Продолжайте, пожалуйста , озвучивать. Я учу, по вашим урокам, французский. У моих знакомых дети учат русский. Как учитель, могу сказать, что подача тем прекрасная 👍
Спасибо за урок.Именно так надо изучать французский,а то на курсах все так быстро,что не успеваешь ни запомнить,ни записать.Как на пожар торопятся.Бесплатные курсы просто для формальности,оттарато рят быстренько, обьяснение на том же французском.Кто не понял-ваши проблемы.❤
Спасибо за видео. Согласна про русскую озвучку, почти во всех видео других блогеров она лишняя, достаточно субтитров, и второе чтение по слогам, по моему мнению, тоже лишнее.И было бы чудесно выложить тот же текст в прошедшем, а потом в будущем времени. Ещё раз спасибо за вашу работу и подачу материала. Желаю удачи❤
Нет,не лишняя. После русского текста как раз хорошо. Так и запоминается. А смешивать времена,когда ещё в настоящем не разобрался - вот это лишнее. Конечно,вы хотите как лучше. Можно и других блогеров смотреть, здесь хорошо жля начинающих и немолодых,как я,например😊
1. Когда использовать "du" (или "de la", "de l') "Du" - это сокращение от "de + le" (артикль мужского рода), используется, когда речь идёт о неопределённом количестве чего-то, или если говорить о чём-то в общем смысле. Примеры: Je fais du sport. (Я занимаюсь спортом.) - Это неопределённое количество (нет конкретного вида спорта). Je mange du pain. (Я ем хлеб.) - Это часть хлеба, неопределённое количество, не весь хлеб. 2. Когда использовать "de" "De" используется в двух основных случаях: Когда речь идет о родительном падеже, то есть о принадлежности или уточнении, как в сочетаниях типа "salle de sport" ("зал для спорта"). Здесь "de" соединяет два существительных: Un verre de vin (бокал вина) - Смысл: бокал, наполненный вином (родительный падеж, принадлежность). После отрицаний и количественных выражений: Je ne fais pas de sport. (Я не занимаюсь спортом.) - После отрицания вместо "du sport" становится "de sport". Beaucoup de pain. (Много хлеба.) - После количественных слов, таких как "beaucoup", "peu", "assez", используется de.
Там очень интересно, не так как у нас. Если вы хотите забрать своих деток из школы, то вы их ,, идёте искать". У нас тоже много всякого , например, они ,, поднимаются в машину.. а мы ,, влезть в автобус". Язык живой и интересный. Любой.
Хорошо ,что для начинаающих учить французский язык естьь русский перевод ! Благодарю за Ваш труд .
❤️
Спасибо огромное за качественную озвучку за прекрасную подачу материала.и за подходящие картинки/ изображение.🥰🥰🤗
Наслаждаюсь уроками, сделала вывод, что не все забыто и я не на нулевом уровне, продолжайте пожалуйста. Евгения, 77 лет.
Очень нравится подача материала ! Особенно начинающим .Спасибо за повторения четкие многократные ! Спасибо французу молодец !
❤️
Спасибо, за прекрасную подачу материала, особенно как использовать глаголы и составлять из них предложения.
❤️
Продолжайте, пожалуйста , озвучивать.
Я учу, по вашим урокам, французский. У моих знакомых дети учат русский.
Как учитель, могу сказать, что подача тем прекрасная 👍
Огромное спасибо за уроки и за сопровождение русского озвучивания ❤🙏🏼очень удобно слушать в наушниках,делая дела...
❤️
Merci beaucoup professeur 👏👏👏👍👍👍
❤️
Спасиьо замечательно,,когла быстро ,не успеваешь правильное произношение запрмнить,что важно,прекрасно придумали разжовывоя,благодарим
❤️
❤
Я слушаю пока делаю уборку 👍не у всех есть время чтобы читать
Очень Вам благодарна за такой урок. Спасибо за чёткое , медленное произношение звуков.
😊
Дякую за вашу роботу...Дуже цікаво і зрозуміло...
❤️
Спасибо большое. Ваши уроки супер!
❤️
Спасибо за работу.классно .
Parfait 👍
Merci beaucoup ❤
❤️
Merci beaucoup pour votre lesson!❤🎉
❤️
Было очень полезно. Повторяла с удовольствием.
Очень хорошо, что проговаривается по слогам, потому что иногда не понятно, как произнести сочетание букв. Спасибо ⚘️ ❤
❤️
Третий раз слушаю ролик, прекрасно, спасибо!❤
❤
Благодарю вас ❤️ было интересно и полезно, познавательно!😊
❤️
Merci beaucoup ❤❤❤❤❤
❤️
Благодарю❤❤❤❤❤❤
❤️
Больше уроков пожалуйста❤🙏🙏🙏
Спасибо ,урок супер!!!❤❤❤❤
Спасибо за урок.Именно так надо изучать французский,а то на курсах все так быстро,что не успеваешь ни запомнить,ни записать.Как на пожар торопятся.Бесплатные курсы просто для формальности,оттарато
рят быстренько,
обьяснение на том же французском.Кто не понял-ваши проблемы.❤
❤️
Спасибо большое!❤
❤️
Спасибо👍😊
❤️
Спасибо! Только ужин не в 10, а в 7 часов.
Dix neuf , переслушайте.
Спасибо🙏🏻
Спасибо, что есть русский перевод, а то я бы нечего не поняла
❤❤❤❤❤
Merci beaucoup
❤️
Дякую Вам.
❤️
Дякую за відео!
❤️
Je rends visite à des amis
Супер 👏🏻 если можно такой текст много делать я буду рад 👍🏻👍🏻
❤️
Ви круті ❤ дуже дякую вам ❤❤❤❤
❤️
Lionel, vous avez un petit accent, il est régional ? Si oui, de quelle région svp
Спасибо за видео. Согласна про русскую озвучку, почти во всех видео других блогеров она лишняя, достаточно субтитров, и второе чтение по слогам, по моему мнению, тоже лишнее.И было бы чудесно выложить тот же текст в прошедшем, а потом в будущем времени. Ещё раз спасибо за вашу работу и подачу материала. Желаю удачи❤
Нет,не лишняя. После русского текста как раз хорошо. Так и запоминается. А смешивать времена,когда ещё в настоящем не разобрался - вот это лишнее. Конечно,вы хотите как лучше. Можно и других блогеров смотреть, здесь хорошо жля начинающих и немолодых,как я,например😊
С такими требованиями вам нужно брать индивидуальные уроки
Подскажите , пожалуйста, Je fais du sport Je vais à la salle du sport Не могу понять никак, где du, de😢
Je vais à la salle de sport
@@DooDle-BooM а как понять, когда de , когда du?🫢
1. Когда использовать "du" (или "de la", "de l')
"Du" - это сокращение от "de + le" (артикль мужского рода), используется, когда речь идёт о неопределённом количестве чего-то, или если говорить о чём-то в общем смысле.
Примеры:
Je fais du sport. (Я занимаюсь спортом.) - Это неопределённое количество (нет конкретного вида спорта).
Je mange du pain. (Я ем хлеб.) - Это часть хлеба, неопределённое количество, не весь хлеб.
2. Когда использовать "de"
"De" используется в двух основных случаях:
Когда речь идет о родительном падеже, то есть о принадлежности или уточнении, как в сочетаниях типа "salle de sport" ("зал для спорта"). Здесь "de" соединяет два существительных:
Un verre de vin (бокал вина) - Смысл: бокал, наполненный вином (родительный падеж, принадлежность).
После отрицаний и количественных выражений:
Je ne fais pas de sport. (Я не занимаюсь спортом.) - После отрицания вместо "du sport" становится "de sport".
Beaucoup de pain. (Много хлеба.) - После количественных слов, таких как "beaucoup", "peu", "assez", используется de.
Огромное, просто сердечное спасибо, вот теперь поняла👍 переписала, практика и всё закрепится😍
@@francaisfacilelionel❤после такого объяснения я сразу подписалась❤merci😊
Я ижинаю в 19 вечера? Chercher разве не искать? Я ищу своих детей?
Там очень интересно, не так как у нас. Если вы хотите забрать своих деток из школы, то вы их ,, идёте искать". У нас тоже много всякого , например, они ,, поднимаются в машину.. а мы ,, влезть в автобус". Язык живой и интересный. Любой.
Je vais chercher qqn - c'est le futur proch, pas le présent, n'est-ce pas?
Мне кажется это настоящее время - я иду искать кого-то
Спасибо.Если бы не было русской озвучки,то было бы больше пользы.субтитров достаточно.русская речь сводит на нет весь урок.
Спасибо за фикбэк
А если надо отойти от экрана?
А я слушаю в наушниках и гуляю, супер с озвучкой👍
Озвучка очень полезна,я слушаю в наушниках делая дела!!!!
Озвучка необходима, т.к. не всегда есть возможность смотреть в экран, а есть возможность слушать в наушниках. Урок отличный
❤❤❤❤