês pode ter um sotaque mais leve do que outro ao falar o português. Normal.
Tem video do Jacquin 15 anos atrás no programa do Otavio Mesquita que ele nao tem quase sotaque, nao tinha fama, agora que ficou famoso fica forçando esse sotaque.
Ia mandar ele tomar lá na casa de... essa pergunta foi muito sacana, jacquin só falaria normal se fosse burro ele sabe que isso é a sua marca. Ciuminho desse cara🤨.
Eu assisti essa do pimentão kkkkkkkk ele perguntou ao cozinheiro: experimentaaauuummm??? O cozinheiro respondeu: não... Mais tarde ele disse: eu pensei que ele perguntou se tinha pimentão kkkk todo mundo riu.... na próxima receita, ele perguntou a uma mulher a mesma coisa, a mulher entendeu pimentão tb... o povo se acabou de rir. 6:50
JaCUn pra variar voyagé en maionaise. Como não fazia frio no Brasil no passado? Fazia menos frio que no hemisfério Norte, mas no inverno sempre fez frio em SP mesmo, de 1 dígito positivo, e descendo pro Sul, mais fácil ainda, especialmente na serra que podia ser negativo. Até no estado do RJ, na serra ficava um friozinho (Petrópolis, Teresópolis, Friburgo, etc.), mas descendo pra capital aí era só fresco mesmo (insira piada da 5a série também).
Eu acredito no que ele diz pq hoje eu passo muito mais frio em São Paulo do que quando eu era criança. Me lembro de verões longos em que todo mundo comprava aqueles sorvetes de saquinho. Hoje ninguém aqui vende mais esses gelados e nem sorvetes de palito. E como somos um pais continente o clima aqui na capital já é totalmente diferente do interior onde tem um sol para cada um, igualzinho no nordeste.
@@tsz5868 Quando somos crianças sentimos menos frio mesmo, com o metabolismo muito mais acelerado. Falando especificamente de inverno não creio que a temperatura esteja pior considerando o medido e sensação térmica.
@@chaoswarriorbr é interessante como o negócio de vender picolés e sacolés acabou por aqui e não me lembro de ter meses de dias cinzentos como tivemos nos últimos anos. Para uma terra onde chuveiros elétricos nem eram essenciais estamos agora nos lamentando porque não temos aquecimento na casa inteira. Saudades de um verão escaldante em que a gente vê a terra tremer e faz um suco com bastante pedras de gelo.
@@tsz5868 Não sei da onde você está falando. Mas com certeza não é SP capital e ABC. Talvez nem Norte do estado perto de MG e definitivamente não nas serras. Chuveiros elétricos sempre foram necessários no inverno na região metropolitana da Grande SP e uma boa parte do estado. Então sua sensação e lembrança só pode se referir a locais bem específicos que parecem mais Nordeste ou RJ/ES no litoral (não se aplica as serras de RJ/ES também). Negócio de picolé e sacolé vendido na rua depende muito da cultura local, o que mudou ao longo do tempo, com as mesmas temperaturas. Tem a ver com honestidade e confiança do povo, o que deriva da cultura, algo que decaiu muito nas últimas 4 décadas.
@@chaoswarriorbr Fio, a Sabesp foi fundada em 73 antes disso o povo se virava com poços cavados no quintal e quem tinha dinheiro e energia elétrica na rua instalava uma bomba e puxava a água do poço. O resto puxava águal no "saril" e com um balde. Essa era a situação aqui na Locomotiva, o estado que mais se desenvolvia no país. Nasci aqui e tenho casa no interior e o que me salvou lá foi que ainda conseguimos contratar gente do interior das Gerais que foi criado nesse sistema e ainda sabia cavar um poço. Fomos capazes de passar para o século XXI ainda como um país integro de dimensões continentais e com um povo que está sendo educado para viver no século XVIII somente pq o país é quente e dá para viver de tanga e produzir comida próximo de casa kkk. O país que você vive não é a Alemanha de Von Braun, uma boa parte dos paulistas idosos ainda se lembra de ter cozinhado na lenha quando era criança. No resto do país então nem se fala. Eu brinquei com os picolés e sacolés pq até os vendedores com caixa de isopor que a gente encontrava na rua não existem mais. Em bairros onde existem muitos prédios de escritório, na hora do almoço não há uma alma vendendo um sorvetinho na rua como antigamente. E não há placas de senhoras vendendo eles em casa e cobrando moedinhas da criançada que pagava na hora. Está mais frio e não temos mais gente para vender nas ruas e nem crianças . Só nos falta uma idéia de jerico e um interferência externa para a gente ir para o vinagre de uma vez por todas. Deus queira que acordemos.
Outra resposta, no Brasil na epoca de 80 / 90 , principalmente onde nasci em SP tinha muito, mas muita garoa nos meses de JUNHO e JULHO e frio sim, uns 15 graus (nada como na Europa), mas nao parava de garoar e eu criança queria brincar na rua ficava bravo pq nunca parava de garoar...era o mês todo.
Ai gente, não é todo mundo que aprende bem o português, a mãe da minha tia era espanhola e nunca aorendeu a falar o português como um nativo. Conheço muitos japoneses e chineses que também têm dificuldades, árabes... . Eu mesmo, não falo igual a um nativo o inglês, nem o italiano. É difícil falar bem assim igual ao Paul, e eu não afirmaria que o Joaquim não é brasileiro somente pelo sotaque, eu iria pensar que fosse alguém do Sul.
não, tem adultos que só n conseguem pegar o idioma 100% msm, já conheci varios brasileiros assim. Que moram a vida inteira fora e ainda tem um sotaque brasileiro muito marcado as vezes nem o idioma extrangeiro falam direito
Jacquin- eu falo português perfeito
Paul- o quê que você falou ?
Quebrei nessa parte kkkkkkk
eu tbm kkkkk o paul é mt fdp kkk
Pensam não ...ouvem!!! Hahahahahahahahahahaha o Paul é muito brasileiro!!!!
5:19 Esse silencio constrangedor já valeu o video, parabéns a todos os envolvidos
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK A CARA DO JACQUIN VELHO KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
mds simm kkkkkkk
Kkkkkk
Imagina como é conversar com o Jacquin presencialmente, NÃO TEM LEGENDAS KKKKKKK
Vai ter ser por mímica kkkk
Oferece um prato de comida pro jacquin:
“-tche ins pimenton ??”
@@SobreName69 chega pra ele e fala "dire le nom de cet aliment en portugais" ai ele buga com certeza
@@im_shout Boa!
😂😂😂
Hahahaha amo como o Paul dá umas tiradas de forma tão tranquila que a pessoa nem entende se foi tirada mesmo kkkkk
jacquin: "tá vendo, se eu quiser falo portugues perfeitamente."
PAul: "ñão entendi oq você falou"
@@andreysouzapereira2237 kkkkkkkkk muito bom
Kkkkk
Fraquíssimo, todo mundo entende mas ignora pois parece um garoto de 17 anos com orgulho mordido.
na vdd eh tao sem graca q chega a ser desconfortavel kkkk
Não sei se perceberam, mas o Paul tem um jeito magnífico de dar tiradas elegantes que ainda fazem ele parecer muito humilde e inocente até! Isso é massa demais! Dá um like ai Paul e Jacquin! O brasileiro ama os 2!🎉
Ele com as filhas é muito fofo!!
Não vou dar like, porque eu só gosto do Paul.. 😂😂😂😂
Franceses são fabulosos.
O Paul tira muito .
@@betaniamaciel1609 pq não gosta do jacão?
Que encontro épico entre dois francês bem Brasileiros, não vai emborra Paul você é o orgulho da profission
Quanto ao sotaque o brasileiro gosta e dá mais valor. O Jacquin tem razão, se perder o sotaque vai ter que abaixar o preço.
Jacquin fala Português igual a indiano falando inglês. Tá tudo mais ou menos certo mas o sotaque deixa incompreensível
Ótima analogia
É o sotaque que os nossos avós ou bisavós falavam.
Paul agindo como um brasileiro e a cara do Jacquin olhando pra ele foi a melhor coisa🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@@PessoaAleatoria01 😅😅😅
@@PessoaAleatoria01skskksksks sim mano, maior tensão 😅
Pode crer. Mano, muito hilário 😂😂
"Eu também gostaria de aprender a cozinhar" bem no fim do vídeo, o cara é muito humilde, foda!
Eu entendo perfeitamente oq ele fala. Tem o jeitinho único. Fofo, engraçado e sério quando precisa ser.
Cuidado, ele vai querer saber seu Instagram também.
ELE FALOU PORTUGUÊS PERFEITAMENTE QUANDO QUIZ DEPOIS DA PERGUNTA, AÍ ELE VOLTA AO NORMAL, É ELE MESMO FALOU QUE SE COMEÇAR A FALAR PORTUGUÊS ELES ABAIXAM O PREÇO, ELE RESPONDEU SEM VÊ.
Olha o caps lock!!!
ele fico bravo isisjs
PARA DE GRITAAARR!
😂
Acho que o Jacquin não força sotaque, ele fala português bem, esse sotaque dele aí é porque ele é velhinho tlgd.
Vício de linguagem
@@profano4883 também
O que lasca nesse teu comentário é o "tlgd" desnecessariamente aplicado
@@daltonsantos4343 se falasse "bicho" ou "mora" ai tu ia se identificar né, senhor?
@@daltonsantos4343 o que lasca nesse teu comentário é que ele foi escrito mesmo sendo completamente desnecessário
O Jacquin fala muito bem o português, acho lindo quando uma pessoa se interessa e se esforça pra se comunicar na nossa língua materna. Eu moro em um lugar que preciso falar francês e vejo os nativos com pouca paciência para ouvir e até mesmo rindo quando erramos.
Pra você ver como somos receptivos (até demais), em vários países da Europa, se não falar inglês e for tentar falar o idioma local e não se sair bem, eles viram as costas e te deixam falando sozinho.
Jacquin é chato pra caralho, adoro ele
KKKKKKKKKKK FÃ OU HATER?
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk adoro ele
Bipolaridade be like:
Fragmentado (2016)
Parece contraditório, mas quem sou eu pra julgar.
Faz total sentido, ele falando com sotaque francês passa mais confiança como cheff para ele
vejam, o que o Jacquin, explica sobre as diferenças das condições climáticas e as diferenças entre a França e o Brasil e que aqui tem tomate o ano inteiro, verdade. Temos algo que a Europa não tem, duas safras. E alimentos de janeiro á janeiro. Ou seja pra quem acha, que não é real o porque o agronegócio brasileiro é vilanisado na Europa, aí está uma excelente explicação. O Brasil, tem condições de alimentar o mundo! E o nosso tomate é delicioso.
Infelizmente poucos se ligaram na importância do assunto
Achei que era por causa do agrotóxico...tem tomate ano inteiro mas nem sempre é bom e maduro de verdade!!
O tomate é uma fruta das americas, assim como o milho o cacau e diversos outros vegetais… moro a 20 anos na Europa e aqui tenho melhor acesso a variedade de produtos, de extrema qualidade e preço mais justo que no Brasil.
Realmente, ele fala o português perfeito e o sotaque dele chega a ficar bonito o português dele. Conheço dois bolivianos, que mora a anos aqui no Brasil, e eles nunca deixaram de ter o sotaque deles.
Já os brasileiros: Basta comprar uma passagem pra outra região do país já esquecem o jeito que falavam antes....
Tem brasileiros e brasileiros conheço brasileiro que mora fora mas parece que nunca deixa o Brasil e nao perde as gírias o acento regional em nada.
A individualidade de cada pessoa deve ser respeitada na linguagem, ninguem e obrigado a nada na comunicação o importante e ser feliz e se comunicar bem com todos e ser efeitovo no entendimento de todos.
@@Diksm7136Tem muito a ver com a forma com que você é ensinado. Eu quando comecei a estudar inglês, eu era forçado a falar com o sotaque britânico (que era o que a minha professora falava), e mesmo depois de ficar fluente e parar de ter aulas eu perdurava com aquele sotaque que não condizia com a minha pessoa (como pode um brasileiro, nascido e criado no brasil, falar o inglês britânico sem pertencer a cultura britânica?).
A solução que eu tive foi que eu fiquei uns anos sem falar inglês propriamente. Eu ainda lia, ouvia, e praticava o meu inglês, mas eu não falava, até porque eu passei um bom tempo sem ter com quem falar já que eu morava no Brasil e eu não trabalhava numa carreira que exigia que eu falasse o idioma propriamente.
Somado a isto eu comecei a estudar latim na faculdade e acabei por me interessar por outras línguas românticas, daí que eu fui começar a aprender espanhol, italiano e francês.
Como tais idiomas, com a excessão do francês, possuem fonéticas semelhantes as do português que eu falo (considerando o meu sotaque), eu aprendi a falar elas com muito mais naturalidade, e após, sla, uns 7 anos, eu finalmente consegui me desprender daquela paranóia de ter de falar com um sotaque que não me pertence.
Acho que muito disto se dá pelo alto nível de preconceito que anglofonos tem com pessoas que falam com um sotaque mais carregado, que não seja facilmente identificável como advindo de uma nação igualmente anglofona (especialmente os estadunidenses).
Só sei que aprender a falar com um sotaque seu, é muito melhor do que falar de uma maneira protocolar que todo mundo que estuda a língua fala.
@@TuaTeMauAkauAteaDepende muito do contexto. As pessoas são ensinadas que a maneira correta de se falar inglês é com um sotaque x (quase sempre o estadunidense "Nova Yorkino"), e isto gruda muito na cabeça das pessoas, especialmente se tu fala apenas 2 idiomas ou 3. As vezes tu precisa estudar mais para perceber que o sotaque não é nada demais, desde que tu seja telígivel.
Mas existem outros fatores de conflito, como exigências do trabalho, fora, é claro, a xenofobia e etc. Muitas pessoas que aprendem a língua e vão viajar ou morar em nações anglofonas, "forçam" um sotaque regional para sofrerem menos reprimendas, e vide que a maioria destas pessoas que se prendem a tais dialetos são pessoas que vão ou moram nos EUA (uma nação que não sabe lidar bem com imigrantes/estrangeiros no geral), acabam por manter aquele sotaque que fora ensinado a elas.
A maioria das pessoas que eu conheço que falam inglês com sotaque, dentro do arquétipo que tu apresentou, são pessoas que moram no Canadá e no Reino Unido, mas especialmente no Canadá (aonde o pessoal é menos neurótico).
De qualquer modo, não devemos julgar as pessoas por falarem com quaisquer sotaques. Existem ocasiões e ocasiões, assim como existem pessoas e pessoas.
Eu por exemplo mudo de sotaque dependendo do contexto e da situação que eu estou. Sempre que eu preciso interagir, eu presto a atenção na reação das pessoas, se elas estão me entendendo, ou se estão incomodadas, e com isto eu regulo o "grau" do meu sotaque, mas isto sou eu, nem todo mundo vai querer ou vai ter a predisposição ou liberdade/conforto de tal ação.
Eu só acho que existem muitas variáveis para uma mesma errata, e que as pessoas as vezes perdem o foco da questão por um certo viés (tipo a pessoa que tu respondeu).
Enfim, há muito mais que eu poderia inferir e tentar desenvolver, mas eu correria um risco ainda maior de aumentar a minha prolixidade, portanto, vou fechar a minha linha de raciocínio aqui.
@@AinzNyt Não entendeste nada da minha fala. Nossas perspectivas são diferentes. E experiências.
Quem foi julgador aqui foi você, escreveste um jornal 📰 supondo que me entendeste. Não me entendeste em nada em absoluto.
Quando cheguei no brasil eu era criança e logo perdi o sotaque, e falo o português claro, mais quando se chega ja adulto ai é muito dificil perder o sotaque.
tu é francês?
O Jacquin é uma pessoa muito sensacional, cara. 😊😊😊
todo mundo ama o lugar onde nasceu
e vivendo tanto tempo longe, às vezes a única coisa q a pessoa ainda tem do país natal é o próprio sotaque
De fato, ele fala português fluentemente, o problema é que nós achamos que para falar bem uma língua não pode ter sotaque e não é assim que funciona
A questão é que o sotaque fortíssimo dele, com a presença de palavras muitas vezes pronunciadas erroneamente, não são de modo espontâneo. É marketing, e ele já confirmou isso há tempos em entrevistas antigas. Ele está aqui há décadas. Não há espontaneidade, justificativa válida que sustente um sotaque tão forte como o dele e ainda por cima com sua morfologia alterada, exceto se isso estiver ligado a um interesse comercial.
O outro francês tem menos sotaque
_''o problema é que nós achamos que para dirigir corretamente não pode subir na calçada e não é assim que funciona''_
@@gomes2151 uma pessoa que aprende uma língua diferente depois de adulta tem sotaque, às vezes mais ou menos pronunciado mas tem. Não tem a ver com falar certo, erros gramaticais ou de pronúncia são diferentes de fazer determinado som de maneira um pouco diferente.
Se você entende e se expressa bem em uma língua, você sabe a língua, não importa se você tem sotaque ou comete umas gafes de vez em quando (a gente faz isso na nossa própria língua materna, quem dirá em uma língua diferente).
@firered4407sim seu imbecil, os portugueses não são fluentes em português brasileiro kkkk. não é atoa que chamam de português de Portugal e português do Brasil.
O jacquin esta falando português perfeitamente! Vocês que ainda não percebeu que ele criou seu próprio sotaque 😂😂😂
Isso!! É muito estranho pq ele tem um sotaque quase brasileiro mais ...tem umas palavras que ele pronúncia e diretamente pode notar aaah ele e francês com certeza 😂😂
"perceberam"
O cara mora a séculos aqui kkk
@@jeowog se eu quisesse professor voltava para escola 😉😘
@@edsondicasassistenciatecni4984"há séculos"
Somente o Paul para desafiar o Jacquin😂😂😂😂😂😂
ASSIM COMO ALGUNS BRASILEIROS FORA DO PAIS NAO SE IMPORTAM EM FALAR OU ESTUDAR A LINGUA DO PAIS EM QUE VIVEM, O JACQUIN APLICOU A MESMA LOGICA....."OS OUTROS, SE QUISEREM QUE ME ENTENDAM"!!
Só brasileiro tem essa neura de falar perfeitamente e sem sotaque irmão ... e só brasileiro corrige outro brasileiro
então tenho um amigo que mora na espanha tem 30 anos e ainda fala um portunhol horrível ashuyeuas
@@engel0697porque ele nao precisou melhorar, pois deve entender os outros e ser entendido perfeitamente. No final das contas, é o que importa. Como o colega disse acima, só brasileiro tem essa neura.
@@marllonvalenca1661Porra nenhuma. Uma coisa é falar mal sendo turista, isso eles toleram, outra coisa é sendo morador já há alguns anos. Inclusive, quando eles vêem que você é fluente, até dizem algo do tipo: "Nossa, seu francês/holandês/alemão é muito bom. Tem gente que mora aqui há anos e ainda não sabe falar"
@@nothing_to_see_hear Concordo com você. O brasileiro talvez "não tenha a neura de falar corretamente", mas uma coisa que ele tem de sobra é PREGUIÇA de falar corretamente até mesmo a própria língua. Morando na Itália, conheci uma brasileira que já morava lá fazia uns 30 anos, mas não falava, nem escrevia italiano, Tentava se comunicar, mas falava tudo errado, e ainda se gabava de "não estar nem aí". Há muitos assim, na Itália, e quando essas pessoas vêem você se comunicando bem com um nativo, já se apressam em te taxar de metido. Falo por experiência própria.
Meu sonho era conhecer o jacquin, acho ele fodaaa e adoro o Paul também, na questão do pq o jacquin fala assim, acho que é pq ele chegou aqui mais velho e ele mesmo falou que não estudou o português. Eu já trabalhei com um português que ele não conseguia perder o sotaque dele justamente pq ele veio pro Brasil mais velho e já lidei com português que vc quase não percebia que eram portugueses. Acho que é a questão da idade mesmo.
Tem nada a ver isso. Fui pro Canadá com 35 anos e meu inglês deslanchou lá no ano que morei.
Tem pessoas que tem ouvido ruim para outras línguas, também não faz questão de aprender a língua local. Conheço gente que passou a maior parte da vida num país e não aprendeu a falar direito a língua. Isso é uma escolha. Muitos ainda por cima ficam andando só com pessoas do seu próprio país e não se misturam com os locais.
Se a pessoa quisesse aprender realmente como falar bem, e diminuir o sotaque, ela poderia.
100% do sotaque quase ninguém perde, sempre fica alguma coisa, mas independente da idade, quem quer aprender a falar melhor, consegue, sim.
O Jacquin nunca quis falar bem o português, e ele não tem o costume de ouvir as pessoas. Diferente do Paul.
O Paul está aqui há 8 anos, é casado com uma brasileira, tem filhas brasileiras, e anda muito com brasileiros. Ele ouve as pessoas. E se reparares nos vídeos dele, se aparece alguma dúvida de português, ele procura ir atrás para aprender e corrigir. O Jacquin está nem aí para aprender.
Sigo vários gringos que moram no Brasil e são poucos os que falam mal como o Jacquin. A maioria melhora com o tempo, vai evoluindo.
Aprender lingua e pronúncia não tem nada a ver com idade. Vai da dedicação de cada pessoa.
o humor do jacquin e mt bom
5:19 O silêncio e a cara que ele olha pro Paul
hahahah fala perfeito ele.
Nessa parte eu gaitei alto, não Deu não KJKJKJJJKKKKKKKKKKK
Impressionante como q em um mês de academia o Igor já desinchou muito. Pega um vídeo dele de um mês atrás e compare. Mudou bastante já
Reparei nisso também. Tá com o rosto seco
O Flow Podcast tem um tom muito maduro e descontraído, é muito bom
4:58 ~ 5:22 Isso aqui é o puro suco do entretenimento
Se falar português o valor dele cai, foi o melhor! Mereceu o meu like!😂😂😂
2:06 cara, ele fala algo incrível.... nosso país consegue fazer ALGO QUE POUCOS PAÍSES CONSEGUEM, DÃO TODO TIPO DE ALIMENTO E TEM TODO TIPO DE FAUNA E FLORA E MESMO ASSIM O BRASIL É FUDIDO POR CORRUPTOS, ISSO QUE ME DEIXA PUTO
Assiste o documentário "cortina de fumaça" pra você entender o que realmente significa para o planeta o fato de ter comida abundante no Brasil e o que isso tem a ver com a França especificamente, e todo esse papo de ongs, índios, queimadas na floresta amazônica. Você sabia que tem um brasileiro pleiteando prêmio nobel?
@@danielpolitico1447me fale mais sobre, da um like quando responder por favor.
@@Vanco10 tá tudo no documentário, aqui no RUclips mesmo
@@danielpolitico1447 É um doc do brasil paralelo, especialistas em enganar trouxa
Ter sotaque não é falar mal um idioma, contanto que ambos se entendam.
Ter sotaque não é o problema, o problema é não ter uma boa dicção na hora de falar e não ser compreendido.
Ele lembra muito meu pai falando , ele ja mora 25 anos no Brasil e continua com o sotaque kkkkkk
Muito legal ver estrangeiros falando português. Minha namorada Russa fala perfeitamente também. É impressionante a capacidade deles de aprenderem. 🇧🇷🇷🇺
Os dois franceses mais amados do Brasil😊😊😊❤❤❤
Não tem como não gostar do Jacquin
Eu sonhava com o encontro desses dois! O Flow mandou muito bem!
eu também, eu também
Nâo é fácl aprender uma outra língua porém, nós que somos estrangeiros temos a obrgaçâo de melhorar día com día pra que as pessoas possam comprender o que a gente fala. Nâo é questâo de sotaque mas sim de saber se comunicar.
O que eu vi em um amigo brasleiro que moraba na Bolivia por 6 anos é a mesma coisa que vejo no Jacquin, orgulho. Ele nâo aceita que o portugûes dele é pouco comprensível, ele escolhe dizer "cuisine" ao invés de "coznha" , e anida diz que o portugûes dele é perfeito. Eu tentei,, no começo,, ajudar o meu amigo brasileiro para corregir o espanhol dele mas ele rejeitou a miinha ajuda e ainda falou que ele sabe espanho e que nâo precisiava de ajuda,, serio ele comprende perfeito mas nâo sabe se expresar bem.
Entâo quando a pessoa é tâo orgulhosa pode chegar até ser ignorante com as críticas. Esse tipo de pessoas nâo vâo chegar a aprender esa língua (como neste caso) porque o orgulho delas faz com elas acreditar que já sabem entâo nâo precisam aprender mais nadea.
O Jacquin parece aquele chefe francês do Ratatouille
Gusteau 🤲🏼
Tenho um amigo que veio pra cá com mais de 35 anos e é dificil mesmo perder o sotaque, tenhou tbm outro amigo que é Uruguaio que nunca perde o sotaque e esta aqui uns 30 anos. Depende da pessoa.
Conheço um monte de argentino e brasileiro que fala inglês sem sotaque e ingleses falando espanhol sem sotaque depende muito da pessoa
Mano, depende da vontade da pessoa de treinar a língua. O Jacquin sabe português, ele só tem sotaque e a questão é quanto ele vai se dispor a falar igual um brasileiro.
Quando a pessoa não sabe cantar geralmente não trabalha sotaque.
Difícil até o brasileiro entre Estados perder o sotaque. 😅
@@luisfelipedeaquino3870 ele não vai se dispor tanto, por isso muitas vezes fala porcamente, e algumas pessoas acham que é apenas incapacidade.
Tadinho! tá aqui há décadas e não sabe falar 'tempero" corretamente. Com certeza é sotaque, né?!
Jacquin... Extraordinário! ❤️
O lance do Sotaque do Jacquin é que ele veio pro Brasil ja mais velho, e é provindo de um país que o Idioma principal tem fonemas diferentes do portugues e fonemas muito bem marcados
O Cerebro depois dos 6~7 Anos não aprende mais linguagens por criação de conexões nervosas, ele passa a aprender por "imitação", e ai é muito dificil aprender fonemas diferentes que voc{e nunca usou
O Jacquin fala bem, tem algum problema de gramatica que é perfeitamente natural ja que ele confunde com as construções do Frances que as vezes conflitam
Eu por exemplo moro na Argentina a 7 Anos, vim pra cá com 20 anos, e tenho muita dificuldade de fazer os fonemas com R e RR, então tenho sotaque bem marcado, posso ficar aqui 30 anos, que ese sotaque dificilmente vai sair ajajajaj
Da pra ver pelo "ajajajaj"
Não deve ser 100% isso. O outro maluco também é francês e fala com sotaque mais comum
@@amendolas o outro cara provavelmrnte fala outras línguas e dedicou tempo (muito tempo diga-se de passagem) em prática de Fonemas
Pessoas diferentes tem facilidades diferentes, mas com esforço e interesse dá para aprender qualquer fonética e a lingua num nível nativo. Um bom professor com uma boa base de fonética vai lhe ensinar a articular os fonemas. Dito isso, os franceses de maneira geral dão pouquíssima importância à boa fonética quando aprendem outras línguas (algo que eles raramente fazem, por sinal). Somado a isso, nós brasileiros somos extremamente tolerantes à sotaques "errados", pois achamos bonito a pessoa fazer o esforço de aprender o português. Pode parecer idiota, mas muitos países, especialmente europeus, tem uma ideia bem contrária, eles ficam incomodados e acham desrespeitoso você falar errado. Já outros povos, holandeses, por exemplo, acham 100% sem sentido alguém querer aprender holandês e vão te responder em inglês no menor sinal de que você não é fluente.
Concordo com você, mas também tem a questão do querer. O Jacquin não quer, é simples. Ele poderia melhorar o sotaque, mas como pudemos ver pela resposta dele, ele acha que o português dele é bom e que as pessoas é que não o entende.
O Paul metendo uma piada atrás da outra e ninguém rindo. WTF kkkkkkk
NEH JKKKKKKK
pelo menos alguém entendeu aqui jos comentarios
Hahahaha pq talvez não seja lá muito engraçado
Pq ele não é engraçado
@markstein2845 finalmente um comentário sóbrio
@markstein2845 mas no caso ele fez pra um outro francês que tbm não riu. Hahahahaha Não adianta fazer “humor” mas não ser engraçado
O Paul mora há menos de 10 anos no Brasil e fala português muito bem, o Jacquin mora mora a quase 30 e fica emrolando o sotaque para vender mais naquele mito do verdadeiro "chef francês"
Esta edição nem chega perto do Flow na integra. Assisti ontem até o fim. Não queria que terminasse. ❤ Me apaixonei pelo Jaky. 🍗
Eu também acredito wue muitas pessoas tem dificuldade de perder o sotaque!
O humor do Paul Cabannes é demais, a cara do Jacquin haha
Ah gente ele é tão fofo! ❤ Mesmo bravo dá vontade de apertar! Hahaha "se eu falar bem português vou ter que abaixar o preço" hahaha
Acho que o Jacquin falando português deve soar para o Paul como o Joel Santana falando inglês soa pra nós.
Os dois tem bastante sotaque o que é bem bonito, não deve perder não.
Ele força o sotaque forte francês para convencer o público dos seus restaurantes que ele ainda tem uma grande influência da França mesmo depois de 200 anos no Brasil uma jogada de marketing que tem funcionado muitos de suas comidas não são tão grandes coisas assim mais ele está o tempo todo na mídia e todos nos sabem que isso funciona…
Eu tive uma professsora de Inglês nascida no Havaí que falava o Português muito bem. Lógico que a gente percebia um leve sotaque...Ela dizia que o estrageiro que vive no Brasil há muito tempo e tem sotaque carregado é por pura falta de respeito com a nossa língua!
“Pensam não , ouvem “ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
NathaliaNormi8878
Eu vi esse corte do: você experimentou? E que soou: tem pimentão? 😂
Foi ilário
lário
ário
Eu ouvi você pimentou kkkkkkkkkk
Paul senso Paul, autêntico!❤
De fato o português do Jacquin não é ruim, ele fala bem. Se observarem ele não comete aqueles erros que os norte americanos cometem como: "a sofá", "o porta", etc, por exemplo. A questão é só o sotaque dele que é muito carregado e ele fala mais rápido do que a média dos brasileiros, mas a gramática em si e as escolhas de vocabulário do Jacquin é relativamente boa.
É sacanagem cobrar artigos de um falante de inglês, pois o the e o it são neutro, logo no inglês sofá n é masculino e porta n é feminino, algo q nem faz sentido pois são objetos e n tem gêneros
@@TCQuaseNadamas se o americano falar em português TEM que levar em consideração isso. Falar " _o porta_" é ridículo
@@TCQuaseNada Sim, não estou criticando os norte americanos, pois é compreensível que eles tenham dificuldades. Eu apenas usei de exemplo, para reforçar que a gramática do Jacquin é boa, apenas tem o sotaque carregado.
@@Felipe.20 mas como ele vai saber? N há regra, pq tv é feminino? Pq hotel é masculino? N são seres vivos e não tem genes
@@devjosejunior eu sei, só comentei pra falar sobre um pensamento aleatório q tive um tempo atrás
2:57 Depende muito do estado. Tem cidades no Brasil que nevam bastante ou cai geada, ou fica abaixo dos 6 graus no inverno
Eu acho que no sul é mais frio
geada é relativamente comum em algumas cidades do Sul e do Sudeste, mas “nevar bastante” não existe em nenhum lugar do Brasil, e ainda são pouquíssimas as cidades onde há alguma neve todos os anos
@@KhayteProfeta Não tava me referindo a quantidade de cidades, e sim nevar todo ano praticamente. Isso vindo de um país tropical é considerado bastante...
Kkkk adorei. O Jacquin fala bem o português, melhor que a maioria dos nativos , diga-se de passagem. Porém ele não perdeu o sotaque e eu acho isso um charme!
Como alguém pode falar um idioma melhor que um nativo?
Se tem problema kkkk😂 como alguém fala melhor q o nativo sua mula
Acho que o que ele quis dizer é que segue mais a forma gramática, sem todas essas contrações que usamos, embora a fonética seja diferente. Claro, por uma visão mais filológa, é uma frase errada @@EloyPinheiro
Ele faz a pergunta no minuto 4:12 para quem tem pressa.
O mundo precisa de mais pessoas igual vc
Meu herói kk
"Se eu falar português perfeito, tenho que abaixar o preço!". Finalmente ele admitiu o que eu já sabia! 😂😂😂😂😂
Jacquin só esqueceu de citar o mestre da legenda, nosso queridissimo Joel Santana 😂
Nesse video vemos que o Paul fala português bem demais.
O Paul aprendeu a sonoridade, a fonética do português.
Joacquin já destruiu no UTC, seria otimo num standup
Quero ver Paul e Olivier juntos😊
Uma das poucas conversas que foram leves e boas de se acompanhar.
Paul vc fala português muito bem,parabéns!!!!!
Minha familia é de um estado e vinhemos morar em outro estado, eu rinha 12 e meu irmao 22. Ate hoje meu irmao tem uma cadencia do estado anterior mas perdeu certos sotaques, eu perdi meu sotaque e a cadência.
Acho que isso vai de cada um, o Jacquin utiliza mais o frances, pelo que ele falou, ainda vai bastante pra franca, e isso mantém o sotaque e a cadência, mesmo sabendo o português.
Ele manja pow. Principalmente na parte fonética, na pronúncia das palavras. Basta comparar com o Paul, por estar aprendendo o português, ele "erra" alguns fonemas, porém fala muito bem!
eu mesmo deficiente auditivo, gosto de assistir ele, justamente porque tem legenda kkkkk
Ele aprendeu o português e consegue se comunicar perfeitamente. É o que importa. Qualquer análise fora desse recorte se trata de julgamento pessoal contra o Jacquin.
O Jacquin me lembra aquele chef francês de Taubaté de senhora do destino, o Edgard Legrand 😂😂😂
Na boa o Jacquin e o Cabbanes nesse sec 21, nossos dias, na boa eles estão falando português com fonética impecável clara exteovertida, comunicativa ate melhor que nativos lusófonos, o Paul esta assimilado ja ao português o Jacquin tambem esta so que ele coloca a fofura e a docura da fonética do francês no português, fica bonito e a individualidade linguística dele e tem que ser respeitada.
4:57 Jacquin virou o Mario do nada kkkkkkkkkkkkkkk
KKKKKKKKKK IGUAL!
A diferença entre o 🫑 pimentão verde pimentão amarelo e pimentão vermelho é o tempo de maturação! O mais verde, como o Jacquin falou, é mais barato porque a cada 100 caixas de pimentão produzidos, 98 são verdes 1 é amarela e 1 é vermelha.
O Jacquin é muito engraçado 😂
Olha, nesta questão acho que o sotaque da mais tom de charme. Se perder, perde a essencia. Igual você ver uma russa ou uma italiana falando brasileiro com o sotaque do pais de origem, é surreal de tão foda que é.
Ele é muito inteligente.....
Brasileiro adora dar valor a gringos que falam com sotaque carregado....
Argentinos, franceses, americanos...
É o tipo: Acham bonitinho... Ok?
O Jean deu mole nisso....
O Chefe está corretíssimo em manter o sotaque, porque assim ganha destaque e consegue manter em alto nível seus negócios.....
Muito esperto....
tentei assistir esse corte com uma velocidade de 1.5 e no final das contas tive que reduzir pra 0.75 pra entender esses 2 kkkkkkkkkkk Jacquin é monstro ♥
Kkkkkk
O melhor do stand up gringo, o melhor da cozinha e o melhor host: 🎉🎉🎉🎉🎉
Obs: pimentão fica bom em tudo não adianta ❤
Menos no strogonoff
@@Wallaceenenessynha isso é verdade
Se vc zoa qm come banana com prato salgado, vc é um hipócrita, afinal pimentão é fruta
HAHAHAHA jacquin e o paul são d+ gente boa pakas.... slk...
"primeiro eu nao estudei portugues"
"mas isso ninguem tinha dúvida"
-silencio ensurdecedor
eu rachando atrás da tela do computador kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Como aqui no Brasil, lá na França tem diferentes sotaques de acordo com a região. Um cidadão francês pode ter um sotaque mais leve do que outro ao falar o português. Normal.
1:14 de ratatouille você entende né Gusteau? KKKKKKKKK PERDI TUDO
Ele é o vergóá da profisson
Tem video do Jacquin 15 anos atrás no programa do Otavio Mesquita que ele nao tem quase sotaque, nao tinha fama, agora que ficou famoso fica forçando esse sotaque.
Ele explicou pq kkkkkk
O Jacquin n curtiu a brincadeira do Paul não kskskskskskskskssk
Também percebi isso. Se fosse um brasileiro já iria mandar um "cê tá me tirando?"
Ia mandar ele tomar lá na casa de... essa pergunta foi muito sacana, jacquin só falaria normal se fosse burro ele sabe que isso é a sua marca. Ciuminho desse cara🤨.
Eu assisti essa do pimentão kkkkkkkk ele perguntou ao cozinheiro: experimentaaauuummm??? O cozinheiro respondeu: não... Mais tarde ele disse: eu pensei que ele perguntou se tinha pimentão kkkk todo mundo riu.... na próxima receita, ele perguntou a uma mulher a mesma coisa, a mulher entendeu pimentão tb... o povo se acabou de rir. 6:50
Finalmente esses dois se encontraram!
Conheci um chef de cozinha que nunca pôs os pés na França e tinha um sotaque francês carregadíssimo.
I'm so glad RUclips recommended this video to me.
JaCUn pra variar voyagé en maionaise.
Como não fazia frio no Brasil no passado? Fazia menos frio que no hemisfério Norte, mas no inverno sempre fez frio em SP mesmo, de 1 dígito positivo, e descendo pro Sul, mais fácil ainda, especialmente na serra que podia ser negativo. Até no estado do RJ, na serra ficava um friozinho (Petrópolis, Teresópolis, Friburgo, etc.), mas descendo pra capital aí era só fresco mesmo (insira piada da 5a série também).
Eu acredito no que ele diz pq hoje eu passo muito mais frio em São Paulo do que quando eu era criança. Me lembro de verões longos em que todo mundo comprava aqueles sorvetes de saquinho. Hoje ninguém aqui vende mais esses gelados e nem sorvetes de palito. E como somos um pais continente o clima aqui na capital já é totalmente diferente do interior onde tem um sol para cada um, igualzinho no nordeste.
@@tsz5868 Quando somos crianças sentimos menos frio mesmo, com o metabolismo muito mais acelerado.
Falando especificamente de inverno não creio que a temperatura esteja pior considerando o medido e sensação térmica.
@@chaoswarriorbr é interessante como o negócio de vender picolés e sacolés acabou por aqui e não me lembro de ter meses de dias cinzentos como tivemos nos últimos anos. Para uma terra onde chuveiros elétricos nem eram essenciais estamos agora nos lamentando porque não temos aquecimento na casa inteira.
Saudades de um verão escaldante em que a gente vê a terra tremer e faz um suco com bastante pedras de gelo.
@@tsz5868 Não sei da onde você está falando. Mas com certeza não é SP capital e ABC. Talvez nem Norte do estado perto de MG e definitivamente não nas serras.
Chuveiros elétricos sempre foram necessários no inverno na região metropolitana da Grande SP e uma boa parte do estado.
Então sua sensação e lembrança só pode se referir a locais bem específicos que parecem mais Nordeste ou RJ/ES no litoral (não se aplica as serras de RJ/ES também).
Negócio de picolé e sacolé vendido na rua depende muito da cultura local, o que mudou ao longo do tempo, com as mesmas temperaturas. Tem a ver com honestidade e confiança do povo, o que deriva da cultura, algo que decaiu muito nas últimas 4 décadas.
@@chaoswarriorbr Fio, a Sabesp foi fundada em 73 antes disso o povo se virava com poços cavados no quintal e quem tinha dinheiro e energia elétrica na rua instalava uma bomba e puxava a água do poço.
O resto puxava águal no "saril" e com um balde.
Essa era a situação aqui na Locomotiva, o estado que mais se desenvolvia no país. Nasci aqui e tenho casa no interior e o que me salvou lá foi que ainda conseguimos contratar gente do interior das Gerais que foi criado nesse sistema e ainda sabia cavar um poço.
Fomos capazes de passar para o século XXI ainda como um país integro de dimensões continentais e com um povo que está sendo educado para viver no século XVIII somente pq o país é quente e dá para viver de tanga e produzir comida próximo de casa kkk.
O país que você vive não é a Alemanha de Von Braun, uma boa parte dos paulistas idosos ainda se lembra de ter cozinhado na lenha quando era criança. No resto do país então nem se fala.
Eu brinquei com os picolés e sacolés pq até os vendedores com caixa de isopor que a gente encontrava na rua não existem mais. Em bairros onde existem muitos prédios de escritório, na hora do almoço não há uma alma vendendo um sorvetinho na rua como antigamente. E não há placas de senhoras vendendo eles em casa e cobrando moedinhas da criançada que pagava na hora. Está mais frio e não temos mais gente para vender nas ruas e nem crianças . Só nos falta uma idéia de jerico e um interferência externa para a gente ir para o vinagre de uma vez por todas. Deus queira que acordemos.
Geeeeeente como é fofo! ❤😍🥰❤️
Que maravilha de bate papo!
Outra resposta, no Brasil na epoca de 80 / 90 , principalmente onde nasci em SP tinha muito, mas muita garoa nos meses de JUNHO e JULHO e frio sim, uns 15 graus (nada como na Europa), mas nao parava de garoar e eu criança queria brincar na rua ficava bravo pq nunca parava de garoar...era o mês todo.
Aqui em Boa Vista Roraima tá ficando cada vez mais quente, é bizarro
1:21 de ratatouille tu entende né gusteau 😂😂😂
Tem que ter um corte disso com a música do ratatouille
Ai gente, não é todo mundo que aprende bem o português, a mãe da minha tia era espanhola e nunca aorendeu a falar o português como um nativo. Conheço muitos japoneses e chineses que também têm dificuldades, árabes... . Eu mesmo, não falo igual a um nativo o inglês, nem o italiano. É difícil falar bem assim igual ao Paul, e eu não afirmaria que o Joaquim não é brasileiro somente pelo sotaque, eu iria pensar que fosse alguém do Sul.
Acho que o problema do Jacquin é de dicção, deve ser dificil de entender em frances tambem.
Se pá deve ser a idade, velho as vezes fala meio torto memo
Nada a ver. Obviamente ele fala como se tivesse falando frances mesmo
não, tem adultos que só n conseguem pegar o idioma 100% msm, já conheci varios brasileiros assim. Que moram a vida inteira fora e ainda tem um sotaque brasileiro muito marcado as vezes nem o idioma extrangeiro falam direito
Caminha já dizia... Aqui o que se planta, dá! Brasil é foda!