7 Fragen, die ich für DEUTSCHE habe!!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 май 2021
  • Wieso? Weshalb? Warum? Ich bin eine Amerikanerin die in Deutschland lebt, und ich habe ein paar Fragen für die Deutschen! Diesmal auf Deutsch!! American in Germany
    English video - 7 Questions I have for my fellow AMERICANS • 7 Questions I have for...
    werbung:
    Patreon: / wantedadventure
    Shop: teespring.com/stores/wantedad...
    Book: "You go me on the cookie!" amzn.to/2sBteNN
    Instagram: / wantedadventure
    Facebook: / wantedadventure
    Twitter: / wantedadventure
    Thanks for watching! Until next time...auf Wiedersehen!!

Комментарии • 811

  • @Glubbi
    @Glubbi 3 года назад +130

    'Ich brauche eine Pause' is, as you pointed out, used more in the sense of 'i need...', whereas 'ich könnte gebrauchen' means 'i could use'. Es bedeutet also nicht genau das gleiche, 'brauchen' meint einen 'actual need', gebrauchen nutzt man eher im Sinne von 'nutzen, verwenden', also im Sinne von 'use'

    • @irian42
      @irian42 3 года назад +11

      Perfect answer. Here's a 🍪. Well done!

    • @blubberdignubber
      @blubberdignubber 3 года назад +17

      Unvollständig. „…könnte gebrauchen…“ ist auch der Konjunktiv für brauchen (Could Need vs. Could Use vs. Could make use of). Hier im Rhein-Main Gebiet ist es zumindest absolut üblich sowas zusagen, wenn man den Wunsch nach einer Pause hat, aber diesen evtl. (noch) nicht erfüllen kann oder will. Wenn man aber jetzt(!) eine Pause braucht, ist natürlich nix mit Konjunktiv. Mal wieder ein toller Fall für die Doppeldeutigkeit deutscher Verben, wenn sie nicht mehr im einfachen Nominativen Präsens stehen….. gibt da noch andere Fälle. Niesen und genießen sind noch klar.Aber „wir haben eine Torte genossen“ schon nicht mehr. Der eine wird sagen „lecker“, der andere „wie eklig“.

    • @patrickj
      @patrickj 3 года назад +6

      @@blubberdignubber Und die Dritte fragt: "Ist noch ein Stück über, Genossen?" ;)

    • @waltrautelsner563
      @waltrautelsner563 3 года назад

      @@blubberdignubber Unterscheidung bei Verbformen: Indikativ (und nicht Konjunktiv)
      Bei Nomen, Pronomen, Adjektiven, Artikeln: Nominativ (im Gegensatz zu Genitiv, Dativ, Akkusativ)

    • @Tiefflgr
      @Tiefflgr 3 года назад +3

      Ich sage normalerweise Bürgersteig, allerdings sage ich auch manchmal Trottoir.

  • @corinnar.5019
    @corinnar.5019 3 года назад +111

    Zu den Hundenamen: Bello, Waldi, Rex.
    Das wären so spontan die drei 'klassischsten' Hundenamen, die man in Deutschland so hören könnte, auch wenn kaum noch jemand seinen Hund so nennt. Waldi wäre übrigens für mich auch direkt ein Dackel und Rex ein Schäferhund (basierend auf der vor Jahrzehnten sehr populären Dedektivserie 'Kommissar Rex'.

    • @MultiWackelpeter
      @MultiWackelpeter 3 года назад +24

      Hasso gehört auch noch dazu wie ich finde

    • @Wildcard71
      @Wildcard71 3 года назад +5

      @@MultiWackelpeter "Hasso" gibt es auch bei Menschen und "Waldi" auch als Kurzform von _Waldemar._

    • @t-mob-hold3991
      @t-mob-hold3991 3 года назад +10

      Bello ist mir auch als erstes eingefallen (gibt es im Englischen auch Barky? :-) ). Fiffi fehlt noch in der Liste. Etwas altbacken, aber für so einen kleinen Terrier von ner alten Dame 100%.

    • @SwimTheWish
      @SwimTheWish 3 года назад +3

      belLo BeLlO dEiN kNoChEn IsT wEg

    • @alterfritz7669
      @alterfritz7669 3 года назад +2

      Blondie😏

  • @Katschgo9
    @Katschgo9 3 года назад +78

    I have never tie-dyed anything in my whole life, but I would like to try it out. I think the German word for it is "batik" or the Verb "batiken"

    • @Robbodoggy
      @Robbodoggy 3 года назад

      It's right😊

    • @melaniecrawford3552
      @melaniecrawford3552 3 года назад +1

      That is interesting. Here batik is used for a different technique. Batik originates in India and uses wax. Tie-dye is more like Japanese shibori. All are a lot of fun =)

    • @Nikioko
      @Nikioko 3 года назад +1

      @@melaniecrawford3552 It's all the same: you cover parts of the cloth that then retain their original colour while the other parts are dyed. It is also called plangi or bandhani.

    • @reinhard8053
      @reinhard8053 11 месяцев назад

      We did batik at school in the 70ies. I have some T-shirts with the look but not real batik. I really would like to do that again.

  • @elisabethblaue9852
    @elisabethblaue9852 3 года назад +67

    Frage 6: ich denke, dass Du die Sachen durch "batiken" gefärbt hast. Batiken ist eine Technik, die hier zur Zeit der Flower Power, Alternativ-Frauenbewegungs-Zeit in war. Also Ende der Siebziger bis in die Achtzigerjahre. Es kommt langsam wieder, aber eher fertig gekauft als selbst gemacht.

    • @karinland8533
      @karinland8533 3 года назад +4

      Yes, in my late teens/ early twenties in the 80. And my kids do it now again, same age...

    • @MultiWackelpeter
      @MultiWackelpeter 3 года назад +9

      In den 90ern gab es das zwar auch, aber es war nie wirklich Trend, sondern eher etwas dass man im Kindergarten oder der Grundschule "gebastelt" hat...

    • @claudiakarl7888
      @claudiakarl7888 3 года назад +1

      In den 90ern war es eine beliebte Sache in Ferienlagern.

    • @mattesrocket
      @mattesrocket 3 года назад +4

      ich batike
      du batikst
      er, sie, es, ihr batikt
      wir, sie batiken
      ich habe das Kleidungsstück gebatikt.

    • @boombaby1769
      @boombaby1769 3 года назад

      @@MultiWackelpeter Eine Weile lang war es in den 90ern auch Trend auf Festivals und Techo-Raves. Momentan sehe ich es aber wirklich so gut wie nirgends mehr.

  • @Ralf-CGN
    @Ralf-CGN 3 года назад +48

    Mir fällt als typischer Hundename "Bello" ein ... lustige Videos! Weiter so! Danke.

    • @silkehagemann8677
      @silkehagemann8677 3 года назад +8

      Oder Hasso. Raudi war zumindest früher beliebt bei Rauhaardackeln.

    • @ellilang2938
      @ellilang2938 3 года назад +1

      "Bello, Bello, wo ist dein Knochen" ist ein bekanntes Kinderspiel :D

    • @patrickganahl5126
      @patrickganahl5126 3 года назад

      Bello ist der sprechende Hund von Loriot: Bello sag mal: "Wo"

    • @maja-kehn9130
      @maja-kehn9130 3 года назад

      Bello, Hasso und Rex sind so die typischen finde ich.

    • @abgekippt
      @abgekippt 2 года назад

      "Waldi"

  • @schnullobullo
    @schnullobullo 3 года назад +33

    Gehsteig: In der Nähe zur französischen und schweizerischen Grenze benutzen wir auch "Trottoir". Badisch gesprochen: "Trottwa"

    • @dikon0172
      @dikon0172 3 года назад +1

      Nicht nur im Süden, in Berlin sind sie auch mittenmang aufem Trottoir.

    • @thorstenwinter6075
      @thorstenwinter6075 3 года назад +1

      Ja, dass ist ein eingedeutschter Begriff, dass aus dem Französischen stammt. Früher war es Hipp, wenn man Französisch redete und nicht nur die Sprache des gemeinen Pöbels beherrschte.

    • @Dezwischegebabbelt
      @Dezwischegebabbelt 3 года назад +1

      in Hessen auch

    • @LuBaer
      @LuBaer 3 года назад +1

      like bussieren, Gosch, mallad, schassen, Schesslong, Karee, Bagasche, Portmane, Galosche, Kanapee, Potschamber, Griese and more

    • @kaufmann280566
      @kaufmann280566 3 года назад +1

      Die lange französische Besetzung des Rheinlands unter Napoleon hat viele französische Lehnsworte hinterlassen also ist Trottoire auch hier geläufig.
      Definitiv #TeamGenitiv. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod.

  • @metaMichi
    @metaMichi 3 года назад +25

    My grandparents always called Gehweg as "Trottoir" :)

    •  3 года назад +2

      Same here, but we have a number of French loanwords in the Kurpfalz where I grew up.

    • @shoutshoutshoutit
      @shoutshoutshoutit 3 года назад +3

      same. still use it

    • @tinasesselmann8170
      @tinasesselmann8170 3 года назад

      And nine year old me heard it as "trop tard", which made sense to me, since you can say "Da werden abends die Bürgersteige hochgeklappt".

    • @str.77
      @str.77 3 года назад +2

      Pronounced Trottwa

  • @Willhelm_Urgestein
    @Willhelm_Urgestein 3 года назад +22

    Spot ist der Name von Datas Katze in Star Trek: The next Generation, von daher ne Katze für mich.

  • @dhberlin
    @dhberlin 3 года назад +21

    Batik Shirts, oder auch andere Kleidung war in Deutschland vor allem in den 70er und 80er angesagt.

  • @mackenziesapphire7554
    @mackenziesapphire7554 3 года назад +19

    Ich sage meistens Bürgersteig, wenn es darum geht, den „Sidewalk“ von der Straße zu differenzieren und Fußweg oder Gehweg, wenn es darum geht, den „Sidewalk“ vom Radweg zu differenzieren... ich komme aus Hamburg.

    • @slidenapps
      @slidenapps 3 года назад +1

      Die Menschen aus Hamburg denken klar.

  • @KSPilo
    @KSPilo 3 года назад +20

    "Ich brauche eine Pause" would be in English "I need a break"....it's definite. A break...now!
    "Ich könnte eine Pause gebrauchen" is not definite but a kind of suggestion...the person saying that isn't fully fatigued yet and still could go on for some time.

    • @markusschumacher5619
      @markusschumacher5619 Месяц назад

      Ich könnte eine Pause gebrauchen, das ist eine Zukunft aber noch nicht abgeschlossen.

  • @jasminhimbert2419
    @jasminhimbert2419 3 года назад +70

    Zu Frage 3: Als Kinder haben wir immer mit den Händen die Mundwinkel nach außen gezogen und dann den Satz „Die Hühner picken auf der Straße“ gesagt.

    • @LigH_de
      @LigH_de 3 года назад +3

      Bei mir: Die Hühner p-h-icken im Sand.

    • @UntotesSchaf
      @UntotesSchaf 3 года назад

      Wir auch! Das war in den frühen 90ern.

    • @ronjaraubertochter5337
      @ronjaraubertochter5337 3 года назад

      Und es ist immer noch ein Gag bei den Kindern heutzutage 😂

  • @menningen1195
    @menningen1195 3 года назад +26

    Ich komme aus einer Region, die französische Besatzung war. Manche Wörter haben sich in unseren Dialekt eingeschlichen. Deshalb nutzen wir in unserem Dialekt das französische Wort für Bürgersteig: Trottoir (nur härter ausgesprochen😅😂).

    • @SoaDsanny
      @SoaDsanny 3 года назад

      ja, das geht mir auch so! #teamtrottoir ^^

    • @sphhyn
      @sphhyn 3 года назад +4

      So weit ich weiß wurde Trottoir früher viel benutzt (auch hier In Berlin ). In der Zeit vor und um den ersten Weltkrieg wurden aus Patriotismus und Abneigung gegen das Französische viele Wörter ersetzt (Billet, Kuvert). Ältere Leute haben auch hier in Berlin früher noch Trottoir gesagt. Heute ist das nicht mehr üblich. Ich hab mal das Kinderbuch Nesthäkchen und der Weltkrieg gelesen. Da ist das ein großes Thema in der Schule und die Kinder werden angehalten keine Fremdwörter zu benutzten. Das Buch ist echt spannend als historisches Dokument zu lesen.

    • @jorgsauer4984
      @jorgsauer4984 3 года назад +1

      Bürgersteig oder Trottoir. Gehweg oder Fussweg muss nicht neben der Straße sein, das könnten auch unabhängige Wege sein, die für Autos verboten sind.

    • @sonntagskindlein
      @sonntagskindlein 3 года назад

      Die Franzosen hatten mal was in Deutschland besetzt? In Afrika sehr viel, das ist bekannt, aber in Europa? War eher andersrum.

    • @dikon0172
      @dikon0172 3 года назад +1

      @@sonntagskindlein Ähm, die Franzosen waren vom 17. bis zum 19. Jahrhundert DIE Militärmacht Europas.
      Ob die Deutschland besetzt haben?
      Naja, von Ludwig XIV. bis Napoleon waren sie der Albtraum der deutschen Staaten.
      Genau in der Brechung der französischen Dominanz begründete sich der Mythos der Reichsgründung um Moltke und Bismarck.
      Was aber die alte Berliner Liebe zur französischen Sprache begründete, hatte nichts mit der alten „Erbfeindschaft“ zu tun.
      Der Große Kurfürst gewährte im Edikt von Potsdam 1685 vielen französischen Protestanten Asyl, da diese in ihrer Heimat schweren Verfolgungen ausgesetzt waren.
      In der Konsequenz trugen gerade diese Flüchtlinge wesentlich zum Aufstieg von Preußen und Berlin/Potsdam bei.
      Schon spannend was Deutsche und Franzosen gemeinsam so alles leisten können, wenn ihnen nicht irgendwelche Vollidioten den Hass aufeinander predigen.
      Wenn man mit echten alten Berliner Familien zu tun hat, dann werden sehr viele noch heute voll Stolz ihre Hugenottischen Vorfahren erwähnen.
      Im übrigen, auch in Köln erinnert man sich noch gerne an die Franzosen Zeit, als der Geist der französischen Revolution zu Beginn des 19. Jahrhunderts endlich für frischen Wind im Muff der alten Rheinmetropole sorgte.

  • @icerepublic
    @icerepublic 3 года назад +25

    Sau goes with almost anything: Sauschnell, saugut, saulangsam, saudunkel, sauspät, saufrüh, saulecker, sauteuer, saubillig, sauviel, ... Exceptions I can think of are about words that have some kind of extreme finality already in them so you cannot really have "more" of them. Sauzerstört, sauverkauft, sauausgeschaltet: Don't exist. Or words that don't carry an associated strength with them anyway. Saugemustert, Saukariert, Sauphantastisch: Also rare or not used.

    • @maja-kehn9130
      @maja-kehn9130 3 года назад +2

      Dana, one word you never should use with "Sau" is Mensch!

    • @breziwill
      @breziwill 3 года назад

      saukariert find ich super :-D schade dass ich das wort kariert nicht so oft benutze :-)

    • @neninaui4242
      @neninaui4242 3 года назад

      @@maja-kehn9130 Bücherdiebin?

    • @maja-kehn9130
      @maja-kehn9130 3 года назад

      @@neninaui4242 ja genau

    • @valentinam.7816
      @valentinam.7816 2 года назад

      Correct. But as already said in a comment, I would not recommend using -sau and -schwein on a regular base and solely with people you are familiar with. Greetings

  • @lizamichelleva8375
    @lizamichelleva8375 3 года назад +37

    I think "Ich brauche eine Pause" means you definitely need a break and usually you are going to take a break now or later.
    But if you say "Ich könnte eine Pause brauchen!" to me indicates that you would like to take a break but you can't really have one (eg your boss doesn't let you) or it's not /that/ urgent. Or someone offers to help you and you're like "Oh ja ich könnte eine Pause gebrauchen".
    That is what I would associate with those sentences, I hope it makes sense 🙈
    To your other questions:
    - I think I say Bürgersteig the most, but Gehweg, Gehsteig and Fußweg are also common here
    - I think Bello, Rex and Waldi are the classic dog names in Germany but nowadays Sammy is also a very common dog name in my experience
    - "Wegen des Regens" (Genitiv) is gramatically correct and Dativ is incorrect if you're strict, so there is always someone who will correct you if you use Dativ in a phrase like this 😂

    • @actua99
      @actua99 3 года назад

      It's interesting - in the Netherlands, Bello is also a name you'd immediately associate with a dog. In German it makes sense (bellen -> to bark), in Dutch it sounds like the dog is making a phone call (bellen -> to ring). I'd wondered where that came from :)
      Oh, and as a little bonus: Another generic Dutch dog name is Fikkie, a colloquial name for a keeshond. I guess that name won't cross the border back into Germany :P

    • @manimie5806
      @manimie5806 3 года назад

      Yes...
      Thats right...

  • @ColHoganGer90
    @ColHoganGer90 3 года назад +14

    “Wegen des Regens” ist auf Hochdeutsch grammatikalisch die einzig richtige Variante, da “wegen” (bedingt durch den Einfluss der lateinischen Grammatik auf das Deutsche) zwingend einen Genitiv erfordert. “Trotz” erfordert dagegen z.B. zwingend einen Dativ - so wie in “trotzdem”.
    Es heißt also: “Wegen des Regens blieb ich zu Hause.”
    “Trotz dem Regen ging ich nach draußen.”

    • @ingogromann1852
      @ingogromann1852 3 года назад +5

      Und das Fragewort heißt ja auch „weswegen“. Wenn es „wegen dem Regen“ hieße, müsste das Fragewort „wemwegen“ heißen. 🤓

    • @AV-we6wo
      @AV-we6wo 3 года назад +10

      "Trotz erfordert .. zwingend einen Dativ" stimmt leider nicht. Standardsprachlich sind sowohl Genitivkonstruktionen wie "Trotz des starken Scheefalls..." als auch Dativkonstruktionen "Trotz starkem Schneefall .." möglich.

    • @Anson_AKB
      @Anson_AKB 3 года назад

      @@ingogromann1852 ist wohl auch regional: viele Leute sagen "wegen wem" mit der Antwort "wegen dem Regen" :-) :-(

    • @martinjunghofer3391
      @martinjunghofer3391 3 года назад

      "trotz" als Präposition wird nur vom Genitiv gefolgt; auf "trotzen" als Verb - auch verkürzt "trotz" folgt der Dativ; z.B. "trotz des Drachens bin ich weitergegangen", aber "trotz dem alten Drachen und der Furcht dazu" in der Motette von Dietrich Buxtehude. Daher das "trotzdem"! Nicht mit der Präposition verwechseln!

  • @maxb6058
    @maxb6058 3 года назад +75

    Team "wegen des Regens" hier🤚, aber ich muss mir echt Mühe geben, immer den Genitiv zu verwenden, weil die meisten umgangssprachlich den Dativ benutzen. Ich versuche dem vielleicht ein wenig entgegenzuwirken

    • @THomas_HH
      @THomas_HH 3 года назад +8

      Wobei es nur eine richtige/korrekte Anwendung gibt, und das ist der Genitiv. Also wegen des Regens.

    • @ember1794
      @ember1794 3 года назад

      Geht mir genauso 😂

    • @MmeTalinee
      @MmeTalinee 3 года назад +4

      ich erwische mich selbst auch immer öfter beim Dativ, obwohl ich es eigentlich nicht schön finde... Muss auch echt aufpassen dabei mittlerweile

    • @cheeky1306
      @cheeky1306 3 года назад +4

      Nicht umsonst heißt es ja der Dativ ist dem Genitiv sein Tod :-)

    • @Wildcard71
      @Wildcard71 3 года назад +1

      @@cheeky1306 Man gewöhnt sich an allem.
      (Spoiler: grammatikalisch falsch)

  • @a_llama
    @a_llama 3 года назад +5

    Hey dana! It's been a while since I've watched you, and I gotta say, your accent is improving :D

  • @epn2692
    @epn2692 3 года назад +5

    Im Saarland hört man manchmal auch noch Trottoir für Gehsteig. Früher öfter, heute eher seltener. Das Wort haben wir von unseren französischen Nachbarn übernommen. Ich finde, es ist ein schönes Wort. Schöne Sonntagsgrüße ☺

    • @Buster_Flex
      @Buster_Flex 3 года назад

      In der Schweiz brauchen wir nur Trottoir

    • @leeane3124
      @leeane3124 3 года назад

      In Österreich genau so.

  • @elisabethblaue9852
    @elisabethblaue9852 3 года назад +3

    Ganz herzlichen Dank! Ich bin immer wieder hin und weg, was Dir alles auffällt, was Du einfach so ansprichst. Ganz oft schüttele ich dann über uns Deutsche selbst den Kopf und frage mich, warum das bei uns so ist. Und ganz oft habe ich schon angefangen, nach den Regeln meiner Muttersprache zu googeln, damit ich Deine Fragen beantworten kann.
    Ach, und: Du wirkst viel entspannter und zufriedener, seit Du wieder machst, was DIR Spaß macht. Und das ist saugut! Weiter so!

  • @debaer1586
    @debaer1586 3 года назад +6

    Gehweg ist bei mir in der Region die übliche Bezeichnung , gibt aber auch noch ne Version im Dialekt " Trottoir" die auf den Dörfern noch verwendet wird

    • @robyn3349
      @robyn3349 3 года назад

      "Trottoir" with a french accent?

    • @debaer1586
      @debaer1586 3 года назад +1

      @@robyn3349 no not really 😅 only the spelling looks like it 's from France. We pronounc it more German 🤣 "Drotwar" that's how we say the word.

  • @cedricfrombelgium6106
    @cedricfrombelgium6106 3 года назад +18

    Ja bei uns gab es etwas. Man muss seine lippen wie ein schlitz aufmachen (schwer zu erklären. You gotta see it) und dann sagt man : Die Hühner picken auf der Strasse. Das hört sich dann aber anders an 😉

    • @nataliep4246
      @nataliep4246 3 года назад +4

      Vielleicht könnte man das so erklären: Man zieht an beiden Mundwinkeln die Lippen in Richtung Ohr und sagt das dann :D Saulustig in der Erinnerung :)

    • @guffaw1711
      @guffaw1711 3 года назад +1

      @@nataliep4246 Ja, ich kenn das auch so, dass man mit den Zeigefingern die Mundwinkel auseinanderzieht. Nur so verhindert man, dass die Lippen für den Plosivlaut zusammengedrückt werden können.

  • @Magistrella
    @Magistrella 3 года назад +16

    1.) Yepp, true. Little difference: "I need a break." "I could need a break."
    2.) No, and i went to school in the 90s. Didn't even know it's called tie-dye - had to google how it's written xD
    3.) Gehsteig/Fußweg - northern Oberpfalz ^^
    4.) Bello, Schnuffi, Wauzi, Fido, Hasso, Waldi - most stereo-typical names you ever could give your dog. The first three are derived off things dogs do: bellen > Bello, schnüffeln > Schnuffi, "wau wau" (onomathophoetica for barking) > Wauzi - and i see you mentioned Fido as well ^^"
    5.) we never did something like that. At least not that i could remember
    6.) saulustig - of course ^.~ That's called a Präfixoid in german grammar, maybe you can find specific rules this way? ^^ - You usually don't hear "schweine-" in Bavaria often, usually it's "sau-"

    • @peterbalster1167
      @peterbalster1167 3 года назад +1

      die Hühner picken. try it.

    • @holzvvrm7718
      @holzvvrm7718 3 года назад

      @@peterbalster1167 Didn't know that one, gonna use it on some teens when I get the chance...

  • @cedricfrombelgium6106
    @cedricfrombelgium6106 3 года назад +26

    I say bürgersteig. Im fron Nordrhein-Westfalen

    • @THomas_HH
      @THomas_HH 3 года назад +1

      Es gibt einen Unterschied zwischen Gehweg und Bürgersteig (die beiden Begriffe, die ich i.d.R. verwende. Ich komme aus Norddeutschland):
      Bürgersteig kann auch einen Fahrradweg beinhalten, der Fußweg - der Name sagt es ja bereits - ist ausschließlich für Fußgänger vorgesehen.

    • @mijp
      @mijp 3 года назад

      @@THomas_HH das ist so nicht korrekt. Bevor es Fahrrad Wege überhaupt gab, gab es beide Bezeichnungen.
      Genaueres hier:
      de.m.wikipedia.org/wiki/Gehweg

    • @THomas_HH
      @THomas_HH 3 года назад

      @@mijp so wirklich widerspricht der Artikel meiner Ausführung aber nicht

    • @mijp
      @mijp 3 года назад +1

      @@THomas_HH I h wollte nur darauf hinaus, daß es weniger abgegrenzt ist sondern eher alles synonym ist.

  • @kexikatze7498
    @kexikatze7498 3 года назад +8

    "wegen des Regens" is gramatically correct, but a lot of people use "dem Regen" although it is not correct. The language just evolved into that. There is an interesting book, it's called "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod". Ask Mr German Man, he might know that book 🤣

  • @dorisw5558
    @dorisw5558 3 года назад +5

    1) the difference is that the second one is more vague, the first one is I need this break and I‘m gonna have one, the second is I need it but I can’t right now
    2) in school 30 years ago
    3) Gehsteig , manchmal auch Bürgersteig
    4) Bello, Schnuffi, Rex, Wastl
    5) nicht dass ich wüsste
    6) ja geht
    7) des Regens wenn ich schreibe, dem Regen wenn ich mich normal unterhalte

  • @thekenneth3486
    @thekenneth3486 3 года назад

    I don't know what it is about your Deutsch, Dana. I don't have much confidence in my German, but for some reason, I can understand your German so much more easily than other times when I try to follow someone speaking. Dunno why, but I love it!

  • @cedricfrombelgium6106
    @cedricfrombelgium6106 3 года назад +14

    Ich könnte etwas zeit gebrauchen. Es ist eher eine art Idee. Also es ist weniger stark als ich brauche zeit.
    I dont know if that helped im very bad at explaining

  • @MrNeelix57
    @MrNeelix57 3 года назад +17

    In Deutschland werden Hundenamen immer menschlicher. Nele, Mia, Dana 😜 da Hunde immer mehr zur Familie gehören.

  • @_dalbit
    @_dalbit 3 года назад +11

    I say Bürgersteig, sometimes Gehweg. I think a really stereotypical German dog names would be Rex. Often for a bigger, more ‘scary’ looking dog. We use a lot of “real” names as dog names, I suppose.
    About Sau and Schwein: Everything you mentioned works perfectly fine just like that! you can literally add it to anything 😁

    • @patrikfrank3533
      @patrikfrank3533 3 года назад

      Naja, schweine-kalt geht, schweine-hübsch geht nicht, mit sau- geht aber beides.

  • @noemisternenkind
    @noemisternenkind 3 года назад +21

    "Saukomisch" geht 😂

  • @himbiii1067
    @himbiii1067 3 года назад +4

    My friends and I tie-dye clothes at least once a year. By now it's kinda traditional and everyone is looking forward to it :)
    Fußweg
    &
    Wegen des Regens!!!

  • @carooenothera2262
    @carooenothera2262 3 года назад +16

    You can use both sentence. The meaning is very similar. The sentence "Ich brauche Zeit" is used when you need time for doing something and it is very important that you get the time. The sentence "Ich brauche eine Pause" shows that you need time for relax (it is very important).
    The sentence "Ich könnte eine Pause echt gebrauchen" is more diffecult. The sentence without "echt" says that you could need time vor relax but it isn't really necessare. The word "echt" like "wirklich" shows always how important the meaning of the sentence is. So in this case is this sentence stronger that the others.
    I hope you can read and unterstand this (my autocorrectur hates me today. Is that a word in english?)

    • @muiggmuigg
      @muiggmuigg 3 года назад +1

      yes, but you wouldn´t really say "ich GEbrauche eine Pause", would you? This would sound a little bit "wooden" (hölzern) as I would think ;-) I have no rule of thumb when to use "brauchen" or "gebrauchen" - that´s wwhat you learn by listening to many other native speakers around you. Maybe it is something similar to "much" and "many" in English? - So "brauchen" is used when it is about non-touchable things (like time) and "gebrauchen" is used in combination with touchable things (like wood)?

    • @carooenothera2262
      @carooenothera2262 3 года назад +1

      @@muiggmuigg Yes you are right. Gebrauche sounds very strange 😂

    • @muiggmuigg
      @muiggmuigg 3 года назад +1

      @@carooenothera2262 Hm....yes, absolutely. But on the other hand, I find it okay to say "Ich KÖNNTE jetzt eine Pause GEbrauchen" or "Ich könnte jetzt etwas mehr Zeit für diese Sache/Aufgabe GEbrauchen" (Oh, German can be really tough sometimes ;-) )

    • @carooenothera2262
      @carooenothera2262 3 года назад +1

      @@muiggmuigg German is a really hard language. Und da frag ich mich warum wir eigentlich auf englisch schreiben statt auf deutsch 😂😂

    • @muiggmuigg
      @muiggmuigg 3 года назад +1

      @@carooenothera2262 Wir sind einfach nett :-D

  • @marajade9879
    @marajade9879 3 года назад +6

    Tie-dye is "Batiken" in German. And yes, it used to be huge in Germany in the 90s! When I was a child, this was a very common activity to do in summer camps or at birthdays.
    How to use the word "Batiken":
    "Bitte bringt alle ein weißes T-Shirt mit. Wir wollen morgen batiken."
    "Er trägt ein Batik-Shirt / ein Shirt in Batik-Optik."

    • @UntotesSchaf
      @UntotesSchaf 3 года назад +1

      Mir ist das zwar ein Begriff und ich wollte das immer mal ausprobieren, aber das ist nirgends gemacht worden, wo ich als Kind war - bin 87 geboren!

    • @ronjaraubertochter5337
      @ronjaraubertochter5337 3 года назад +1

      Jep, so kenne ich das auch. Hab immernoch ein Tuch von damals. War bei mir auch in den 90ern.

  • @instman98
    @instman98 3 года назад +7

    Nahe der französischen Grenze ( und ehemals französische Besatzungszone) ist auch die französische Bezeichnung „Trotoir“ sehr gebräuchlich

    • @lumina9995
      @lumina9995 3 года назад

      Auch in Bayern. Eigentlich überall, wo Napoleon zugange war! Inzwischen etwas altmodisch, man sagt eher Gehweg.

    • @Anson_AKB
      @Anson_AKB 3 года назад

      @@lumina9995 Auch in Preußen. Nicht nur Napoleon, sondern auch Immigranten (die Hugenotten) hatten einen starken Einfluß auf die Sprache ...

  • @musiktheaterart792
    @musiktheaterart792 2 года назад

    Hallo liebe Dana, ich habe dich erst kürzlich abonniert und mag deinen Kanal sehr gerne! Meiner Meinung nach gibt es einen feinen Unterschied zwischen 1. Ich brauche Pause und 2. Ich könnte eine Pause gebrauchen. Das erste ist dringend, da die Person es braucht, um weiter mit ihren Aufgaben machen zu können. Beim zweiten Satz wäre es schon hilfreich und gut eine Pause zu machen, aber das Kräftelimit ist noch nicht ganz ausgeschöpft. So würde ich es zumindest verwenden. Die erste Variante, die auch wesentlich kürzer und knapper ist: Ich brauche (dringend) Zeit, impliziert eine "gewisse" sofortige Notwendigkeit!

  • @vrlord7949
    @vrlord7949 3 года назад +3

    "Hasso" is typical for a big dog, "Fiffi" is a small sweet dog for your handbag...some people even say "Trottoir" in Germany for Bürgersteig - probably more in the Saarland or near France

  • @D0N73
    @D0N73 3 года назад +3

    Bloß nicht anfangen mit „wegen dem Regen“! Sei ein gutes Vorbild und sage korrekt „wegen des Regens“, selbst, wenn die meisten hier es falsch sagen. Je öfter man wieder das Richtige hört und liest, desto mehr machen das nach!

    • @KSPilo
      @KSPilo 3 года назад

      Also ich mag Dialekte, denn lebendige Sprachen sollten nicht starr sein.

    • @D0N73
      @D0N73 3 года назад +1

      @@KSPilo Ich finde die Erhaltung von Dialekten auch wichtig! Aber danach fragte sie ja nicht, sondern wie man es im Normaldeutsch sagt.

  • @MrWuhu7
    @MrWuhu7 3 года назад +3

    Trottoir für Bürgersteig kenne ich auch noch. Wurde von meiner Familie, die aus Frankfurt/Main kommt, oft benutzt

  • @benjaminheinz304
    @benjaminheinz304 3 года назад

    Du bist mega sympathisch, cooler Akzent 😍

  • @marionbauer4566
    @marionbauer4566 3 года назад +11

    Gehsteig : )

  • @starblomma
    @starblomma 3 года назад +2

    I know that's not the exact question you had but I think you might find this interesting nevertheless: There's an old saying/mnemonic in German to explain the correct use of "gebrauchen" in the infinitive :-)
    It goes: „Wer ‚brauchen‘ nicht mit ‚zu‘ gebraucht, braucht ‚brauchen‘ gar nicht zu gebrauchen.“
    Because according to the older grammar rules "brauchen" in the Infinitive form always had to be used with "zu". Nowadays grammar allows to use it without as well but it's never wrong to use it with "zu".

  • @marrus1372
    @marrus1372 3 года назад

    Do/will these videos come with English subtitles? I'm just beginning to learn some German through online sources. Apparently translated/subtitled videos are a good way to learn quickly. 💐

  • @aryaweak6479
    @aryaweak6479 3 года назад

    Genitiv!!!!

  • @thomasstroh2845
    @thomasstroh2845 3 года назад +3

    Definitiv "wegen des Regens" - es lebe der Genitiv 💪

  • @johannesknust8597
    @johannesknust8597 3 года назад +1

    zu Frage 1: ,,könnte gebrauchen" ist nur die Konjunktiv Form von ,,brauchen" wodurch sich in dem Falle jedoch von der Bedeutung her nicht viel ändert.

  • @sie4431
    @sie4431 3 года назад +1

    Dana, the link to the English video in the description is broken

  • @lars5174
    @lars5174 3 года назад +2

    Question 1. The second phrase could be translated to "I might need a break" while the first is "I need a break"

  • @frankderessener4477
    @frankderessener4477 3 года назад

    Zum Thema Fußweg, Bürgersteig etc.: Der Bürgersteig oder Gehsteig (eher im süddeutschen Raum verwendet) ist der asphaltierte Teil am Straßenrand, der den Fußgängern vorbehalten ist. Ein Gehweg kann sich auch außerhalb der Straße befinden, beispielsweise in einem Park oder Wald oder über ein Feld. Der Fußweg hingegen bezeichnet die Gesamtheit des Weges von A nach B, der zu Fuß zurückzulegen ist. Zum Beispiel von einer Haltestelle zur anderen (Treppe hoch, durch den Bahnhof usw.).

  • @esmeraldak4251
    @esmeraldak4251 3 года назад

    Hi Donna,
    der Hundename, der mir sofort einfällt, ist Bello. Den Gehsteig hier in Rheinland-Pfalz und auch im Saarland nennen wir auch Trottoir (aus dem Französischen). "Ich könnte brauchen" würde ich als weniger bestimmend beschreiben als "ich brauche" - ähnlich wie im englischen "I could use" vs "I need". "Sau-" höre ich in letzter Zeit selten, haben wir aber in der Kindheit oft benutzt. Heute verwende ich eher "super" - z.b. "Super freundlich" - das könnte aber auch der Einfluss der US-Amerikaner hier in der Region sein.

  • @Seegalgalguntijak
    @Seegalgalguntijak 3 года назад +1

    Ich habe den Gehweg als Bürgersteig kennengelernt, Fußsteig/Gehsteig gibt es auch noch. Fußweg hingegen ist eigentlich ein Weg, der nur zu Fuß zu begehen ist (z.B. weil er schmal ist), aber eben nicht entlang einer Straße/Fahrbahn verläuft, sondern einzeln irgendwo lang geht, also ich würde die Erhöhung neben der Straße nie als Fußweg bezeichnen.

  • @rainerbohm6715
    @rainerbohm6715 3 года назад +1

    Zu Gehweg sagt man auch „Trottwar“ im südwestdeutschen Raum. Kommt vom französischen „trottoir“

  • @MrAkrueger
    @MrAkrueger 3 года назад +2

    Viele Süd Hessen benutzen das Französische Wort
    Tottoir (ausgesprochen Trotwaa) das Stammt noch aus der Napoleonischen Zeit.

  • @jonas39328
    @jonas39328 3 года назад +3

    "Bello" is by far the most common dog name although i never met a dog with that name :)
    Also "Rex" is a pretty dog specific nane

    • @LythaWausW
      @LythaWausW 3 года назад

      So, Rex with a German R? Not sure I wanna hear that: )

    • @zuluflor4
      @zuluflor4 3 года назад

      Funfact: Rex and Bello are Latin Words. Rex means King and Bello ( bellum) means War.

  • @Seegalgalguntijak
    @Seegalgalguntijak 3 года назад +2

    So ein Fragenmarathon ist immer lustig: Da schaue ich das Video, pausiere es, um eine Frage zu beantworten und die Antwort in einen Kommentar zu schreiben, und schaue dann weiter. Da kommt Abwechslung in den langweiligen RUclips-Alltag! ;-P

  • @busbart1958
    @busbart1958 3 года назад

    Bei uns ,Nordbaden/ Rhein-Neckar Kreis, wird auch oft noch Trottoir(franz.) verwendet aber meist Gehweg.

  • @hartmutbohn
    @hartmutbohn 3 года назад +1

    Ich benutze "Gehweg". Die Generation meiner Großeltern hat zum Teil auch das französische "Trottoir" benutzt, erwas eingedeutscht: Trottwar.

  • @elisabethblaue9852
    @elisabethblaue9852 3 года назад +2

    Frage 4: Hundenamen. Ja. Die unterliegen natürlich genauso wie die Namen, die wir unseren Kindern geben, der Mode. Früher waren Anka, Pfiffi, Waldi, Cäsar ganz typisch für Hunde. Heute artet das genauso aus wie bei den armen Kindern, die als Pumuckl, Sue Ellen, Jackeline oder Winnetou durchs Leben gehen müssen.
    Es gibt aber eigentlich für alle Tierarten typische Namen. Hansi ist definitiv ein Kanarienvogel oder Wellensittich. Rex ist ein (deutscher Schäfer)-Hund. Susi, Heidi und Klara sind zwingend Kühe. Leo, Tiger und Garfield sind immer Katzen.

  • @KaiUnger
    @KaiUnger 3 года назад +3

    Ich sag Gehsteig.
    Ich nutze "sau" für fast alles, "schweine" passt nicht immer für alles und in Deutschland gibt's das Sprichwort "der dativ ist dem Genitiv sein tod", der Genitiv ist sehr unpopulär. Die meisten nutzen den Dativ

  • @veronikazeller3026
    @veronikazeller3026 3 года назад +19

    In Austria we did a lot of tie-dyeing in summer camp, and still do. We usually had to bring a white t-shirt just for that purpose but ended up with dyed everything.
    For dog names there is also Fifi. I have no idea if it’s spelled right but for me it’s pretty specific for a small dog.

    • @robyn3349
      @robyn3349 3 года назад

      Yes, Fifi is a poodle in the USA

  • @Belgarion2601
    @Belgarion2601 3 года назад +3

    Für mich ist der Unterschied zwischen den Sätzen mit "brauchen" und "gebrauchen" so gering, dass es sich nicht lohnt da einen zu machen.
    Ich kenne niemanden und kann mich auch nicht erinnern, jemals sowas in meinem Umfeld gesehen zu haben. Kenne das nur von RUclips ("tie die").
    Das französische Wort "Trottoir" wird im Deutschen ebenfalls manchmal für "Gehweg" benutzt.
    Als klassische Hundenamen in Deutschland fallen mir "Fiffi" und "Bello" ein.
    Das mit der Zunge kommt mir bekannt vor, aber ich kann mich an kein spezifisches Wort erinnern.
    Meiner Ansicht nach kann man "sau-" oder "schweine-" vor nahezu alles setzen, allerdings ist "sau-" wesentlich gängiger.
    "Wegen dem Regen" in spoken German and "Wegen des Regens" in written German.

    •  3 года назад

      "tie dye". Wir wollen niemanden mit einer Krawatte erdrosseln. ;-)

    • @Belgarion2601
      @Belgarion2601 3 года назад

      @ hoppla :D

  • @Ruffaloo
    @Ruffaloo 3 года назад

    Sau lustig kann man sagen😂

  • @fi-nole305
    @fi-nole305 3 года назад +1

    I've got a qustion: what is your favourite german band?:+}

  • @tanjahopfl8734
    @tanjahopfl8734 3 года назад +1

    zu 3: Es gibt noch den Begriff Trottoir, aus dem Französischen. Der Begriff ist zwar old-fashioned, aber ältere Leute in Bayern kennen ihn sicher noch. zu 2: gebatikt, wie man das in Deutsch nennt, haben wir mal in der Schule im Kunstunterricht, zu 4: typische Hundenamen: Bello und Rex.

    • @Leenapanther
      @Leenapanther 3 года назад +1

      Im deutschsprachigen Teil der Schweiz sagen so ziemlich alle Trottoir. Genauso gebrauchen wir selbstverständlich Perron und Portemonnaie

  • @Sandra-ld2ih
    @Sandra-ld2ih 3 года назад

    Hi! Ich kann mich erinnern, vor vielen Jahren, gab es mal einen Trend mit der Batik Technik so die Kleidung zu färben. Ich weiß nur, dass man mit „zu bunter“ Kleidung meist ausgelacht wurde. Finde ich schade.
    Von Kindheit an kenne ich das französische Wort für Gehweg, nämlich Trottoir. Das haben wir hier in Rheinhessen ständig benutzt. 😊

  • @marvins.6450
    @marvins.6450 3 года назад +1

    1. Ja das ist das selbe
    2. Nein wird nicht oft gemacht.
    3. Gehweg oder Gesteig sag ich
    4. Keine Ahnung
    5. Ja, ähnliches
    6. Ja, ,,Sau lustig" passt.
    7. Eher das erste

  • @aLunalySparkle
    @aLunalySparkle 3 года назад +1

    Frage 2: Die Färbetechnik "tie-dye" heißt auf deutsch "Batik"-Technik und war in den 80er/90ern viel in der Mode. Mein letztes Batik-Shirt hatte 1999

  • @matthiaslangemeyer5483
    @matthiaslangemeyer5483 3 года назад +1

    Hi Dana. It's interesting that Spot is a typical american dog name for you, because Spot is for me as an Star Trek fan a cats name! Data's cat in Star Trek Nex Generation is named Spot.
    To question "Is there a difference between "Ich brauche..." und "Ich könnte ... gebrauchen"", I would say: You can use both expressions as synonyms without confusing anybody. For me there is slight litlle tiny difference, because the verb "könnte" is a subjunktive form of that verb. Thus it is more likely in the expression "Ich könnte ... gebrauchen", that you actually don't get what you need.
    I use the word "Bürgersteig". "Fussweg" is a bit more general, because every way, can be used only for walking is named "Fussweg", so a street don't have to be next to a "Fussweg".

  • @Seegalgalguntijak
    @Seegalgalguntijak 3 года назад

    Ich weiß nicht, was für ein dye das ist, worüber Du redest. In meiner Kindheit, also auch irgendwann in den 80er oder 90er Jahren, gab es mal eine kurze Mode des "batiken", also "Batik"-Farben nutzen und damit Stoffe verfärben. Die Farbverläufe Deiner Beispiele erinnern mich daran, aber ich meine, die Farben bei Batik wären weniger kräftig gewesen, mehr so Pastell-Töne? Keine Ahnung, ist zu lange her - und während ich noch weiß, dass ich die Ergebnisse schön fand, so erinnere ich mich aber auch daran, dass das ganz schnell wieder verschwunden ist, und meiner Mutter war es z.B. einfach zu aufwändig, das zu machen, irgendwas war da wohl dran, was nachteilhaft war...

  • @erdbeerchen118
    @erdbeerchen118 3 года назад

    Hi Dana. Ich habe ewig kein Video mehr von dir geguckt, aber du hast dein Deutsch in der Zwischenzeit wunderschön verbessert =) hier meine Antworten:
    7) Die Formulierung mit "könnte" ist etwas dezenter/höflicher würde ich sagen. Vielleicht wie im englischen may/might? Aber am Ende bedeutet es dasselbe.
    6) ich habe in der Hausaufgabenbetreuung 1x in meinem Leben etwas gebatikt (Batik heißt diese Art des Färbens auf deutsch). Ich habe das Gefühl, dass solche Klamotten hierzulande eher "uncool" erscheinen.
    5) Ich sage es mal so mal so. Benutze alle Wörter außer Gehsteig.
    4) Rex, definitiv Hundename! (Aber eher für einen etwas größeren Hund). Spikey für einen kleineren.
    3) mit Zunge festhalten nicht, aber man hat gerne jemanden aufgefordert, ganz oft ganz schnell hintereinander Kaffee zu sagen (dabei kommt am Ende Fi**er heraus)
    2) saulustig geht auf jeden Fall. Schweinelustig würde ich nicht sagen. Schweineteuer und sauteuer geht beides. Saumüde ja, schweinemüde eher nicht. Ich glaube, eine richtige Regel gibt es dafür nicht. Es hat sich einfach umgangssprachlich so entwickelt irgendwann.
    1) Dativ und Genitiv benutze ich auch mal so mal so 😅🙈

    • @erdbeerchen118
      @erdbeerchen118 3 года назад

      Nochmal zu 2): ich glaube "sau" passt bei deutlich mehr Adjektiven als "schweine" und mir fällt nichts ein, wo schweine... geht, aber sau... nicht. Mit sau... ist man also auf der sicheren Seite.

  • @furzkram
    @furzkram 3 года назад

    Sidewalk - I'm still used to the French leanword "Trottoir" as my grandma used it.

  • @michaelhintz245
    @michaelhintz245 3 года назад

    Good morning Dana,
    zu Deiner Frage Fußweg/Gehweg kann ich noch den Begriff Bürgersteig beisteuern, den ich seit meiner Kindheit kenne.
    Hier noch ein Link zu einer Seite über die regionale Verwendung der verschiedenen Begriffe von Fußweg/Gehsteig usw. und die feinen Unterschiede.
    Have a nice day
    Michael

  • @bewiBln
    @bewiBln 3 года назад +2

    Hundenamen: Hasso, Bello, Rex, Waldi (Dackel).
    Ja, "sau" verstärkt in der Umgangssprache: saugut, sauteuer, saureich.
    Aber es kann auch eine negative Bedeutung haben: Sauwetter.
    Ich sage "Bürgersteig" (in Berlin).
    Diese Färbetechnik heißt Batik - auf jeden Fall nach den 80er-Jahren nicht mehr Mainstream.
    Ich sage: "Wegen des Regens ...".

  • @oliverkley8418
    @oliverkley8418 3 года назад +2

    Hallo Dana bei uns im Südwesten (Rheinhessen) heißt der Bürgersteig -Trottoir- ... Dieser Name ist bei uns der Standartname.

    • @wkaemena
      @wkaemena 3 года назад

      Dieses Wort wurde von Napoleon mitgebracht und ist auch noch bei der älteren Bevölkerung in Bremen bekannt

    • @jasminhimbert2419
      @jasminhimbert2419 3 года назад

      Im Saarland sagt man das auch 😃 Ich glaube das liegt vor allem an unserer Nähe zu Frankreich. Aber auch das Wort Bordstein ist bei uns geläufig.

  • @regenbogentraumerin
    @regenbogentraumerin 3 года назад

    Batiken (tie-dye) haben wir als Kinder Ende der 90er häufig als Gruppenaktivität gemacht, zum Beispiel auf Geburtstagen oder mit dem Sportverein. Die "Ergebnisse" davon waren aber nichts was jemand tatsächlich getragen hat, solche T-Shirts wurden dann eher zum Schlafen angezogen oder wenn man etwas brauchte, was dreckig werden konnte (zum Beispiel beim Streichen, Basteln, ...), niemand hat das im Alltag getragen.
    "Ich könnte eine Pause gebrauchen" sagt man eher wenn man zwar gerne eine hätte und weiß, dass man danach produktiver oder besser gelaunt wäre aber man sich die Pause in der nächsten Zeit nicht nehmen kann. Wenn ich eigentlich eine Pause brauche aber gleich ein langes Meeting habe, bei dem ich nicht fehlen kann, würde ich sagen "Ich könnte eine Pause gebrauchen". "Ich brauche eine Pause" sagt für mich nicht nur aus, dass man sie braucht, sondern auch, dass man sie sich deshalb jetzt auch nehmen wird.

  • @Pewtah
    @Pewtah 3 года назад +1

    1. I use "dem Regen" knowing that is not correct. But it is very common. Book tip: "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod." (i.e. "The dative is the death of the genitive.") by Bastian Sick
    3. repeat fast "Barbara". It will sound like "Rhabarber Rhabarber ...".
    4, very typical german name for a dog: Bello (from bellen = to bark)
    6. I made a lot of Batik in the kindergarten und primary school and at home in the 70's.
    7. this is indicative "brauche" vs. conjunctive "könnte ... brauchen", so different meanings and purposes of the content.

  • @CLechleitner42
    @CLechleitner42 3 года назад

    "Ich könnte brauchen" is weaker, more a wish, as in "I'd welcome it if the opportunity comes along".
    "Ich brauche" is, in theory, an absolute need, as in the need to breathe.
    In practice both are used almost equaly.
    Here in Innsbruck "Gehsteig" is the only word used.
    "saulustig" is ok-ish, but I haven't heard it in ages.

  • @thorz7304
    @thorz7304 3 года назад +1

    Tie dye - Batik. Ja, vor langer Zeit mal. In den 90ern wohl. - Sidewalk ist hier bei mir in der Gegend das Trottoir! - Hundenamen: Bello, Rex. - Wegen des Regens!

  • @philipkudrna5643
    @philipkudrna5643 3 года назад +4

    In Österreich ist der klassische Name für einen Dackel „Waldi“...

  • @stefansucher9992
    @stefansucher9992 3 года назад

    "Ich könnte eine Pause gebrauchen" that means I need a rest/break but there is much to do. Mostly it is used in this way. But rarely it is used for if you have to decide between two ways.

  • @KaitoKid17
    @KaitoKid17 3 года назад +1

    Also zur ersten Frage: die beiden Sätze bedeuten das gleiche nur das könnte schwächt es etwas ab in der dringlichkeit
    Nr. 2: Ja vor 20 Jahren ca. habe ich etwas gemacht (bin jetzt 27)
    Nr. 3: Ich sage Gehweg oder Bürgersteig
    Nr.4: Rex oder Bello
    Nr.5: Nein mir würde jetzt nichts einfallen
    Nr.6: Sau gut und zu müde würde ich eher Hundsmüde sagen, aber von Regeln wüsste ich jetzt nix.
    Nr. 7: Wegen dem Regen

  • @torameno1560
    @torameno1560 3 года назад

    Tiedye or Batiken, as it's called in Germany definitely was more popular in the nineties than in the last 20 years, but I feel like it might get a renaissance right now. (I never did it because my mom thought it made too much mess XD).
    When it comes to the nose in smilies I feel like it's a generation thing. Is Stefan a few years older than you? If I get a :-) I always assume the person is like 30 maybe 35 or older.
    The sidewalk question: I'm from Ingolstadt, so bavaria and usually use Gehweg. But I know, that there are some Bavarians who actually use the french Trottoir.
    THE dog name in Germany IMHO is Bello.
    Always the Genitiv! We have to save the Genitiv from getting extinct! :_:

  • @knil1091
    @knil1091 3 года назад

    Ich sage meist Fußweg, aber vor allem ältere Bekannte sagen auch gern "Trottoir". Gehweg ist zumindest in meiner Umgebung meist verwendet als "juristischer" Begriff, in Abgrenzung zum Fahrradweg.

  • @Konleb
    @Konleb 3 года назад

    Für mich ist es der "Gehweg", aber verwendet wird hier bei uns kunterbunt.Für meine Oma war das der "Trottwar", was früher wohl sehr geläufig war, und ich glaube vom französischen "trottoir" abstammt.

  • @geab.2182
    @geab.2182 3 года назад

    "Wegen dem" oder "wegen des" Regen(s) for me would depend on the situation.
    In a very formal situation and with very educated people I'd opt for the second one but in normal everyday settings I would usually use the first...

    • @geab.2182
      @geab.2182 3 года назад

      Den Joke "Genitiv ins Wasser, weil es Dativ ist" bzw. "Geh nie tief ins Wasser, weil es da tief ist" kennst du wahrscheinlich? Die meisten Leute mögen den Joke meiner Erfahrung nach nicht so bzw. ringen sich nur ein SEHR müdes Lächeln ab, aber ich mag ihn & musste gerade daran denken 🤷🏼‍♀️

  • @smilingcoastforte643
    @smilingcoastforte643 3 года назад

    Tie dye was in the 70th very popular here in Germany !! Almost everybody did this !! That was the Hippy Time !!

  • @CadaMul
    @CadaMul 3 года назад +1

    Der Gehweg heißt bei uns auch Trottewar. Aus dem französischen (trottoir).

  • @docDeutschmann
    @docDeutschmann 3 года назад +1

    Right from my gut, while being aware my German (though being a native speaker) is becoming "rusty" while living in the US:
    - brauchen = to need
    - gebrauchen = to use
    --
    Tie dye = Batik (habe ich glaube ich seit den fruehen 80ern in D'schland kaum noch gesehen)
    --
    - sidewalk - Highly depends on where you are in Germany. Regions occupied by French forces in the early 1900s still used "Trottoir" occasionally in the 70s. (Just like Portemonnaie for wallet)
    - -
    Hundename - Fifi, Bello, Rex
    --
    Finger in die Mundwinkel - "Die Huehner picken..."
    --
    "sau" - increases everything.
    --
    Wegen - immer mit Genetiv. (Im Ruhrpott gerne auch mit Dativ - ist grammatisch nicht korrekt. Funktioniert aber.)

  • @carudatta
    @carudatta 3 года назад

    I remember seeing instructions for tie-dye stuff in a magazine from the early eighties. Can't say I ever saw much tie-dyed clothing being actually worn by people.
    I've always said Gehsteig, any other words were foreign to Austrian usage. But these last few years I hear a lot of people calling it Gehweg. My grandma still used the French word Trottoir, sometimes.
    Dogs' names: Bello, Hasso (Hasso could just possibly be a human too, but you'd expect a Schäferhund or something like that). And of course, every dachshund is named Waldi.
    And of course, I would say "wegen dem Regen" unless I'm trying to sound extra pedantic, but I would always write "wegen des Regens".

  • @stefanb4375
    @stefanb4375 2 года назад +1

    In meiner Gegend gibt es einige Worte die französischen Ursprungs sind... also hier kann man zum Bürgersteig auch Trottoir sagen. Trottwar ausgesprochen

  • @ringdingading
    @ringdingading 3 года назад +1

    'Fips' wäre noch ein typischer Hundename, der mir einfallen würde. T-Shirts färben war als ich klein war, also in den 90ern, auf jeden Fall zeitweise modern und wir haben das öfter mal gemacht. Glaube der Trend kommt gerade wieder ;) 'sau lustig' kann man auf jeden Fall sagen! Ich glaube 'sau...' kann man gleichsetzen mit 'voll...' oder 'total...' aber bei 'schweine...' geht es irgendwie nicht immer. Ich hab aber keine Ahnung warum 🙈

  • @nora-gk7dz
    @nora-gk7dz 3 года назад +1

    Zu Frage 1: Ich könnte etwas Zeit gebrauchen ist mehr so gemeint, dass du darum bittest mehr Zeit zu bekommen, also etwas höflicher und weniger endgültig:)

  • @Ralf-CGN
    @Ralf-CGN 3 года назад

    The link of the american video here in the description is marked "private"

  • @erictrumpler9652
    @erictrumpler9652 3 года назад

    In southwestern Germany we also use "trottoir" for sidewalk, which is French, of course. That goes for Saarländer. Pfälzer, Hunsrücker, Baden, and Schwaben as far as I know, maybe Hessen as well...anyone else?

  • @louismart
    @louismart 3 года назад

    Das Partizip Perfekt von brauchen und gebrauchen ist identisch: gebraucht. Das mag dazu führen, dass beide Wörter auch bei anderen Formen verwechselt werden.

  • @patrickwagner3683
    @patrickwagner3683 3 года назад

    Ja in den 90ern haben wir batik-mode gern getragen🙂 Damals Im Kindergarten haben wir sogar unser eigenes T-Shirt ge-batikt😃

  • @stefanjung4454
    @stefanjung4454 3 года назад

    Für Gehweg benutze ich eigentlich das schwäbische Wort Trottwar, das von dem französischen Trottoir kommt und auch die gleiche Bedeutung hat. Für gebrauchen kann man auch "sollte haben" sagen. Batic ist eher keine Mode mehr. Hundenamen für einen Dackel ist Wastel oder Waldie. Brutus ist eher für einen kräftigen Hund geeignet. Und die Sau ist im Schwäbischen ein Wort der Steigerung. Natürlich kann man das noch mehr steigern in dem man von Granatenmäßig spricht. Es war saumäßig glatt daß es mich granadamäßg uff d Gosch gschaga hod. Ich hoffe das ist hilfreich für dich! Viele Grüße und bleib gesund!

  • @musictom_6666
    @musictom_6666 3 года назад

    Schau doch mal den alten deutschen Spielfilm Die Feuerzangenbowle. „Es heißt wegen des Schildes“ 😉 Ansonsten, ich brauche eine Pause, dann bin ich am Ende und brauche sie sofort. Ich könnte eine Pause gebrauchen, das liegt zeitlich ein wenig vor dem Zustand „Ich brauche eine Pause“

  • @donaldduck2621
    @donaldduck2621 3 года назад +2

    Also hier in Salzburg (Österreich/Austria) sagen wir nur „Gehsteig“.

  • @claire4jj468
    @claire4jj468 3 года назад

    Frage 5: Ich glaube ich sage Fußweg am häufigsten. Gehsteig gibt es glaube ich nicht nur Gehweg und mit Bürgersteig ist die Kante am Fußweg gemeint (also die direkt an die Straße angrenzt )