Muisstil - Vertaling (Words Fail) Ik heb het nooit als zo een zooi bedoeld Ik heb het nooit over de grens bedacht Dus nu sta ik hier zwijgend Schuldig, en ik zoek naar moed Ik zoek naar moed Muisstil, muisstil Geen enkel woord is goed Ik dacht dat ik deel van dit huis kon zijn Ik heb nog nooit iets moois als dit gevoeld Ik heb nooit dat gevoel gehad Een vrouw die het goede deel in mij zag Ik heb nog nooit een pa die vecht gehad Geen flauwe grap of hockey stick Geen ma die zich uitslooft Want ma is altijd genoeg geweest Dat is toch echt geen oprecht verhaal Het lijkt drie keer niks Niets dat mij vooruitzicht biedt in dit doolhof Muisstil, muisstil Geen enkel woord is goed Maar af en toe, zie je alles wat je wilde Af en toe, zie je alles wat je droomde, en Kan je het pakken, pakken, pakken ‘t Is vol in zicht En je twijfelt “is dit echt waar?” Dus je maakt het waar En jij hoopt, dat ook ieder ander dit wilt Of iets wilt, maar net wat te vaak Dit idee was stomweg zinloos Het was een schim, een waas Maar ook wij lachten Ik kon dat toch niet laten gaan Ik kon dat toch niet opgeven Ik kon dat zeggen, “ik geloof” Want als ik dan geloof Dan hoef ik niet te wachten op mijn val Nee, veel liever doe ik alsof ik meer ben dan wat scherven glas Doe ik alsof ik meer ben dan dit gore wrak Want dan hoef ik hem niet meer te zien En niemand hoeft hem ooit te zien Niets, niemand hoeft hem te zien Want de rem wordt mijn nieuwe maat Voordat ik ren naar het verschiet Voordat ik die fout bega Voordat ik mijn slechte kant laat zien Nog nooit liet ik mijn slechtste kanten zien Want wat als ieder mij zag? Wat als ieder het wist? Zou het leuk zijn, die dag? Of is haat net zo stil? Zal ik dan blijven vluchten van al wat ik wist? Vluchtte zo hard ik dat kon Dus hoe zet ik een stap Stap terug in de zon? Stap terug in de zon
죄송해요 할 말이 없어요 이런 걸 원한 건 아니였죠 뭐라고 말을 해야 제 맘을 설명할 수 있을까요 모두 제가 잘못한 일이죠 (간주) 여기에 끼고 싶었나 봐요 가져본 적이 없었으니까 날 처음으로 안아준 사람들을 만났으니까 내 손을 꼭 잡아준 연인도 챙겨주는 아버지도 나를 기다리는 엄마도 처음이었으니 이 모든 말이 핑계란 걸 알고 있어요 용서해달란 말 할 수도 없겠죠 모두 제가 잘못한 일이죠 어느 순간 밤새 그려왔던 모든 꿈들이 바로 내 눈 앞에 나타나 지금 여기 여기 여기 내 눈 앞에 깨버릴 수가 없어서 그저 바랬죠 이 꿈이 부디 모두에게 좋은 일이 되어주기를 (간주) 결국엔 다 깨져버릴 꿈인 걸 알아 알고 있지만 포기할 수가 없었어 너무나 행복했으니 차라리 믿고 싶었어 이 꿈이 영원히 끝나지 않기를 기도했어 아니 어쩌면 난 다른 사람이고 싶었던 거야 지금의 초라한 나를 지워버리고 진짜 나를 보지 못하게 세상 그 어떤 누구도 날 알아볼 수 없게 난 시작도 하기 전에 멈추는 법을 배웠어 초라한 내 모습을 도저히 마주 볼 수 없어 내 자신마저 또 속여왔어 진실이 밝혀지면 전부 알게 되면 이런 날 봐줄까 아님 다 떠날까 계속 난 도망칠 수 밖에 없을까 어떻게 해야 할까 저 안에 들어갈 수 있지 저 빛 속으로 저 빛 속으로
Holaa, podrían sacar el Karaoke de MI RUEGO de Camila Gallardo, por favor🙏🙏, me encantan sus pistas, son las mejores❤️❤️
Muisstil - Vertaling (Words Fail)
Ik heb het nooit als zo een zooi bedoeld
Ik heb het nooit over de grens bedacht
Dus nu sta ik hier zwijgend
Schuldig, en ik zoek naar moed
Ik zoek naar moed
Muisstil, muisstil
Geen enkel woord is goed
Ik dacht dat ik deel van dit huis kon zijn
Ik heb nog nooit iets moois als dit gevoeld
Ik heb nooit dat gevoel gehad
Een vrouw die het goede deel in mij zag
Ik heb nog nooit een pa die vecht gehad
Geen flauwe grap of hockey stick
Geen ma die zich uitslooft
Want ma is altijd genoeg geweest
Dat is toch echt geen oprecht verhaal
Het lijkt drie keer niks
Niets dat mij vooruitzicht biedt in dit doolhof
Muisstil, muisstil
Geen enkel woord is goed
Maar af en toe, zie je alles wat je wilde
Af en toe, zie je alles wat je droomde, en
Kan je het pakken, pakken, pakken
‘t Is vol in zicht
En je twijfelt “is dit echt waar?”
Dus je maakt het waar
En jij hoopt, dat ook ieder ander dit wilt
Of iets wilt, maar net wat te vaak
Dit idee was stomweg zinloos
Het was een schim, een waas
Maar ook wij lachten
Ik kon dat toch niet laten gaan
Ik kon dat toch niet opgeven
Ik kon dat zeggen, “ik geloof”
Want als ik dan geloof
Dan hoef ik niet te wachten op mijn val
Nee, veel liever doe ik alsof ik meer ben dan wat scherven glas
Doe ik alsof ik meer ben dan dit gore wrak
Want dan hoef ik hem niet meer te zien
En niemand hoeft hem ooit te zien
Niets, niemand hoeft hem te zien
Want de rem wordt mijn nieuwe maat
Voordat ik ren naar het verschiet
Voordat ik die fout bega
Voordat ik mijn slechte kant laat zien
Nog nooit liet ik mijn slechtste kanten zien
Want wat als ieder mij zag?
Wat als ieder het wist?
Zou het leuk zijn, die dag?
Of is haat net zo stil?
Zal ik dan blijven vluchten van al wat ik wist?
Vluchtte zo hard ik dat kon
Dus hoe zet ik een stap
Stap terug in de zon?
Stap terug in de zon
죄송해요 할 말이 없어요
이런 걸 원한 건 아니였죠
뭐라고 말을 해야 제 맘을 설명할 수 있을까요
모두 제가 잘못한 일이죠
(간주)
여기에 끼고 싶었나 봐요
가져본 적이 없었으니까
날 처음으로 안아준 사람들을 만났으니까 내 손을 꼭 잡아준 연인도
챙겨주는 아버지도
나를 기다리는 엄마도 처음이었으니
이 모든 말이 핑계란 걸 알고 있어요 용서해달란 말 할 수도 없겠죠
모두 제가 잘못한 일이죠
어느 순간 밤새 그려왔던 모든 꿈들이 바로 내 눈 앞에 나타나
지금 여기 여기 여기 내 눈 앞에
깨버릴 수가 없어서 그저 바랬죠
이 꿈이 부디 모두에게 좋은 일이 되어주기를
(간주)
결국엔 다 깨져버릴 꿈인 걸 알아
알고 있지만 포기할 수가 없었어
너무나 행복했으니
차라리 믿고 싶었어 이 꿈이 영원히 끝나지 않기를 기도했어
아니 어쩌면 난 다른 사람이고 싶었던 거야
지금의 초라한 나를 지워버리고
진짜 나를 보지 못하게 세상 그 어떤 누구도 날 알아볼 수 없게
난 시작도 하기 전에 멈추는 법을 배웠어 초라한 내 모습을
도저히 마주 볼 수 없어 내 자신마저 또 속여왔어
진실이 밝혀지면 전부 알게 되면
이런 날 봐줄까 아님 다 떠날까
계속 난 도망칠 수 밖에 없을까
어떻게 해야 할까 저 안에 들어갈 수 있지
저 빛 속으로 저 빛 속으로