@@gaurav_22g48Abe to use bacha ke rakh koi bhi use thok ke chala jaata he samal ke rahiyo prag. Koi aur karde aur baap tujhe batade jese shizuka ke saaath hua he 2 baap ki🌚
Me kerala se hu and trust me, my childhood was full of doremon and chinchan aur aise hindi ke wajese hi aaj mujhe mere mother tongue se syada hindi aata hai😂
I actually learnt some English and shudh Hindi words from cartoons when I was young so in my case you should use English and Hindi equally for example simple words like kutta , billi can be used in hindi and building, fight can be used in English. Edit 1: Never got this many likes!!
Some changes were actually valid like calling alcohol a 'juice'. Replacing 'girlfriend' or 'boyfriend' as 'bohot accha ya acchi dost'. Kids don't need to know such things. I remember in one of I think ninja hathori's episodes the story was about finding a bride for kenichi's teacher but they replaced that word with naukarani 😂😂😂. But apart from this there are so many words which we use as english words in our day to day life but they still had to make it into pure hindi. It sounded good so weird 😂. As a kid I used to think they can just use normal words why make it so difficult to understand 😂
Imaarat is ok. I think I got familiar with imarat way before I learnt building. Also media for kids is these days how they first learn speech. If you sprinkle english words everywhere then it's gonna affect their speech aswell. Use of English words should be minimised as long as their is a colloquial Hindi alternative. So I don't want to hear sanganak for computer or atalika for building but imaarat for building is absolutely fine.
आप लोग हिन्दी बोलोगे नहीं, स्कूल में टीचर भी हिन्दी नहीं सिखाएगी, मां-बाप भी नहीं बोलेंगे तो भला बच्चों को कैसे पता चलेगा कि हिन्दी के शब्द कौनसे हैं और कौनसे नहीं..??? हम जितने ज़्यादा हिन्दी या अपनी मातृभाषा के शब्द बोलेंगे उतना ही बच्चे उस भाषा को सीखेंगे और जानेंगे.... हर चीज़ में हिंग्लिश अच्छी नहीं लगती
Mam.... Main bachpan se Doramon dekhti hu.... Main Bangali hu toh mera mother language bangali hay..... But chote se main jo bhi hindi sikhi hu sirf doramon or shinchan dekhke..... Mujhe nahi pata kayse but main cartoon dekhte dekhte hindi sikh gai🤭🤭I think is ka pura credit aap logo ko hi jata hay, because ohh hindi bohot hi sudh hay or bachpan se sun te sunte kisi ko bhi hindi ache se sikha sakta hay..... Thank you so much mam🥰🥰and also jitne bhi voice artist hay❤❤❤❤
इन्हीं हरकतों से अपने भारतीय भाषाओं के सामान्य शब्द भी हमे मालूम नही रहते जिधर नजर जाए उधर बिल्डिंग , जनरल स्टोर, डेयरी , रेस्टोरेंट ही दिखता है , कुछ जगह भारतीय शब्द बेहद जटिल है वहा अंग्रेजी शब्द इस्तेमाल करे तो ठीक लेकिन आए दिन ऐसे करते रहे तो अंग्रेजी का प्रभाव बढ़ेगा और अपनी भारतीय भाषाएं पीछे चली जाती रहेगी 😢।
Doraemon ke ek purane episode me Gian ne gaya tha "Are sala mai to sahab ban gaya", aur Nobita ne gaya tha "Ashiq banaya apne". Lekin baadme usko redub karke "mai hu Gian" aur "nanna munna rahi hu" kar diye gaya tha.
I think these restriction were limited to hungama only because ever since sony yay got contract of shinchan they even called "shiro" kutta this somewhere hurt my childhood emotion the respectful perception I had for every character in there. They literally do "tu tadak" in name of dubbing Mitse dubber while referring Hiroshi dosen't shows respect at all "harry to koi kam hi nhi karta" such line feels like she is talking to a kid not a husband.
@@soultyson1852 bro, it doesn't depend on either channel is newly formed or old , censorship law is law should be implied on everything broadcasted equally ( I don't know inside stuff but sadly money flex law in India )
@@Chxrry.2013 yes exactly 😤 hungama, I miss 2005-12 when hungama was on it's prime, back then my mom use to cry for durdarsha now me crying for hungama 😭 but I'm glad hungama's staff are still ambitious and want to give quality shows, their dubbed content are the best.
But that is just how their relationship is in the show. I think sticking to the original is way important than to modify it in a way that the viewers find appropriate but I think that is how it is in India because according to some people these shows are still inappropriate after all the sugarcoating they do. If the show isn't appropriate to you then you shouldn't watch it simple as that.😅
Main Disney XD pe Marvel Avenger Assemble(with Hindi Voiceover) dekh raha tha...Wahan pe Thor ne Amusement Park ko Manoranjan Bagh kaha tha aur meri itni zor ki hasi chuti...Main Hindi bhasa ka apman nahi kar raha hoon par main yeh expect nahi kar raha tha😂😂😂
I got to realise this when I heard the" king of pirate" word dubbing in Hindi of one-piece....and I am done 😮😮😮 like eventhough dubbing artist has done their best but because of script directors all just😢😢😢😢
I think using purely hindi words in a sentence doesn't symbolize being polite unless you are having that conversation with someone who particularly believes that. Using words of both the languages you speak comes along with being bilingual.
@@whattheduck316 ha but jese unhone video me bataya ki kutte ko doggy bolna padhta tha ...toh use bolne ka tareeka acha lagta tha ...polite type ...jese bohot sari buri cheezo ko unhone ache words use krke or pure Hindi bolke sudhara h ...shinchan me daru ko juice bolte the
Mam ek humble request hai agar aap koi bhi anime cartoon jab movie Hindi dub karte Ho to Hindi mein bhi karna dubbing industry mein Hindi chhodkar aap use aadhe se jyada to Urdu mein dab kar rahe hote Ho ek bhi single character thankyou ke liye dhanyvad ki jagah shukriya bolate karte Hain Jahan Hindi use ho bhi sakta hai vahan bhi aap Urdu dalte Ho Urdu se problem nahin hai hamare bhi desh ki Bhasha hai bus agar aap Hindi dub kar rahe ho to Hindi mein hi dud karo 😔
Problem hum indians ke sath yahi hai ki hum ache bhale names ko bhi gaali bana diye hai Dog ho Donkey ko ya kisi ka Caste ho sabo hamne gali bana rkha hai isliye un shabdo ko direct use nhi krte warna kisi ko hurt kr sakti hai 👍
The biggest problem of Hindi dub is the script writers , completely destroying the watch experience ( especially anime Hindi script writers including the crunchyroll team ) As she mentioned almost all words Hindi translation is required , ok that's fine but the limits are crossed when you are also translating an attack name or a technique to Hindi dub. It's not hate to those words or language but it just spoils the experience and feels cringe A big example of this is the Demon slayer's fire breathing is Agni hawa some thing in Hindi dub it just doesn't fit with the anime There are many good dubs but the script writers should understand such things and should upgrade their levels
Shinchan mai liquor ko juice bolte the 😂😂
In doraemon and hattori too
😂😂😂
Dad ye lijiye aapki jaram ghutti 😂😂
Come on bro it's so obvious 😅
Or nashe ko thakna batate hai
It was a good decision, it took me years to realise Harry was drinking daru and not 'juice'. 🗿
😂😂
Janam ghuntti😂
😂😂😂@@ayushinishad6293
mujhe toh humesha se pata tha 😂
Girlfriend nahi bol skte😂😂
Uski jgh bolenge sabse achchi dost😂
Ladki dost hota hai hindi me
Dub me sabse achchi dost hi bolte hai@@ommpatra9506
Khas dost
Bandi hai tu meri shizuka 👀
@@gaurav_22g48Abe to use bacha ke rakh koi bhi use thok ke chala jaata he samal ke rahiyo prag. Koi aur karde aur baap tujhe batade jese shizuka ke saaath hua he 2 baap ki🌚
English : I love you 😍
Hindi : mujhe aap se dosti karni hai 😂
Fr
Aur Suar bhi nahi bolt sakte..😂
Doraemon me toh sirf Pig Piggy ye word use hote thee..
Bade hoke pata laga real life mein bhi yehi bolna hota hain 😢
😂😂
Lekin asliyat me bhi to yhi h India me
Courage❌️
Sherdil ✅️
Right 😂😂
But this name suited on him ❤
Bro sherdil aur courage dono bolti thi mewrial Hindi me 😂
@@gamingverse7292 shredil bolti thi baad mein improvement karne mein courage bolna start kiya
@@Starman-p2r are bhai dono bolti thi yar bachpan me ek episode ko 10 bar dekh chuka hu
Dubbing ekdum op rhti thi tab
Doraemon mein wife ko, setting ko, gf ko our bf ko achhe dost bolte hain
Bestfriend be like: mujhe kyun toda
@@MusicalAura-l3kabe chomu ,usne bff ki baat nahi ki
Domain expansion ❌️
कार्यक्षेत्र विस्तार ✅️
Ryoiki tenkai ❌
Chlawe ki duniya ✔️
@@anushkasingh8872 but the true translation is not chhlaveki duniya, and i didn't watch hindi dub so I'dk
😂
Pap ki imarat@@anushkasingh8872
for some moves sanskrit sounds better than hindi
Shadi❌
Dosti ✅
Yes , I used to wonder why dont they say Thank you instead of 'Tumhara shukriya'😅 because idk why ,it sounds weird
Ye even we dont use these words
Same bro and that is bcoz even we don't use those words in normal convo! 😂
The people around me & I use them tho, so it's normal for me
@@bangtanstudyeondan that's unique, well it's nice🌸
But it's our language and it sounds odd to us is concerning !!
Me kerala se hu and trust me, my childhood was full of doremon and chinchan aur aise hindi ke wajese hi aaj mujhe mere mother tongue se syada hindi aata hai😂
😂😂 that is so true, I myself learnt so much from cartoons
Bro same I am from to Kerala to
@@mighty-zj6je nalla peru 🤣
@@Akhikesh001 thanks. Which district you from? I am from Kannur
@@Akhikesh001 thanks 🙏 which district your from? I am from Kannur
I actually learnt some English and shudh Hindi words from cartoons when I was young so in my case you should use English and Hindi equally for example simple words like kutta , billi can be used in hindi and building, fight can be used in English.
Edit 1: Never got this many likes!!
Rengoku...agni ki shakti degi mukti 💀💀
Meteor ko DhoomKetu in Doraemon 🤣
Meteor ka hindi word dhoomketu hi hai
🤦♂to isme hasne ki kya baat thi
What's funny in that
Use Ulka Pind Bhi Kaha Jata Hain
devidson❎
Devidputra☑️
Thats why "squirtle pani ki pichkari maro" was so cringe 😂😂
No one can match crunchyrolls "PAAP KI IMARAT '' 💀🗿⚡
Lekin kabhi kabhi sanskriti me word jada damdar lagte hain
Yah words hindi hi ho toh better hai kyunki Naye words and deep words sikhne ko milte hai
Uske liye context chahiye, har chiz toh Harry Potter ke spells nahi hain ki Latin ko change karke Sanskrit kardiya.
Ye kya logic h😂 --
कुता को हिन्दी मे dog bolo😅😅😅😅
Science
Lavda mera 🤡
A learnt a lot of shudh Hindi words because of watching dubbed Hindi shows more than my school ever could. I think it's a good decision
Thanks for 150 like ❤
Happy Brthday Nobita ❤🎉
Some changes were actually valid like calling alcohol a 'juice'. Replacing 'girlfriend' or 'boyfriend' as 'bohot accha ya acchi dost'. Kids don't need to know such things. I remember in one of I think ninja hathori's episodes the story was about finding a bride for kenichi's teacher but they replaced that word with naukarani 😂😂😂.
But apart from this there are so many words which we use as english words in our day to day life but they still had to make it into pure hindi. It sounded good so weird 😂. As a kid I used to think they can just use normal words why make it so difficult to understand 😂
Imaarat is ok. I think I got familiar with imarat way before I learnt building. Also media for kids is these days how they first learn speech. If you sprinkle english words everywhere then it's gonna affect their speech aswell.
Use of English words should be minimised as long as their is a colloquial Hindi alternative. So I don't want to hear sanganak for computer or atalika for building but imaarat for building is absolutely fine.
Exactly 💯
Gen- z baccho keliye he
If something doesn't relate to you it means it's not mad for you 🥱
Bhai humko na acche se English aati na hindi @@uzumakinaruto_.103
Jab use nhi karte to aage se use karenge.. I got to know lot of hindi through tv. So much so that I didn't have to learn hindi to speak it.
Avengers Aakraman😂
Avengers andhkhel😅
Avengers Saath Aao
Avengers. Ma khod do inki.
I like the shudh hindi thing. It helped me improve my hindi.
That word actually make somewhere a negative sense
I agree that's necessary
आप लोग हिन्दी बोलोगे नहीं, स्कूल में टीचर भी हिन्दी नहीं सिखाएगी, मां-बाप भी नहीं बोलेंगे तो भला बच्चों को कैसे पता चलेगा कि हिन्दी के शब्द कौनसे हैं और कौनसे नहीं..??? हम जितने ज़्यादा हिन्दी या अपनी मातृभाषा के शब्द बोलेंगे उतना ही बच्चे उस भाषा को सीखेंगे और जानेंगे.... हर चीज़ में हिंग्लिश अच्छी नहीं लगती
बिल्कुल सही
I am from Bangladesh, me meri bhai or meri sari cousin's ham log Hindi cartoons or movies dekh dekh kar hindi sikh gaye😅❣️
Mam.... Main bachpan se Doramon dekhti hu.... Main Bangali hu toh mera mother language bangali hay..... But chote se main jo bhi hindi sikhi hu sirf doramon or shinchan dekhke..... Mujhe nahi pata kayse but main cartoon dekhte dekhte hindi sikh gai🤭🤭I think is ka pura credit aap logo ko hi jata hay, because ohh hindi bohot hi sudh hay or bachpan se sun te sunte kisi ko bhi hindi ache se sikha sakta hay..... Thank you so much mam🥰🥰and also jitne bhi voice artist hay❤❤❤❤
So true...
I'm your neighbour , an odia ❤
@@shrabaninayak4988 nice🥰🥰🥰
Likhna aata hai Hindi?
@@Call_me_Cheems हाँ, लिख सकती हूँ.....किउ?
@@shreyadhara9671 नहीं मैं बस ऐसी ही पूछ रहा था क्यूँ की आपने बोला की आपने cartoon से हिन्दी सीखी है, तो cartoon से लिखना/पढ़ना थोड़ी आयेगा ।
Those Clints must definitely be 80 years old Ramayan Dialogue writters😂
इन्हीं हरकतों से अपने भारतीय भाषाओं के सामान्य शब्द भी हमे मालूम नही रहते जिधर नजर जाए उधर बिल्डिंग , जनरल स्टोर, डेयरी , रेस्टोरेंट ही दिखता है , कुछ जगह भारतीय शब्द बेहद जटिल है वहा अंग्रेजी शब्द इस्तेमाल करे तो ठीक लेकिन आए दिन ऐसे करते रहे तो अंग्रेजी का प्रभाव बढ़ेगा और अपनी भारतीय भाषाएं पीछे चली जाती रहेगी 😢।
Humari Hindi toh dubbing sunke hi achi hui thi😂
Doraemon ke ek purane episode me Gian ne gaya tha "Are sala mai to sahab ban gaya", aur Nobita ne gaya tha "Ashiq banaya apne". Lekin baadme usko redub karke "mai hu Gian" aur "nanna munna rahi hu" kar diye gaya tha.
I remember
Thats how i learned hindi from cartoon 🤣
😅 lol , her voice is damn cute. So pleasing to my ears .
Yr yein kitni cute hai 🥰🥰❤❤
A thumbs up 👍🏻 for muse india for recent dubbing of jobless reincarnation, they even use those words which usually you can't play without earphone 🌚🌚
Hindi bolna is a good decision kyunki bahut se bachhe aise hi sikhte hain. Doraemon ki hindi bahut achhi thi
I think these restriction were limited to hungama only because ever since sony yay got contract of shinchan they even called "shiro" kutta this somewhere hurt my childhood emotion the respectful perception I had for every character in there. They literally do "tu tadak" in name of dubbing Mitse dubber while referring Hiroshi dosen't shows respect at all "harry to koi kam hi nhi karta" such line feels like she is talking to a kid not a husband.
Sony yay to naya naya aya hai
@@soultyson1852 bro, it doesn't depend on either channel is newly formed or old , censorship law is law should be implied on everything broadcasted equally ( I don't know inside stuff but sadly money flex law in India )
@@soultyson1852 But our emotions are connected with Hungama only!
@@Chxrry.2013 yes exactly 😤 hungama, I miss 2005-12 when hungama was on it's prime, back then my mom use to cry for durdarsha now me crying for hungama 😭 but I'm glad hungama's staff are still ambitious and want to give quality shows, their dubbed content are the best.
But that is just how their relationship is in the show. I think sticking to the original is way important than to modify it in a way that the viewers find appropriate but I think that is how it is in India because according to some people these shows are still inappropriate after all the sugarcoating they do. If the show isn't appropriate to you then you shouldn't watch it simple as that.😅
It’s for kids show, it is reasonable though. 🤔
Maine hindi kabhi padhi nahi lekin aati hai just because of doraemon 😂
Mam please invite nischay bhaiya ❤😊
aisi hi dubbing ki vajah se mera baccha NIRASH,SWADIST aise word bolne laga h 😂😂
First at all building means "निर्माण"
infinite void ❎
अनन्त शून्यता ✅
I agree with the dubbing company, hindi dub me English words bohut phaltu sound karta hai. And pure hindi is just really cooler
Na
@@soultyson1852yeahhh
purely shudhh Hindi sounds like we're watching a historical show and not a cartoon, cartoons are for kids thus they should be in their daily lingo
@@gaargiimehra8434 yup. I agree with you.
@@gaargiimehra8434 angrez chale gaye angrezi chhod gaye
Main Disney XD pe Marvel Avenger Assemble(with Hindi Voiceover) dekh raha tha...Wahan pe Thor ne Amusement Park ko Manoranjan Bagh kaha tha aur meri itni zor ki hasi chuti...Main Hindi bhasa ka apman nahi kar raha hoon par main yeh expect nahi kar raha tha😂😂😂
I got to realise this when I heard the" king of pirate" word dubbing in Hindi of one-piece....and I am done 😮😮😮 like eventhough dubbing artist has done their best but because of script directors all just😢😢😢😢
Thankyou ❌
Dhanyawad ❌
Shukriya ✅
first restriction was good
English : I love you❤
Hindi : kya tum mujse dosti keroge🙃😂
English: This is real human
Hindi : ye sach wala manav jaati hai😂
Main Bengali hoon lekin cartoon se hindi sikha hain
Big light ❌
बड़ी रोशनी ✔️
Spider-man ❌
Makkar Manav ✅
Yeah but it was really useful in learning good hindi tho
Par aise cartoons ke karan hamari hindi achhi ho gayi.
Maine bhi notice Kiya hai ye
But is wajah se hum Bache bohot polite rehte the or bohot achi Hindi use krte the❤
I think using purely hindi words in a sentence doesn't symbolize being polite unless you are having that conversation with someone who particularly believes that. Using words of both the languages you speak comes along with being bilingual.
@@whattheduck316 ha but jese unhone video me bataya ki kutte ko doggy bolna padhta tha ...toh use bolne ka tareeka acha lagta tha ...polite type ...jese bohot sari buri cheezo ko unhone ache words use krke or pure Hindi bolke sudhara h ...shinchan me daru ko juice bolte the
@@Crazysiblingsthingsreal But building ko imarat bolne ka koi sense hi nahi hai if you know what I mean.
Ap itni cute kio ho🥺
Marriage❌️Friendship✅️
In Shinchan Daru ❎ juice ✅😅😂
Mam ek humble request hai agar aap koi bhi anime cartoon jab movie Hindi dub karte Ho to Hindi mein bhi karna dubbing industry mein Hindi chhodkar aap use aadhe se jyada to Urdu mein dab kar rahe hote Ho ek bhi single character thankyou ke liye dhanyvad ki jagah shukriya bolate karte Hain Jahan Hindi use ho bhi sakta hai vahan bhi aap Urdu dalte Ho Urdu se problem nahin hai hamare bhi desh ki Bhasha hai bus agar aap Hindi dub kar rahe ho to Hindi mein hi dud karo 😔
This is the reason why i watch anime in sub
Happy birthday nobita
This is called Code mixing❤❤
How i can become voice artist
Please reply ❤
Shanoor Mirza Voice as Henry Cavill Superman was 🐐
She - we can't use building coz its English
Also she - hme DOG ya Doggie bolna padta h 😂😂😂
कुत्ता नही तो फिर "कुत्रो" बोलिए 😂😂😂
Can't imagine High school dxd ever getting hindi dubbed 😢😢
Right😅
Doraemon ke ek mirror wale episode me "Kutta" bola gya hai ! 🐶
Problem hum indians ke sath yahi hai ki hum ache bhale names ko bhi gaali bana diye hai Dog ho Donkey ko ya kisi ka Caste ho sabo hamne gali bana rkha hai isliye un shabdo ko direct use nhi krte warna kisi ko hurt kr sakti hai 👍
Doraemon's Voice🤩
Domain expansion malevolent shrine❎
Andhere ka bhawar baap ki imaarat ✔️
😂😂
I love you sonal di ❤
Uday sabnis ji ko bulao podcast ke liye plz
Imagine toji saying
: ye kukur is imarat me kese agaya
Language matter.. in hindi must be hindi.
Kids are more smarter than us they know ecerything they are not innocent 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
इमारत से क्या दिक्कत है?
Shukriya 😂
He is the voice of henry cavil's superman
Pokemon moves
Eeve chaya gola(shadow ball)
Infernape aag ka chakkar chalaao (fire spin)
Gangar chaya mukka (shadow punch)
Evolve ❌
विकसित ✅
लूटरों का बादशाह 😭
*लुटेरो
In JJK-
Andhere ka Bhanwar
Baap ki Imaarat😂😂
Avengers Infinity war mein infinity stones ko ananta mani 😅
That's annoying like they used to change foods name etc like things in dub
I can literally remember 'BABA re' in cartoons .. now I get to know atthat it's a replacement of baap re 😮
But still imarat is from persian _ urdu
The biggest problem of Hindi dub is the script writers , completely destroying the watch experience ( especially anime Hindi script writers including the crunchyroll team )
As she mentioned almost all words Hindi translation is required , ok that's fine but the limits are crossed when you are also translating an attack name or a technique to Hindi dub. It's not hate to those words or language but it just spoils the experience and feels cringe
A big example of this is the Demon slayer's fire breathing is Agni hawa some thing in Hindi dub it just doesn't fit with the anime
There are many good dubs but the script writers should understand such things and should upgrade their levels
Jujutsu kaisen hindi dub be like:
Domain expansion: andhre ka bhawan
Curse: shrap
English me Duilding nhi bol sakte ❎
English me Dog bol sakte hai ✅
Time travel ❌ samay dakaiti ✅
Dog ko shudh hindi evam sanskrit mei shwan bolte hai ❤❤❤
Agni sakti 🔥 , degi mukti🥰
Doggy kya hindi word hai😅
In Oggy and the cockroaches:
I love you ❌
Meri sath kaam karogi/karoge😂😂✔️
Demon slayer ka hindi dub yaad aagaya 😂😂😂