Французский с нуля, Интересное о французских словах

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 дек 2024

Комментарии • 46

  • @ИринаАфанасова-о5с
    @ИринаАфанасова-о5с 4 года назад +2

    Супер!- огромное спасибо ,за актуальный урок!!

  • @FLORA-h9z
    @FLORA-h9z 2 года назад +1

    Гениально!Благодарю!👍👍👍

  • @МэриМэдсон
    @МэриМэдсон 3 года назад +1

    Спасибо большое, Ирина. Очень интересно! С удовольствием посмотрела.👍

  • @ТатьянаТатьяна-ъ8м
    @ТатьянаТатьяна-ъ8м 6 лет назад +18

    Потрясающий урок, в таком формате вижу первый раз. Вы супер! Спасибо

  • @СВЕТЛАНАКУЛИЧЕНКО-ц4в

    Спасибо!Очень понятно и доступно!

  • @innarey4442
    @innarey4442 2 года назад

    Merci beaucoup! Потрясающий урок! Super!

  • @tinabol6157
    @tinabol6157 4 года назад +4

    А ещё le coeur- сердце и le choeur - хор. Спасибо за урок.

  • @coucou-moicoucouchk5635
    @coucou-moicoucouchk5635 5 лет назад +5

    Спасибо большое! Посмотрела на одном дыхании, пошла пересматривать и учить.

  • @ЛарисаЗемлянская-к8п

    Отличный урок! Спасибо!!

  • @ОльгаЛаньо-м9р
    @ОльгаЛаньо-м9р 3 года назад +1

    Спасибо, интересно!

  • @Галия-з2б
    @Галия-з2б 4 года назад +1

    Пересмотрю, и не один раз. Супер. Спасибо!
    (кстати, и перед моими глазами встала "Мать" Горького. Даже похожа на ту актрису.)
    В русском языке тоже есть слова, кот. пишутся одинаково, но означают разные понятия.Н. Лечу на самолете, лечу людей.Так что не удивительно, что и в др. языках есть такое. Изучение любого языка очень интересно. Особенно мне всегда интересно их происхождение , ведь много похожих слов в разных языках.

  • @Louismandarine
    @Louismandarine 8 лет назад +8

    Да уж, действительно, есть что переварить! Спасибо Ирина!

  • @irinakalinina2051
    @irinakalinina2051 6 лет назад +6

    Само занятие очень понравилось. Так увлеклась, что иногда вступала в разговор )))))

    • @ИринаСилкина
      @ИринаСилкина  6 лет назад +2

      Спасибо за искренний отзыв, желаю успехов в достижении нового

  • @qasd6241
    @qasd6241 10 месяцев назад

    Спасибо большое!

  • @eselezneva72
    @eselezneva72 6 лет назад +5

    Супер интересно!! Огромное спасибо!!

  • @annaradionova4650
    @annaradionova4650 7 лет назад +3

    Спасибо большое! Очень познавательно!

    • @ИринаСилкина
      @ИринаСилкина  7 лет назад

      Спасибо, приятно, когда уроки помогают, успехов вам

  • @luizahartmann4040
    @luizahartmann4040 6 лет назад +5

    Молодец , Ирина .👍

  • @РусланОмельчук-х6ф
    @РусланОмельчук-х6ф 5 месяцев назад

    Merci beaucoup

  • @maxnaturamour7200
    @maxnaturamour7200 6 лет назад +3

    К le compte и le conte можно добавить и le comte - граф. Произносится все одинаково

    • @ИринаСилкина
      @ИринаСилкина  6 лет назад +2

      Да, абсолютно верно, спасибо за комментарий!

    • @maxnaturamour7200
      @maxnaturamour7200 6 лет назад +1

      @@ИринаСилкина И вам спасибо за такие продуманные и легко воспринимаемые уроки.

  • @irinabednarska9925
    @irinabednarska9925 5 лет назад +2

    Большое спасибо! Мне как раз этого не хватает, омонимы, паронимы и пр. Никак не могу привыкнуть к французским ву, вю, вё.. Ву ву ву, пё пё.. Ну как понять ты хочешь или ты будешь? Иль зон и иль сон. И таких очень много примеров, а вот такой урок я как раз и хотела и у Вас нашла. Огромное спасибо!

  • @nararon9327
    @nararon9327 2 года назад

    Дякую вам!

  • @ИринаСилкина
    @ИринаСилкина  8 лет назад +7

    Исправления: Слайд №7: la voie sera long заменить на la voie sera longue

  • @DIMALEVENETS
    @DIMALEVENETS 7 лет назад +1

    Le moule чаще это форма для пирога и другой выпечки

    • @ИринаСилкина
      @ИринаСилкина  7 лет назад

      Да, конечно. Любая форма, которая используется как основа для литья, формирования чего-либо (в том числе и в полиграфии). В косметической французской компании, где я проработала много лет, "наша муль" была пресс формой на машинах, которые использовались для производства полиэтиленовых предметов упаковки (articles de conditionnement)

  • @Юрій-у6и
    @Юрій-у6и 2 года назад

    Мне нравится ваза на столе

  • @irinakalinina2051
    @irinakalinina2051 6 лет назад

    Интересно, а как по-французски будет звучать фраза "Златая цепь на дубе том"?

    • @ИринаСилкина
      @ИринаСилкина  6 лет назад +1

      Ирина, даже и не знаю. Если где-то найдете эквивалент, напишите нам, будет интересно всем!

    • @irinakalinina2051
      @irinakalinina2051 6 лет назад

      Ирина, я французский только начала учить, поэтому обратилась к яндекс-переводчику. Он мне вот это выдал: Chaîne dorée sur le chêne Tom. Причём, мне кажется, что слово "том" было принято за имя Том. После я нашла полностью перевод этого стихотворения, и данная строчка там звучит как "D'une lourde chaîne d’or encerclé". akyla.net/stihi-na-francuzskom/alexandre-pouchkine/373-alexandre-pouchkine/5175

  • @НадеждаДедова-л6е
    @НадеждаДедова-л6е 5 лет назад

    тема "синонимы"

    • @paola_paola
      @paola_paola 4 года назад +1

      Это омонимы, одинаковые по звучанию, но разные по значению.

  • @romanmisakyan9927
    @romanmisakyan9927 6 лет назад

    извините это предложение верное? il n'existe pas de vie sans eau

    • @ИринаСилкина
      @ИринаСилкина  6 лет назад

      Да, это правильно. После pas употребляем предлог de (он заменяет частичный артикль de l' в отрицании), а после sans идет им. сущ. без артикля. Наример, sans famille (без семьи), sans téléphone (без телефона). Лучше сказать с определенным артиклем: la vie n'existe pas sans eau

    • @romanmisakyan9927
      @romanmisakyan9927 6 лет назад

      merci de repondre a mes question au temps а извините можно сказать la vie n'existe pas sans eau

    • @ИринаСилкина
      @ИринаСилкина  6 лет назад

      Avec plaisir

    • @romanmisakyan9927
      @romanmisakyan9927 6 лет назад

      извините с sans нельзя использовать никакой артикль или только определенный а с avec тоже нельзя артикли использовать

    • @ИринаСилкина
      @ИринаСилкина  6 лет назад

      Обычно с sans не используют никакой артикль. Есть конечно некоторые фразы (sans un sous - без единого гроша). С avec немного иначе: avec plaisir, avec pitié - артикль не употребляется, если речь идет о понятиях, чувствах ... Но может употребляться определенный, если существительное того требует: il est venu avec la copine de son ami - он пришел с подругой своего друга. С avec может употребляться и неопределенный, если есть прилагательное. ВОт ссылка на урок с avec topznanie.ru/predlog-avec-i-artikl/

  • @ПавелЧерняев-у9р
    @ПавелЧерняев-у9р 6 лет назад

    да уж, произношение одно пишется по разному перевод сразу не запомнишь)

    • @ИринаСилкина
      @ИринаСилкина  6 лет назад

      Ничего страшного, когда есть контекст, все проще

  • @радугасамоцветов-ь4ъ

    О, Боже