Words in 🇩🇪German vs. 🇨🇭Swiss German

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 июл 2024
  • Deutsch ist nicht immer gleich Deutsch - in diesem Video zeigen dir Naira von Schweizerdeutsch mit Naira und ich, wie sehr sich Deutsch und Schweizerdeutsch voneinaneder unterscheiden können. Falls du in der Schweiz lebst, oder dich fürs Schweizerdeutsch interessierst, folge auch unbedingt Naira auf Ihrem Kanal:
    / @schweizerdeutsch_mit_...
    Falls dir dieses Video gefallen hat, kannst du direkt auf Nairas Kanal Teil 2 dazu schauen. Dort geht es nicht nur um Wörter, sondern um ganze Sätze auf Deutsch und Schweizerdeutsch.
    👩🏼‍🏫❤️ Deine Clara
    P.S: In diesem Video gibt es ausnahmsweise keine englischen Untertitel, da wir hier nur Worte benennen und du dazu auch immer jeweils die passenden Bilder siehst. :)

Комментарии • 91

  • @togsikmale5625
    @togsikmale5625 2 месяца назад +18

    Die Schweizer Dialekte sind wesentlich vielfältiger, als die Dame aus der Schweiz hier den Anschein erweckt. Durch Radio und Fernsehen - das oft in Hochdeutsch präsentiert wird - haben hochdeutsche Adaptionen die ursprünglichen Schweizer Begriffe teilweise verdrängt. Ihrem Dialekt nach zu urteilen, müsste sie eigentlich für das eingeschweizerte Wort „Schmätterling“ das Wort „Pfifalter“, „Pfifoltera“ oder „Summervogel“ verwenden. Auch das Waschbecken heisst in jeder Region anders: Von „Lavabo“ über „Brünneli“ bis „Güvettä“. Kartoffeln sind „Härdöpfel“, „Gümmel(i)“, „Happiir(e)“, „Häärpfel“ oder „Grumpere“.

    • @sumaika4
      @sumaika4 Месяц назад +1

      stimmt absolut!!
      klebeband = chleibbändeli, müsli - müesli, schmetterling - sommervogu, marienkäfer - liebgottchäberli, kartoffel = härdöpfu

    • @helmutbaumli9204
      @helmutbaumli9204 Месяц назад

      D‘Nachtfalter ned vergässe, die wo wenn‘s donkel werd um jedes Liechtli umflattered und mönd ufpasse dass se sech ned verbräned benere Cherze? 🕯️

  • @user-bc1lb2vx3l
    @user-bc1lb2vx3l Год назад +7

    Es scheint, dass Schweizerdeutsch wie eine andere Fremdsprache klingt 😅😅
    Vielen Dank für die nützliche Informationen!!

  • @joannawesolowska1348
    @joannawesolowska1348 Год назад +3

    Bin begeistert ❤
    Danke Euch Ladys ❤❤

  • @imrichcsonka7045
    @imrichcsonka7045 Год назад +2

    Hallo liebe Damen🙂,das war echt interessantes Video über den Unterschied der beiden Sprachen👍.Clara und Naira haben einen guten Job geleistet.Vielen Dank dafür🙏.LG Imrich

    • @deutsch_eins
      @deutsch_eins  Год назад +1

      Vielen, lieben Dank, lieber Imrich. Das freut uns sehr.😊

  • @mokatipom8089
    @mokatipom8089 2 месяца назад

    Toll von eich das schwizerdütsch zu hören!!! Bitte macht weitere Videos davon !!! Es klingt so schön!!! 😀😃😍

  • @justina8874
    @justina8874 Год назад

    Super video ❤ Gefällt mir sehr ❤

  • @SamiChammas-su3kd
    @SamiChammas-su3kd Год назад +1

    Dankeschön ⚘️

  • @Baselfreak
    @Baselfreak 10 месяцев назад +5

    Sehr gutes Video. Danke. Anzumerken bliebe noch, dass wir die Endung -li nicht nur für kleine, niedliche Dinge verwenden, sondern auch für sehr vertraute Dinge. Eine Strassenbahn ist ja nicht herade klein, aber wir benutzen sie oft. Dann wird aus dem Tram eben das „ Drämmli“. Dem Basler Zoo sagen wir „ Zolli“. Käffeli ( Kaffee), Bierli ( Bier) etc. Nur Fränkli sagen wir, entgegen vielen deutschen Vermutungen fast NIE. ( nur wenn wir ausdrücken wollen, dass es sich um einen geringen Betrag handelt, z.B. „ Mach kei Theater wäge deene 10 Fränkli“)

    • @Delibro
      @Delibro 2 месяца назад +2

      Das ist der fehlende Punkt über den ich mich immer gewundert habe, in Deutschland verwenden wir das "-chen", "-lein" oder "-li" ausschließlich für Verniedlichung, nicht für vertraute Sachen.

  • @SamiChammas-su3kd
    @SamiChammas-su3kd Год назад +2

    Das Video ist sehr hilfreich.

  • @e.s.7272
    @e.s.7272 Год назад +7

    Und nicht zu vergessen: Südtirol. Ich würde gerne von Naira wissen, was sie davon hält, dass Schweizerdeutsch als "süss" oder "niedlich" bezeichnet wird. Ich habe des Öfteren gelesen, dass die Schweizer davon nicht begeistert sind.

    • @einehrenmann6156
      @einehrenmann6156 5 месяцев назад

      Also im Wallis wird das -li am Schluss kaum verwendet. Genau gesagt wird jedes Wort im Video im Wallis anders ausgesprochen. Kantonale Grenzen haben grosse unterschiede. Es ist sogar möglich das Heimatsdorf oder die Herkunftsregion des Kantons von einer Person herauszufinden, wenn man sich da ein bisschen auskennt. Es gibt eigentlich nicht "ein" Schweizerdeutsch.

  • @ursbaumann6891
    @ursbaumann6891 3 месяца назад +3

    ACHTUNG! In vielen Kantonen (vor allem Zentralschweiz) sagt man nicht 'Härdöpfel' zur Kartoffel, sondern 'Gummel' oder 'Gümmel' in der Mehrzahl. So wird aus Kartoffelstock, Härdöpfelstöck und eben 'Gummelschtunggis'! Eine kleine Kartoffel ist natürlich ein 'Gummeli' und nicht zu verwechseln mit einem 'Gümmeli', einem kleinen Gummiband.

  • @peptoopeptoo
    @peptoopeptoo 9 месяцев назад +6

    Cooles video. Aber was hier vergessen geht sind unsere Dialekt. hier wurde nur der Berner Dialekt genommen.
    Z.B. Schmetterling ist auch Summervogel (Sommervogel) weitverbreitet. Und zum Waschbecken kann man auch Brünneli sagen. Und beim Löwenzahn kann auch Chrottepösche gesagt werden. Einige Wörter die ähnlich scheinen gibt es auch in Varianten die überhaupt keinen Zusammenhang miteinander haben.

    • @alexanderweigand6758
      @alexanderweigand6758 6 месяцев назад +1

      Schmetterlinge scheinen öfters seltsame Namen zu haben.
      Im Saarland "Bubeller"!
      Wo es her kommt ist nicht so klar.
      Möglicherweise wie Butterfly von Butter?

    • @einehrenmann6156
      @einehrenmann6156 5 месяцев назад +1

      @@alexanderweigand6758 Im
      Süden der Schweiz sagen wir auch "Pfifoltra" zum Schmetterling.

    • @konstruktivismuskonstru9360
      @konstruktivismuskonstru9360 3 месяца назад

      im Appenzell:
      Schmetterling - Flauder oder Flick-Flauder
      Löwenzahn - Sunnwendling

  • @DrAcula-mv6kb
    @DrAcula-mv6kb 3 месяца назад +7

    Schmetterling heisst doch Summervogu, oder?

    • @slash2871
      @slash2871 2 месяца назад +2

      je nach kanton jup. es cha au e huscher si.

    • @RedCap_snoopy
      @RedCap_snoopy 2 месяца назад

      Also im Kanton Zürich ist es schättärling oder Summervogel

    • @swapper62
      @swapper62 Месяц назад

      oder Flickflauder :-)

    • @DrAcula-mv6kb
      @DrAcula-mv6kb Месяц назад

      @@swapper62 Summervogu isch bärndütsch.

    • @andreamordasini4642
      @andreamordasini4642 27 дней назад

      Oder "Pfyfouter" 😄

  • @deutschmitpurple2918
    @deutschmitpurple2918 Год назад

    Es ist toll😊😊😊

  • @libaaxwaraabiye1936
    @libaaxwaraabiye1936 Год назад

    Das Video ist sehr interessant

  • @imparkfurklemmbausteine1724
    @imparkfurklemmbausteine1724 Месяц назад +1

    Zum lavabo, nicht vergessen im Aargau z.b. heissts brüneli

  • @dominikmuller5299
    @dominikmuller5299 10 месяцев назад +3

    Marienkäfer ist auch mein Lieblingswort auf Sächsisch: Mutschekiepsche ;-)

    • @helmutbaumli9204
      @helmutbaumli9204 Месяц назад

      Auch Muetergotteschäferli genannt?🤣

    • @helmutbaumli9204
      @helmutbaumli9204 Месяц назад

      Sommervogel? 🦋 Wisst Ihr was „Breusi“ bedeudet? 🤓

  • @AminAwan-jl6tc
    @AminAwan-jl6tc Год назад +2

    Hi my friend i subscribed your channel. I see your video.
    You are so Nice.

  • @Nicolavanbemmel2-Nederland
    @Nicolavanbemmel2-Nederland Год назад

    Dankeschön für deiner einblick, ich bin mehr klüger bekommen. Clara, ich habe schön einer Frage: Könntest du vielleicht der Näschte zeit Össterreichisches Deutsch hochladen und präsentieren für uns bitte??? Ich habe genossen von ihrer Video, und ich hoffe du passt gut auf dich auf.

    • @deutsch_eins
      @deutsch_eins  Год назад +1

      Hallo Nicola, lieben Dank. Freut uns, dass du das Video interessant fandest. Ich werde versuchen das gleiche Format mit österreicjischem Deutsch zu machen, wenn ich eine nette Kollegin oder einen netten Kollegen aus Österreich finde.😊🍀

  • @lillyrocks2011
    @lillyrocks2011 Месяц назад

    Es Klingt sehr süß! (Schweizer Deutsch) Aber schwieriger für mich. Aber sehr schön!!

  • @andreameury6050
    @andreameury6050 3 месяца назад +2

    In Italien/Südtirol wird auch Deutsch gesprochen 😊

    • @sumaika4
      @sumaika4 Месяц назад

      ja, aber NICHT schweizerdeutsch

  • @theresestropnik4653
    @theresestropnik4653 Месяц назад

    Löwenzahn wird in Zürich „Chrottebösche“ genannt. Es gibt hier 26 Kantone mit gefühlt 52 Dialekten.

  • @swissneo70
    @swissneo70 6 месяцев назад +2

    Ergänzend möchte ich erwähnen, dass Schmetterling ursprünglich Summervogu (Sommervogel) genannt wurde. Sprachen verändern sich. Heutzutage wird Summervogu im Berndeutschen kaum noch verwendet, ich würde sogar behaupten Generation X kennt diesen Ausdruck überhaupt nicht mehr.

    • @andreamordasini4642
      @andreamordasini4642 27 дней назад

      Und ein weiterer, alter Begriff für Schmetterling ist "Pfyfouter", wird aber kaum mehr verwendet 🦋🦋🦋🦋

  • @anjanika7396
    @anjanika7396 Год назад

    ❤❤❤

  • @MushtaqEqbal-ix2bk
    @MushtaqEqbal-ix2bk 11 месяцев назад

    Ich möchte mit Schweizerdeutsch beginnen, wo kann ich von (0) auf beginnen?

  • @helmutbaumli9204
    @helmutbaumli9204 Месяц назад +1

    Übrigens den Löwenzahn benamseln wir in der Schweiz nicht nur mit Söufäcke auch mit Weihfäcke, vermutlich der Zacken wie beim Hirschgeweih? 🤣

  • @Abc51206
    @Abc51206 Год назад

    😘love you clara

  • @tobi8
    @tobi8 8 месяцев назад +3

    I only understand Bahnhöfli 🤣

  • @marcomieschbuhler9776
    @marcomieschbuhler9776 3 дня назад

    Ich fand es lustig die eigene Sprache zu hören.

  • @zamilthankyou8839
    @zamilthankyou8839 Год назад +1

    Ich liebe Deutsch sprache. Viel spaß

  • @vugaribrahimov3473
    @vugaribrahimov3473 Год назад

    🎉

  • @zahramohsennazari2101
    @zahramohsennazari2101 10 месяцев назад

    Hallo ,ich mag ihr Aussprache ich möchte wissen ob Sie solche Videos für Kinder haben ?danke schön wenn Sie mir Antwort geben

  • @andrea41086
    @andrea41086 11 дней назад

    Na ja der Löwenzahn ist ganz unterschiedlich. Ja er wird auch als ,,Saublueme“ benannt, denoch auch als ,,löweza“, ,,Chrötebösch“, ,,Pustiblueme“ und viele mehr.
    So wie wir für den Brotanschnitt 54 Verschiedene Bezeichnungen haben. Oder auch die Butter x verschiedene Bezeichnung haben.

  •  Год назад +2

    Çok çok sağ olun bu harika vidyolar için. Çok sağ olun.

    • @kar460
      @kar460 6 месяцев назад

      What language is this?

    • @SCa5100
      @SCa5100 4 месяца назад

      @@kar460 Turkish

    • @eliasshakkour2904
      @eliasshakkour2904 4 месяца назад

      @@kar460Turkish.

    • @Delibro
      @Delibro 2 месяца назад

      Why should someone talk Turkish in a German-Swissgerman channel?

    •  2 месяца назад +1

      @@Delibro Just.., hmm I don't remember why I typed Turkish. 🫡

  • @RedCap_snoopy
    @RedCap_snoopy 2 месяца назад +1

    Alli schwiezer 🇨🇭🤫🤫🤫🧏🏼🧏‍♂️🧏‍♀️
    👇

  • @SamiChammas-su3kd
    @SamiChammas-su3kd Год назад

    Guten Morgen von Gütersloh ⚘️

  • @SamiChammas-su3kd
    @SamiChammas-su3kd 8 месяцев назад

    🌹🥀⚘️

  • @johannaa.7882
    @johannaa.7882 6 месяцев назад +2

    Und wie heißt dann das Müsli auf Schweizerdeutsch? 🤗

    • @disdonc6012
      @disdonc6012 6 месяцев назад

      Das ist ja schon Schweizerdeutsch.

    • @sabineluetscher530
      @sabineluetscher530 6 месяцев назад +4

      Wir sagen MüESli. Das E wird ausgesprochen. 😊

    • @disdonc6012
      @disdonc6012 6 месяцев назад +1

      @@sabineluetscher530 Ah ja, so war die Frage gemeint. Genau: Wobei das "e" als schweizerisches "ä" ausgesprochen wird.

    • @rebelproud949
      @rebelproud949 2 месяца назад +1

      Das Müsli ist eine kleine Maus. MüEsli ist euer Müsli...

  • @HotelPapa100
    @HotelPapa100 2 месяца назад +2

    "Süessigkeite"? Wohl eher "Schläckzüüg"
    Löwenzahn ist extrem lokal unterschiedlich. Als weit verbreitete, häufige, frühe. Blume ist sie tief in der Folklore verankert. Pfafferöhrli, Söiblueme, Weifäcke, Sunnewirbel...
    Auch die Aussage: "Löwenzahn hat nichts mit der Blume zu tun" WTF?? Es ist das gleiche wort wie im Französischen und Englischen, benannt nach der gezahnten Blattkante.
    Und Müsli: Sorry, Chance verpasst. Müsli in StdD ist eine der wenigen Entlehnungen aus dem Schweizerdeutschen ("Müesli"). Aber eine Standarddeutsche Zunge tut sich schwer mit dem Diphtong "üe".
    Das ganze war, sorry, extrem platt und oberflächlich. Standarddeutsch und Schweizerdeutsch kann man nicht vergleichen, ohne ein Bisschen in die Linguistik einzusteigen und die verschiedenen Dialekte anzusprechen. Nairas "ng" für "nd" ist z.B. beschränkt auf die Region Bern und Solothurn.
    Auch das "Himugüegeli" ist extrem lokal.

  • @Ahmed._Math
    @Ahmed._Math 9 месяцев назад +1

    Bussi auf Arabisch bedeutet "kiss"❤❤
    Pneu wie auf Französisch "Pneu"😂😂

  • @MrProschka
    @MrProschka Год назад +2

    So man hört, in Schweizer Deutsch wird die R normal ausgesprochen, nicht wie modernes Englisch-Deutsch

    • @Baselfreak
      @Baselfreak 10 месяцев назад +1

      In vielen Dialekten wird es stark gerollt. ( z.B. Zürich und Bern). In der Ostschweiz und im baseldytsch kommt es eher aus dem Halszäpfchen. Also fast gefaucht.

  • @DominikRung
    @DominikRung 7 месяцев назад

    Guzzi Guezli .... Süßigkeiten

  • @chikeziebartholomew4547
    @chikeziebartholomew4547 Год назад

    Naira heißt Nigeria Geld, aber sehr toll

  • @AzizChfridi
    @AzizChfridi 2 месяца назад

    Du hast shöner canal für deutschlernen

  • @flatterkatz
    @flatterkatz 8 месяцев назад +2

    Het die ächt imene sommervogel "Schmätterling" gseid? tsk tsk

  • @omarreda1110
    @omarreda1110 7 месяцев назад +2

    Ich spreche nur Hochdeutsch aber ich arbeite jetzt bei einer schweizerischen Firma und ich finde es mühsam, Schweizern und Schweizerinnen zu verstehen deswegen bitte ich sie Hochdeutsch zu sprechen.

    • @Sigmadrip_41068
      @Sigmadrip_41068 2 месяца назад +5

      Nein in der Schweiz sprechen wir schweizerdeutsch, Punkt.

    • @peterschmidt6482
      @peterschmidt6482 2 месяца назад

      Such dir einen anderen Job.

    • @manumas369
      @manumas369 Месяц назад +2

      Ist es in Ordnung für Schweizer, wenn man versucht schweizerdeutsch zu sprechen, obwohl man es noch nicht richtig kann? Ich hab gehört, das die Schweizer das nicht gerne haben.

  • @danielmeyer6312
    @danielmeyer6312 Месяц назад

    Italien hast du vergessen

  • @adid.5585
    @adid.5585 10 месяцев назад

    Warum ist die Buchstabe "ä" auf Schweizerdeutsch als "a" anstatt "e" ausgesprochen? Das ist verwirrend!

    • @Baselfreak
      @Baselfreak 10 месяцев назад +1

      Wird es ja nicht. Gäld ( Geld) wird mit ä geschrieben und auch so ausgesprochen. Wält, mängmool ( manchmal), stärbe ( sterben). In hochdeutsch wird das mit e geschrieben. In der CH eben öft mit „ ä“.

  • @christopherbaileyactor
    @christopherbaileyactor 9 месяцев назад

    Ab Baden-Würtemberg und Bayern ähneln sich die Kulturen mehr denn je und schließt schließt sich bis an seine Landesgrenzen fort ...

  • @disdonc6012
    @disdonc6012 6 месяцев назад +1

    Ob man überall "li" anhängt, hängt auch mit der Bildung zusammen und wie "härzig" oder - ich würde es eher kindisch nennen - man rüberkommen will, z. B. "Teeli", sorry, das sagen wohl vor allem jüngere oder ältere Frauen. Aber bei gewissen Gegenständen machen wir einfach die Unterscheidung, je nachdem, ob dieser Gegenstand normalerweise in verschiedenen Grössen vorkommt. Beim Handtuch ist das der Fall, denn unter einem richtigen Tuch verstehen wir üblicherweise etwas deutlich Grösseres.

  • @yukselenyzagro7336
    @yukselenyzagro7336 9 месяцев назад

    Ich denke ,Schweizerdeutsch ist eine Mischung aus Französisch und Deutsch.

  • @a.di.2178
    @a.di.2178 7 месяцев назад +1

    Müsli/ Müesli,
    Sehr einseitige Erklärungen, Schmetterling/ Sommervogel,
    Taschentuch/ Nastüechli/ Fazenettli
    Kartoffel/ Härdöpfu/Patatli
    und tusig angeri Biespiel....auso bitte, echli besseri Recherche..;(

    • @stuckclamp
      @stuckclamp 3 месяца назад

      Äs Müsli wett i de gar nid i mim Müesli ha! 😂

  • @watching7650
    @watching7650 Месяц назад

    Der Titel ist absurd (möglicherweise auch ein Bisschen arrogant). Möglicherweise meinen Sie offizielles Deutschland-standard-Deutsch vs Schweizerdeutsch.