Пробую разобраться в смысле песни. Человек звонит по телефону, и после кучи рекламы мы наконец-то слышим разговор человека со службой спасения, но и там влезает реклама - 4.99, "шикарно". Также слышны слова Love и Touch, возможно, у человека случились проблемы с отношениями, например, и служба спасения - это преувеличение его чувств, как говорит "Я не могу дышать, я не могу чувствовать".Но всë время что-то влезает. Когда человек говорит со службой спасения, тоже влезает реклама. Как цензура перед медиа. Возможно, эта реклама показывается после того, что купила эта самая девушка. Получается, что это - про навязанные мнения других людей и медиа, в которых ты теряешь правду. Изменено: так же отсылкой на скрывание правды может быть "никогда не чувствуй себя плохо".
Сочувствую. Может стоит отложить МК в ещё более дальнюю полку, и попробовать заняться чем-нибудь другим, чтобы немного отвлечься? А суть текущего ролика я что-то вообще не понял)) Но перевод на видео получился хорош, у каждой надписи соответсвующий стиль, крутяк.
Наверное это реклама про на₽к0тики. 1. Написано что этот товар не продаётся в магазинах. 2. "Никогда не чувствуй себя плохо", это тоже был намёк на то самое, да и сама реклама странная, наверное она так показывала воздействие этого товара. 3. Он звонил 911 потому что он чувствовал себя плохо и просто скончался от передоза, либо же он звонил тем людям из рекламы чтобы купить так ещё больше этого запрещённого товара, может 911 по приколу написали. 4. В оригинале вроде говорится 5 долларов, но в переозвучке просто перевели как "Пол цены" просто поменяй пол цены на 5 долларов в переозвучке, так больше поймёшь.
Пробую разобраться в смысле песни.
Человек звонит по телефону, и после кучи рекламы мы наконец-то слышим разговор человека со службой спасения, но и там влезает реклама - 4.99, "шикарно". Также слышны слова Love и Touch, возможно, у человека случились проблемы с отношениями, например, и служба спасения - это преувеличение его чувств, как говорит "Я не могу дышать, я не могу чувствовать".Но всë время что-то влезает. Когда человек говорит со службой спасения, тоже влезает реклама. Как цензура перед медиа. Возможно, эта реклама показывается после того, что купила эта самая девушка. Получается, что это - про навязанные мнения других людей и медиа, в которых ты теряешь правду.
Изменено: так же отсылкой на скрывание правды может быть "никогда не чувствуй себя плохо".
Я так чувствую ШИКАРНО
Мне понравилось что даже над текстам запарился) лайк
Мне тоже
Перевод великолепен, мне дико нравится! Но фраза "что у вас случилось" озвучена очень странно, букву "и" не стоило было тянуть D:
А по моему норм
Душно стало
@@Никита-ж7ъ2ф где
@@Никита-ж7ъ2фтак он просто сказал ошибки
@@Никита-ж7ъ2ф а в какой у нас вселенной поправки считаются душнотой?
Мой внутренний авто-переводчик при прослушивании Джека - когда? всегда.
Я считаю что Джек Стаубер должен продать эту песню за пол цены)))
За 4.99$
Мы столько лет ждали этого
Я НЕ МОГУ ДЫШАААААААТЬ
Нечего не чувствую
За пол цены
Что у вас случилось
@@kirakhv3078ничего не чувствую за пол цены
Шикарно
мне это напомнило мем: Вацок ты чёто совсем не чувствуешь, ПОЧУВСТВУЙ
😕
Он должен продать эту музыку за 4.99
ТУТ ЧТО БУДЕТ ВЕЗДЕ ПОЛ ЦЕНЫ ТЕПЕРЬ?
За полцены!
@@MR_LOL-g2o ответ на эту информацию мы дадим за пол цены:)
вау очень хорошо
Прочитал описание..
Крепись дружище👍❤
0:28 AAAAAA *Screams VERY LOUD on russian*
Yo! I really surprised. I didn't expect to see an American dude here! (or Spaniard?)
@Wolf-lol Spaniard, but I like to be on english community :]
Why am I here
Хорошая работа!
круть
Замечателен
это щикаарно
Пол цены!
Good cover (i am spanish)
кинца не будет, расходимся
WE GOT JACK STAUBER COVERS BEFORE 2024.
У НАС ПОЛУЧИЛИ ОБЛОЖКИ ДЖЕКА СТАУБЕРА ДО 2024 ГОДА.
ВАЦОК ТЫ ЧТО ТО НЕ ЧУСТВУЕШЬ ПОЧУСТВУЙ
зубной молоток💀
Смотрю это 100 раз 🥴🥴
Он говорит как спамтон😍🥰😍🥰
Классный перевод, а будет ещё?
"Люблю когда ты за пол цены" звучит как то подозрительно
сколько раз ты это пересмотрел
За пол цены
VACTOC POCHUVSTVUI
Перевод классный
Сочувствую. Может стоит отложить МК в ещё более дальнюю полку, и попробовать заняться чем-нибудь другим, чтобы немного отвлечься?
А суть текущего ролика я что-то вообще не понял)) Но перевод на видео получился хорош, у каждой надписи соответсвующий стиль, крутяк.
Наверное это реклама про на₽к0тики. 1. Написано что этот товар не продаётся в магазинах. 2. "Никогда не чувствуй себя плохо", это тоже был намёк на то самое, да и сама реклама странная, наверное она так показывала воздействие этого товара. 3. Он звонил 911 потому что он чувствовал себя плохо и просто скончался от передоза, либо же он звонил тем людям из рекламы чтобы купить так ещё больше этого запрещённого товара, может 911 по приколу написали. 4. В оригинале вроде говорится 5 долларов, но в переозвучке просто перевели как "Пол цены" просто поменяй пол цены на 5 долларов в переозвучке, так больше поймёшь.
@@aka_mitchпро 911: там реально 911, в оригинале говориться: 911, whats your emergency?
Вроде этот чел и бейби хотлайн
Да это jack stauber
Кэти ты должны были я не знаю что
Почувствуй ааа
Почему в серидене мцзыки продаются молоток для зуб
MCUCMAUSHAISN- Ultamite
Мужика на видео походу зовут Вацок
Мини-правка: 0:33 там не "боль в глазах" а "мои глаза болят"))
В чем разница?
@wergulzz16 просто это (мое мнение) деталь которая заметна
i dont speak russian, but this shit slaps🔥🔥🔥
Same
Мне нравиться перевод немного больше
Жду на русском Babi hotline
911
Но а оригинале говорится не за пол цены а 4,99
Для рифмы сделали
Типичный спамтон
Por qué rayos youtube me ha recomendado esto?
no lo sé
if russian was epic
Is your pfp literally Joe?
У Джека Стоубера не все хорошо с головой...
Так нет,он рил НЕ сумасшедший
@@دججدنععجعجعجیڈع а я не говорила что он сумасшедший
@@PopularÖrdek ну так у сумасшедших тоже "не в порядке с головой"