AMAZING!!! I have watched this video so many times and sent it to my students for helping them understand it better! the way you explained is way clearer than any other ways I could possibly think!!! HUGE THANK YOU!
Great job! One quick suggestion: Use ‘the book’ instead of ‘a book’ and the like in your English explanation, i.e. use definite article in place of indefinite article as the vast majority of the noun after ‘ba’ is definite. In fact, this is one of the rules we want students to apply when we teach the structure.
I agree it confused me at first but now it's all clear and it makes sense, when we speak mandarin we want to put the most important things at the end of the sentence
I could only find your seven videos but which are the best Chinese grammar lessons, I mean I , and someone learning Chinese, need more lessons from you.
William Khant, Thank you so much for your encouragement! I apologize for not updating in the past month due to some traveling. There is a new video coming out next week, I'm just making some final changes. Thank you for subscribing.
7 лет назад+9
Your videos are great ! Clear, well presented and effective, I feel like I understood very quickly those grammar points. Thank you for your work !
了 right after the verb is more like "-ed" after a verb in English to imply past tense, 了 at the end of a sentence is an aspect marker to show "change has happened". They are often interchangeable, but you can literally use them both in a sentence like 我吃了饭了。
Yes, your lessons are amazingly helpful, however the background music competes for our attention. I’d rather dedicate mine to everything you are explaining. Thank you for sharing your videos with us on RUclips!
Took me forever to get used to 把l I mean, I eventually figured it out because it reminds me of Korean and Japanese but your translation of “take” and “then” made it so much easier to comprehend in English
Thank you . I have understood this quickly. i like the way you think of the word ba as take/grab . I spent so long looking at grammar books so confused!
Watching this video I could learn chinese tips and also improve my english listening!!! because you speak very clear that I foreign not fluence like me can understand very well. Thank you so much, good job for this excellent channel (I subscribed right now). best regards from Brazil
Luoyisi Shimisi Thank you for watching. There are more videos in production. Please share the videos with whomever you think would be interested. I am very pleased to learn that you liked it!
I just discovered your channel today and have watched every video multiple times....GREAT TOOLS. I can not read characters (however that is the next step in my journey of learning Chinese). Can you please give the answers in pinying as well as characters. Also will be contacting you in the near future for lesson. I am still struggling with understand what is bing said to me in Chinese.
I suggest Chinese speaker to use this trick to learn Japanese. Japanese language is SOV, and Chinese languages can turn into SOV structure too with this trick.
And thats one of the reason why Japanese and Korean language is easier to learn for Chinese speaker than for Indo-European language speaker on average.
I love your videos. Hopefully you make some more. I have 1 question though. In your sentence 我把书还给他了you don't use the measure word本。Is it not needed because of the structure 把 or is there another reason? 谢谢你
Jeroen Kalthof as fat as I know you don't need to use it, because you're talking about one, specific book. In 把 construction we can talk only about specific things, for example >this< book - 这本书 or just 书 or >this exact< photo - 这张照片/照片.
yeah when you use the 把 sentence you dont talk about a book, you talk about an specific one, so you dont need to use the messure word. I must say the 把 was really difficult for me to understand at first, cause there are different ways to use it and sometimes i didnt know which one i should use!😣😥😲😲
can you do a video (even a quick one) that covers the difference between the same characters pronounced differently specifically 了 (le/liao) and 给(gei/ji)?
Thank you for your videos, you explain everything very well. I have a question regarding your last sentence. Why do you write 了我 and not 我了 like in the sentences before? I would assert that using 了after the verb indicates simple past and at the end of the sentence past perfect. So the last sentence would be correct translated. What is right now?
When there is a measure word in the sentence (in that one its 封), the 了 that expresses past is put right after the verb. Ölçu birimi varsa 了 fiilden sonra kanka
了 can be placed right after the verb or at the end of the sentence to express past tense. However when it's placed at the end of the sentence it can also be used to express the change of state, such as in 我饿了。
A year too late but better late than ever. I hope you found the answer already but I’ll leave it here anyway. 给 works as a preposition when used after a verb, such as the preposition “to” or “with” in English.
Either one works. When 了 is used to mark "past tense", it can be placed either right after the verb, or at the end of the sentence. In this sentence, it can be actually placed after 送,给 or 她。
No, a verb complement is usually placed right after the verb and before the the object. So you will not see the object in front of the complement. Besides, the presence of a verb compliment often is the reason why we are using this structure for example: 我把这个蛋糕吃完了。完 here is the complement of the verb 吃.
了“le”means have done so she mailed the letter to me there is a small mistake in the video, so 给 means ”give to “(mail to)but if add 了 after 给 that means gave to (mailed to) the correct sentence should be like this 她 把 e-mail 寄给了 我,寄给means mail to。at 4:04 u can say that in another ways and its easier than the way he used。u can just say ”我 把 花 送给了 (sent) 她(her)“ those two are exactly same。
The tone shifts also depend on how you parse the clauses in a frase, since he paused the 3rd tone didnt get reduced. You will find chinese often do less shifts when reading slow and deliberately
I heard that we cannot use measure word with 把: 我把一杯咖啡喝了❎ 我把那杯/这杯咖啡喝了✅ Because we need to say smth that we mentioned before like 这杯,那杯 Can you explain this? My teacher explained it to me like this😢
AMAZING!!! I have watched this video so many times and sent it to my students for helping them understand it better! the way you explained is way clearer than any other ways I could possibly think!!! HUGE THANK YOU!
You are the best teacher I've found in RUclips till date. Xiexie!
Great job! One quick suggestion: Use ‘the book’ instead of ‘a book’ and the like in your English explanation, i.e. use definite article in place of indefinite article as the vast majority of the noun after ‘ba’ is definite. In fact, this is one of the rules we want students to apply when we teach the structure.
Thanks for the tip!
I was finding Mandarin relatively easy until this "bă" thing. Your video really helped, thanks.
I agree it confused me at first but now it's all clear and it makes sense, when we speak mandarin we want to put the most important things at the end of the sentence
This "ba" concept is challenging for english speaker .. you explained its basics in very simple way .. bravo
I could only find your seven videos but which are the best Chinese grammar lessons, I mean I , and someone learning Chinese, need more lessons from you.
William Khant, Thank you so much for your encouragement! I apologize for not updating in the past month due to some traveling. There is a new video coming out next week, I'm just making some final changes. Thank you for subscribing.
Your videos are great ! Clear, well presented and effective, I feel like I understood very quickly those grammar points. Thank you for your work !
The quality of your videos is just amazing. Thank you so much.
Great instructional video! My weakest point is grammar, so this is much appreciated. Thank you!
Thank you! I have struggled with 吧 for a long time. I will review this lesson many times!
Hi thank you for this valuable tool , can please make a video one 了at the end of sentence and了right after the verb ? Thank you
了 right after the verb is more like "-ed" after a verb in English to imply past tense, 了 at the end of a sentence is an aspect marker to show "change has happened". They are often interchangeable, but you can literally use them both in a sentence like 我吃了饭了。
Thank you for this lesson I took HSK 2 about 3 weeks ago and now here comes ba structure which is def a new concept.
Please lower the volume of the background music. Or just silence it.
Absolutely agreed..
Yes, your lessons are amazingly helpful, however the background music competes for our attention. I’d rather dedicate mine to everything you are explaining. Thank you for sharing your videos with us on RUclips!
no, without music it’s boring..
switch off the tone 😬
Took me forever to get used to 把l I mean, I eventually figured it out because it reminds me of Korean and Japanese but your translation of “take” and “then” made it so much easier to comprehend in English
Amazing job!!! Each of your grammar video is so clear, big thank you for your content!!!
Thank you . I have understood this quickly. i like the way you think of the word ba as take/grab . I spent so long looking at grammar books so confused!
MAAAN! HOW USEFUL! THANK YOU!
finally, it has 'clicked', by simply thinking of it as 'took the {..} and {..} it is 100% clear now, thanks so much!
Your videos are helping me a lot, 谢谢!
Kindly reminder: the spelling for "discription" should be "description" in 2:23
Yes, thanks for pointing that out.
i love the whiteboard look!
You're the guy I have been looking for so long, dude...感谢你
Watching this video I could learn chinese tips and also improve my english listening!!! because you speak very clear that I foreign not fluence like me can understand very well.
Thank you so much, good job for this excellent channel (I subscribed right now).
best regards from Brazil
Non preoccuparti, viviamo tutti la stessa esperienza, buona fortuna!
Happy to hear that!
I’ll be watching this many times, thank you so much for these grammar videos. So very helpful
So in this case 把 acts like the particle は in Japanese, and the words order also looks like Japanese word order.
把 is like を
Thank you for a very interesting explanation on bǎ sentence structure.
this grammar was hard to understand, thank you very much! 😃😃
Excellent explanation! 谢谢您
Really good quality of both videos and explaining. Thank you so much.
Your style to understand is very good
I love it but man this is hard!
Thank you so much for your videos! Your channel is absolutely the best!
Thank you and more videos on grammar, please.
Luoyisi Shimisi Thank you for watching. There are more videos in production. Please share the videos with whomever you think would be interested. I am very pleased to learn that you liked it!
I just discovered your channel today and have watched every video multiple times....GREAT TOOLS. I can not read characters (however that is the next step in my journey of learning Chinese). Can you please give the answers in pinying as well as characters. Also will be contacting you in the near future for lesson. I am still struggling with understand what is bing said to me in Chinese.
你的中文怎么样?
dude you are a life saviour, i mean it. thank you for your videos ❤
谢谢你。 我 觉得你清楚的解释挺有趣。我终于理解 了"把"
Great job explaining 把!I'm adding some of your videos into my Grammar Playlist for my students if you don't mind.
i love your videos and it is easier to understand. i would also appreciate it if you added the answers to the sentences that you have given us
Thank you! 把 is very difficult for me to understand.
I suggest Chinese speaker to use this trick to learn Japanese.
Japanese language is SOV, and Chinese languages can turn into SOV structure too with this trick.
And thats one of the reason why Japanese and Korean language is easier to learn for Chinese speaker than for Indo-European language speaker on average.
Ancient Chinese is also SOV
Very useful!! I enjoy watching.. Thank youu!!! Xie xie!!!
现在我明白了这个意思。感谢你们。
I love your videos. Hopefully you make some more.
I have 1 question though. In your sentence 我把书还给他了you don't use the measure word本。Is it not needed because of the structure 把 or is there another reason?
谢谢你
Jeroen Kalthof as fat as I know you don't need to use it, because you're talking about one, specific book. In 把 construction we can talk only about specific things, for example >this< book - 这本书 or just 书 or >this exact< photo - 这张照片/照片.
yeah when you use the 把 sentence you dont talk about a book, you talk about an specific one, so you dont need to use the messure word. I must say the 把 was really difficult for me to understand at first, cause there are different ways to use it and sometimes i didnt know which one i should use!😣😥😲😲
Your explanation damn cool
Love it so much
This video is extremely useful! thank you! Very glad I discovered your channel :)
我把视频看完了。听懂了你很好的老师💕😍
我把视频看完了。听懂了,你是很好的老师。
omg, thank you so much, now I can understand how to use it properly *-*
This is a really great video
Love your videos!!!
2:19 *descriptions
Thank you! A very good explanation!
You ba topic explained hao ji le , thank you !
谢谢老师。你讲这个"把" 很清楚。
Thanks for sharing
It Makes me more clear
can you do a video (even a quick one) that covers the difference between the same characters pronounced differently specifically 了 (le/liao) and 给(gei/ji)?
Thanks for teaching your a good teacher and I’ve subscribe. Xiexie
謝謝您,我覺得這個課很有意思。
Love these grammar videos. I just wish there was no music
Thank you for your videos, you explain everything very well. I have a question regarding your last sentence. Why do you write 了我 and not 我了 like in the sentences before? I would assert that using 了after the verb indicates simple past and at the end of the sentence past perfect. So the last sentence would be correct translated. What is right now?
Why hasn't this received an answer? :/ I'm wondering the same thing.
in that sentence 了 is to describe 给,not我。i think it a small mistake. it should be: 他/把/一封信/寄给了/我。
When there is a measure word in the sentence (in that one its 封), the 了 that expresses past is put right after the verb. Ölçu birimi varsa 了 fiilden sonra kanka
At 2:50, why is le at the end of the sentence? Would it mean something different it it was behind fang4?
了 can be placed right after the verb or at the end of the sentence to express past tense. However when it's placed at the end of the sentence it can also be used to express the change of state, such as in 我饿了。
useful grammar lesson for beginner
Thank you for sharing
你真棒!我把这个学会了。
Very useful, thank you so much
I remember seeing this phrase from a Movie! “把手机给我!”
it's good in understanding
Great video!
Very well explained!
Is 给 a verb complement? Since it combines with other verbs like in 送给,寄给,etc. Would welcome a clarification!
A year too late but better late than ever. I hope you found the answer already but I’ll leave it here anyway.
给 works as a preposition when used after a verb, such as the preposition “to” or “with” in English.
No it's not, it is a preposition. See my video about 给:ruclips.net/video/8LQzqWO1_t0/видео.html&ab_channel=TwinCitiesChineseTutor
ba structure is very similar to Japanese and Korean phrases where verbs are always located at the end.
i think so
U make grt videos... Can u please make more videos explaining other grammer structure... Like double negation nd other important construction
Very understandable....thank you
Thank you very much.
Man that was some good stuff...
Been chilling
Hi, I have a question. Why is the 了 behind the 她 instead of 给?@4:05
Either one works. When 了 is used to mark "past tense", it can be placed either right after the verb, or at the end of the sentence. In this sentence, it can be actually placed after 送,给 or 她。
thx that was very helpful
Which stuff can be count with 把
This was great
Good explain
非常好!!!谢谢
我愛你的課
I want to ask, I noticed that all the sentences with 把 were in past tense. I want to ask can’t it be in present tense too? Like let’s say 把手给我。
Yes, correct
So useful
Perfect !! Tks
Thank you so much. can you explain to us about 但是。。。却
我觉得把是为了强调名词,所以把名词提前,把动词甩在最后。
不一定 这个句式很神奇 你想强调哪个就重读哪个
在使用把的时候,一个常见的场景是出现了大量的补语:结果补语,方向补语等。所以我个人觉得把名词提前,是避免补语太多的情况下,听不清楚名词。所以也是一体两面,即澄清了宾语,又强调了动词和补语。
It’s not that complicated at all. I just told the students that 把 means doing something to an object. That’s all. And they all understood.
Wouldn't 把 be the verb in this case? And like the verb at the end be the complement to finish the sentence?
No, a verb complement is usually placed right after the verb and before the the object. So you will not see the object in front of the complement. Besides, the presence of a verb compliment often is the reason why we are using this structure for example: 我把这个蛋糕吃完了。完 here is the complement of the verb 吃.
我一把把把把住了。ultimate test of usage of “把”。rolf
Thanks
可能说: ”衣服在箱子里放到了”?
不可以。在 is used to describe the location of where the action takes place. So, when you describe the destination of an action, we can’t use it.
need more videos bro.thank u.
isn't ba used for imperative sentences too? like " go!" or " let us go!"
Different ba. 吧ba VS 把ba3
Why is it "... ta le" at 4:04 but "..le wo" at 4:21?
了“le”means have done so she mailed the letter to me there is a small mistake in the video, so 给 means ”give to “(mail to)but if add 了 after 给 that means gave to (mailed to)
the correct sentence should be like this 她 把 e-mail 寄给了 我,寄给means mail to。at 4:04 u can say that in another ways and its easier than the way he used。u can just say
”我 把 花 送给了 (sent) 她(her)“ those two are exactly same。
U didn't explain the ba construction when followed by resultative complement dao
What is the difference between 我把花送给他了 and 我花送给了? Can I send the flowers without "takong/grabbing" them with this 把?
without 把 you can say 我送了花给他 or 我送给他花了 or 我送给了他花
作為一個母語是中文的人,我都不知道中文那麼難😂
谢谢
In tā ba3 wo3 de bīng jī líng chī le, shouldn't ba3 be pronounced with a 2nd tone since it precedes a 3rd tone?
The tone shifts also depend on how you parse the clauses in a frase, since he paused the 3rd tone didnt get reduced. You will find chinese often do less shifts when reading slow and deliberately
I heard that we cannot use measure word with 把:
我把一杯咖啡喝了❎
我把那杯/这杯咖啡喝了✅
Because we need to say smth that we mentioned before like 这杯,那杯
Can you explain this? My teacher explained it to me like this😢