La teoría de que los D son los que mueren con una sonrisa está hecha por fans, enrealidad son muchos los personajes que mueren riendo, por ejemplo Bell-mere o Brook.
Mira la verdad a mi me gusta mas en español de España, almenos aqui la voz de Luffy es como la de un joven y no como en latino en Film Gold que parece una niña de preescolar
Año 2015 público presente , el vídeo aún me hace lagrimear , es increíble cómo una escena de anime te parta el corazón , ese audio , ese coro de fondo , el tono de voz del doctor es algo que nos demuestra que somos humanos y tenemos sentimientos por dentro , gracias por subir este vídeo , tiene pocas visitas pero los que logramos verlo nos sentiremos dichosos
Suscribo todo lo que has dicho pero quiero partir una lanza por el doblaje en castellano: el doblador de Huruku es tremendo. Le da toda la emoción del original en japonés o incluso lo supera (para mi gusto).
@@albarracinrochaedwin6716exacto los diálogos quedaron muy bien acá en japonés y latino si bien están decentes los diálogos como que no queda con el momento y mucho menos con la canción en cambio aquí iba correctamente con el momento y la canción
2018 y a día de hoy, lloro y me emociono con esta escena y frase muy real, que la podemos aplicar a la vida nuestra de verdad, es verlo una y otra vez llorar, demasiado bonito y épico sin duda, Hiruluk siempre estarás en nuestros corazones 🎩🌸💕
soy mexicano y aclaro que el doblajede one piece no es malo..de hecho la version eapañola me gusta mas ademas que tanto eua y mexico lo censuraron tanto que hasta da pena
@Jopito el Chingón vaya que eres ignorante xD,ademas en mi opinion no es un mal doblaje;ya que en japones la voz de hiruluk era muy carismatica,pero carecia de drama,hablaba algo seco a la hora de despedirse de chopper; y dios como en españa en la voz de hiruluk se siente la pena,tristeza y melancolia a dejar a chopper
Excelente muy excelente, esta escena merece sin ninguna duda el Oscar... La música de fondo es épica, ptm q diálogo se manda este tío. Es una de las narrativa más increíble de un hombre antes de morir
chng.it/KPqRbtvQxS este enlace lleva a una Junta de firmas para One Piece retome el doblaje al castellano, firmar y difundir si estais interesados, quedan apenas 90 firmas
echo de menos cuando one piece convivia con lo abusrdo y lo emotivo, ahora tira más por lo primero, y que bandas sonoras ponian... aun recuerdo la sinfonia del nuevo mundo reventando al crocodile T.T
antjustamente eso me sorprendía antes y causo que valore este anime. solo basta con ver los primeros episodios. No se... aun al volverlos a ver me gustaba mucho mas como estaba realizado todo. Cuando se unían nuevos nakamas y sus historias tan inspiradoras e identificables con la vida misma.
Creo que éste anime me ha enseñado muchos más de valores que mis padres o la escuela, tiene muy buenas historias que reflejan cosas de la vida real que están pasando, y ya se encuentran menos personas buenas en cualquier aspecto. Grande One Piece ;)
Soy Argentino y asi como menciono doblajes latinos que considero buenos tambien reconosco los doblajes en español que esten bien logrados y esta escena es sin duda un gran trabajo me gusti mucho.
@@ben_4555 si fue doblada.... y era muy buena, me encanto que le dejaran la misma voz a chopper en netflix pense que se la cambiarian pero no buena decision de netflix
Ahora me doy cuenta 6 años después desde que ví está escena que el doctor realmente era bueno para crear armas químicas más que curando, cosa que en la actualidad de la serie es muy importante puesto kaido tiene personas especializadas en eso importante
Queda implicito que Hiruruk ejercia la profesion de ladron en los piratas rocks junto con la dra kureha, el era el unico que la llamaba por el nombre de ladrona tambien. Hiruruk tambien dice que fue un ladron famoso y que cometio muchos pecados, sin embargo su corazon se curo al ver las flores de sakura en algun lugar. Kaido y big mom tambien estaban en los piratas rocks, son de los pocos sobrevivientes y oda se puso nervioso cuando le preguntaron si kureha era de la tripulacion. Ademas de que ella se deprimio mucho al ver morir a su amigo, se nota que se conocian de años.
frase epica de Huruku: ¿Que crees tu que es la muerte? ¿Una bala en el corazon? NO ¿Una enfermedad incurable? NO ¿Un veneno que corrompa la sangre? Tampoco Es cuando son olvidados :,)
One piece en español España me parece uno de los mejores trabajos y el OP es GOD El latino está a punto de cortarse las venas de las pocas ganas que tiene
De todos los doblajes existentes de esta escena, aqui el españa es el mejor (sin contar el japones) ... Yo se que al final Hiruluk dice "ha sido una vida plena, gracias Chopper" pero en este doblaje suena mas profundo en esa parte "yo muero para salvar a mi gente" se inmortazila en la mente de algunas personas como el capitan que llora junto a él... Y la parte de "Recuerdame Chopper" es la cereza del pastel, pues un hombre muere guando el mundo te olvida ... Y su ultima palabra es que Chopper no le olvide por eso le dice que lo recuerde ... Por eso ame este doblaje de esta escena
La verdad nunca había visto los primeros capítulos de One Piece en japonés, y he de decir, no se si el doblaje pero si la traducción de esta escena, es mejor que la original. Es más coherente que se alegre de que aun existan médicos que alegrarse de que el rey esté sano. Y es mas justo y coherente que te preguntes si nos lo merecemos que preguntarse si "un pías es lo mismo" WTF, no entiendo eso. Esta traducción o mas bien o esta interpretación es más cruda.
Hay momentos en que el doblaje latino por lo menos los primeros 200 episodios que no le ponen sentimientos y ese es un punto muy grande que tiene a favor el doblaje castellano.
estas esenas del anime te enseñan muchas cosas de la vida uno no muere cuando lo matan o por enfermdead o por un veneno sino caundo lo olvidan llore como un bebe
Una de las curiosidades del doblaje español esque está muy bien hecho, es fiel a la voz japonesa aunque no diga exactamente clavado lo mismo, pero aún así está muy bien hecho.
Dime qué crees tú qué es la muerte,un disparo a mitad del corazón no , una enfermedad que consuma los huesos no , un veneno que corrompa la sangre no señor la muerte es cuando el mundo completo te olvida Que bellas palabras :'v
Ver esa escena cuando el doctor cayó en la trampa,y ver todos los soldados y demás. Medio que exageraron y me dió un poco de pena,pero se merecía tener el reyno a su nombre.
Soy el unico que con Wapol se acuerda de Stalin? ambos gobiernan de manera dictatorial un país frío, acaban sin piedad con sus opositores y tienen un delirio de persecución hacia los médicos (Stalin también apresó y mató a varios de la URSS)
Pues sabes poco de doblaje esta monster y shingeki que están de 10/10 en doblaje muchísimo mejor que latino y japones y así hay muchos pero España no es presumida y tóxica con su dovalje como los mejikanos que solo en eso destacan y bardean a españa
2011: ni de coña 2012: no 2013: nah 2014: tampoco 2015: todavía no, espera un poco más no seas angustias 2016: te he dicho que no, por qué no haces caso 2017: no queremos hacerte llorar 2018: no queremos hacerte recordar tu infancia RUclips: vamos a recomendarte este vídeo en pleno 2019 para que te acuerdes de tu infancia, cuando te levantabas temprano todos los días sólo para ver One Piece en la tele
chng.it/KPqRbtvQxS este enlace lleva a una Junta de firmas para One Piece retome el doblaje al castellano, firmar y difundir si estais interesados, quedan apenas 90 firmas
Este tio se merece totalmente ese coro celestial
Puede ser q hiruluk sea un D.? Murió con una sonrisa en su boca sin temerle a la muerte y dando un discurso épico
Pense que era el unico que lo pensaba
Es un doctor de verdad
Mu hos personajes en la serie muere sonriendo,por ejemplo bellmere
La teoría de que los D son los que mueren con una sonrisa está hecha por fans, enrealidad son muchos los personajes que mueren riendo, por ejemplo Bell-mere o Brook.
D.octor hiruluk xD pero taria bueno eso quien sabe🤔
Este doblaje es sublime.
El diván de los Cuatro Para los españoles quizá, porque para mi da cáncer, estas voces son aceptables pero las de los mugiwaras son un asco.
Mira la verdad a mi me gusta mas en español de España, almenos aqui la voz de Luffy es como la de un joven y no como en latino en Film Gold que parece una niña de preescolar
Todos los doblajes en español de One Piece han sido pésimos. Al menos esta escena se salva.
Definitivamente el español castelleno es una porqueria y hay palabras que nisiquiera se entienden
@@hannizaragoza8007 hay que ser inepto cuando el castellano es la lengua que os enseño a hablar y a escribir
Soy mexicana, que doblaje tan hermoso. Me ha conmovido en lo más profundo
Año 2015 público presente , el vídeo aún me hace lagrimear , es increíble cómo una escena de anime te parta el corazón , ese audio , ese coro de fondo , el tono de voz del doctor es algo que nos demuestra que somos humanos y tenemos sentimientos por dentro , gracias por subir este vídeo , tiene pocas visitas pero los que logramos verlo nos sentiremos dichosos
Suscribo todo lo que has dicho pero quiero partir una lanza por el doblaje en castellano: el doblador de Huruku es tremendo. Le da toda la emoción del original en japonés o incluso lo supera (para mi gusto).
@@pahshilas1832si lo.supera ya que en japonés es muy seco su discurso
Por cosas como esta One Piece es el mejor Anime
El que dobla a Dr.Huruku hay que darle un beso en la frente...me hizo llorar,aun mas que el barco de merry.
El doblador se llama Juan Carlos Lozano.
Por favor cuelate en smash
Cambio varias epicas palabras del diálogo original xd….
Para mi fue una de las escenas en las que mas llore, no fue un personaje tan valorando...
Esto es un poema de esos que parten el alma. Nada que envidiar a un homero o shakespeare o un miguel de servantes.
Una obra de arte
-no sé si la nación lo merece
-se lo merecen algunas personas
tan aplicable hoy en día
Sii los dialogos son como sacados de un obra.
@@albarracinrochaedwin6716exacto los diálogos quedaron muy bien acá en japonés y latino si bien están decentes los diálogos como que no queda con el momento y mucho menos con la canción en cambio aquí iba correctamente con el momento y la canción
esta es una de las mejores partes de one piece, le pese a quien le pese pocos personajes con tan poco protagonismo han conseguido calar tanto.
2018 y a día de hoy, lloro y me emociono con esta escena y frase muy real, que la podemos aplicar a la vida nuestra de verdad, es verlo una y otra vez llorar, demasiado bonito y épico sin duda, Hiruluk siempre estarás en nuestros corazones 🎩🌸💕
Goku SayayinPro sin duda XD 😂 😭😭💕
Un discurso digno de compartirse con toda la humanidad .. :(
si, es una escena muy bien lograda y el Ave Maria le sienta de maravilla a esta escena, te saca una gran cantidad de lagrimas.
soy mexicano y aclaro que el doblajede one piece no es malo..de hecho la version eapañola me gusta mas ademas que tanto eua y mexico lo censuraron tanto que hasta da pena
exacto.. la censura de one piece es un asco
El doblaje de español latino en México nada que ver con este, menudo doblaje bien hecho
El de México es muy malo y yo soy mexicano esté en cambio está decente
@@andreezgutierrez8375 Se ve que ni viste el redoblaje de ésta escena. La barre por completo la versión Mexicana de Netflix.
@@fernandofavila6101 Ahora checa el redoblaje de Netflix, y compara.
esta escena es una de las mas tristes de one piece, junto con el ave maria esta perfecta para llorar como una magdalena
El hecho de que se mató antes de que el hongo venenoso se afecte...😢😢😢
1:46 por qué lloras Capitán Dolton
1:49 Usted creé que el pais lo merece?
1:54 si heredas mi voluntad
Porfa no combines el discurso original con el discurso de España que no quedan juntos
El mejor doblaje. Por que? por que la voz suena a un autentico pirata
Jajajaka
@Jopito el Chingón vaya que eres ignorante xD,ademas en mi opinion no es un mal doblaje;ya que en japones la voz de hiruluk era muy carismatica,pero carecia de drama,hablaba algo seco a la hora de despedirse de chopper; y dios como en españa en la voz de hiruluk se siente la pena,tristeza y melancolia a dejar a chopper
@Jopito el Chingón
No se tu pero a mi me encanto esta escena
Pero nadie es pirata
@lolo gamer momo imagino que tú cuando corres a toda ostia y estas cansado, se te queda la voz totalmente igual y sin ningún tipo de cansancio
Siempre lloro con esta escena, el pasado de chopper es demasiado triste
Me gustaría abrazarlo hasta dormirse
Excelente muy excelente, esta escena merece sin ninguna duda el Oscar... La música de fondo es épica, ptm q diálogo se manda este tío. Es una de las narrativa más increíble de un hombre antes de morir
Dentro de un momento llegará un mounstro... no le hagáis daño... es mi hijo
Fue excelente momento
soy mexicano y este doblaje en español (España) es sublime
chng.it/KPqRbtvQxS este enlace lleva a una Junta de firmas para One Piece retome el doblaje al castellano, firmar y difundir si estais interesados, quedan apenas 90 firmas
echo de menos cuando one piece convivia con lo abusrdo y lo emotivo, ahora tira más por lo primero, y que bandas sonoras ponian... aun recuerdo la sinfonia del nuevo mundo reventando al crocodile T.T
antjustamente eso me sorprendía antes y causo que valore este anime. solo basta con ver los primeros episodios. No se... aun al volverlos a ver me gustaba mucho mas como estaba realizado todo. Cuando se unían nuevos nakamas y sus historias tan inspiradoras e identificables con la vida misma.
@@ADO404aun se conserva lo emotivo. Caso de Kuma, los prisioneros de Wano o los Mink.
De todos los doblajes, en esta escena me hacer poner la piel chinita.😢
uno de los momentos mas memorables de one piece
Creo que éste anime me ha enseñado muchos más de valores que mis padres o la escuela, tiene muy buenas historias que reflejan cosas de la vida real que están pasando, y ya se encuentran menos personas buenas en cualquier aspecto. Grande One Piece ;)
Lo mismo digo yo
Diego Hernández te coge con la aventura y asi como asi te atrspa y nobte suelta con escenas como.esta
11/04/22 después de haber visto esto hace tantos años siempre despierta el mismo triste sentimiento en mi .
Amo esta escena, está muy bien doblada
Recuerdo verlo en Tele5 cuando era pequeño, lloré como un idiota con estas escenas de los flashbacks de Chopper.
El hombre muere dos veces una cuando su alma abandona su cuerpo y la otra cuando el ultimo hombre que lo recuerda muere
soy latino y ojala temrinen de doblar one piece en su acento me encanta las voces encajan perfecto
Hiruluk hizo lo que todo buen doctor haría dedicar su vida a salvar personas incluso en los momentos más críticos de su salud
Soy Argentino y asi como menciono doblajes latinos que considero buenos tambien reconosco los doblajes en español que esten bien logrados y esta escena es sin duda un gran trabajo me gusti mucho.
El doblaje español superando al latino, les quedo muy genial...
Por si quieres que sigan doblando al castellano:
www.change.org/p/cadena-de-television
Maria Ruiz De Leon Del Fresno Quisiera que lo doblaran en latino pero igual te ayudo en eso bro :’)
Esa parte nunca fue doblada en latino, pero el castellano les quedó genial.
De hecho esa parte nunca fue doblada en Latino , Pero lo veremos en 2021 por Netflix (latino) solo esperemos que sea disfrutable esa escena.
@@ben_4555 si fue doblada.... y era muy buena, me encanto que le dejaran la misma voz a chopper en netflix pense que se la cambiarian pero no buena decision de netflix
Que buena frase!! "la muerte es cuando el mundo te olvida..." :D
Ahora me doy cuenta 6 años después desde que ví está escena que el doctor realmente era bueno para crear armas químicas más que curando, cosa que en la actualidad de la serie es muy importante puesto kaido tiene personas especializadas en eso importante
Queda implicito que Hiruruk ejercia la profesion de ladron en los piratas rocks junto con la dra kureha, el era el unico que la llamaba por el nombre de ladrona tambien.
Hiruruk tambien dice que fue un ladron famoso y que cometio muchos pecados, sin embargo su corazon se curo al ver las flores de sakura en algun lugar.
Kaido y big mom tambien estaban en los piratas rocks, son de los pocos sobrevivientes y oda se puso nervioso cuando le preguntaron si kureha era de la tripulacion.
Ademas de que ella se deprimio mucho al ver morir a su amigo, se nota que se conocian de años.
Solo por este discurso y el de la primera aparición de barbanegra vale la pena tener el doblaje en castellano
Este tío se merece el cielo
frase epica de Huruku:
¿Que crees tu que es la muerte?
¿Una bala en el corazon? NO
¿Una enfermedad incurable? NO
¿Un veneno que corrompa la sangre? Tampoco
Es cuando son olvidados
:,)
Ya te digo que este hombre (aunque sea un dibujo) será inmortal
One piece en español España me parece uno de los mejores trabajos y el OP es GOD
El latino está a punto de cortarse las venas de las pocas ganas que tiene
Lo que yo siempre digo. La traducción era defectuosa, pero el doblaje es God.
El primero fue la muerte de Ace pero este fue el 2 momento que más me hizo llorar de la serie. Qué llorera volver a verlo después de años
El actor que doblo a Hiruluk lo hizo de una gran manera
Hasta en español es una puta obra de arte perfecta
De todos los doblajes existentes de esta escena, aqui el españa es el mejor (sin contar el japones) ... Yo se que al final Hiruluk dice "ha sido una vida plena, gracias Chopper" pero en este doblaje suena mas profundo en esa parte "yo muero para salvar a mi gente" se inmortazila en la mente de algunas personas como el capitan que llora junto a él... Y la parte de "Recuerdame Chopper" es la cereza del pastel, pues un hombre muere guando el mundo te olvida ... Y su ultima palabra es que Chopper no le olvide por eso le dice que lo recuerde ... Por eso ame este doblaje de esta escena
La verdad nunca había visto los primeros capítulos de One Piece en japonés, y he de decir, no se si el doblaje pero si la traducción de esta escena, es mejor que la original.
Es más coherente que se alegre de que aun existan médicos que alegrarse de que el rey esté sano.
Y es mas justo y coherente que te preguntes si nos lo merecemos que preguntarse si "un pías es lo mismo" WTF, no entiendo eso. Esta traducción o mas bien o esta interpretación es más cruda.
sin duda esta escena es muy superior al del doblaje de netflix, que trisemente no le pone los sountrads del de españa
Hay momentos en que el doblaje latino por lo menos los primeros 200 episodios que no le ponen sentimientos y ese es un punto muy grande que tiene a favor el doblaje castellano.
quien mas lloro con todos esto?
estas esenas del anime te enseñan muchas cosas de la vida uno no muere cuando lo matan o por enfermdead o por un veneno sino caundo lo olvidan llore como un bebe
law por favor para de appretar mi corazon
Una de las curiosidades del doblaje español esque está muy bien hecho, es fiel a la voz japonesa aunque no diga exactamente clavado lo mismo, pero aún así está muy bien hecho.
Grandes palabras y grandes historias de one piece nunca dejare de ver esta serie¡¡
Una de las escenas de la serie sin duda. 'La muerte es cuando el mundo te olvida'.
Puta madre / amo absolutamente el doblaje de España 🇲🇽
Da igual los años que pasen siempre lloraré con los personages secundarios que ayudaron a conformar a los personages que tenemos hora
La muerte no es ni un balazo ni una enfermedad ni un veneno cuando uno muere es cuando todas las personas lo olvidan
este doblaje en español castellano es de lo mejor.
www.change.org/p/cadena-de-television
No importa en que idioma esté doblada, una escena tan sublime siempre será buena
Año 2017 y su valor aun impacta como aquella vez
Me acuerdo que este capítulo cuando lo vi, lloré.
Dime qué crees tú qué es la muerte,un disparo a mitad del corazón no , una enfermedad que consuma los huesos no , un veneno que corrompa la sangre no señor la muerte es cuando el mundo completo te olvida
Que bellas palabras :'v
esta escena es la que me hace querer volver a ver los episodios pero ahora doblados
Por si volviera en castellano:
www.change.org/p/cadena-de-television
amo one piece siempre lo amare es mi vida
*El doblaje de español españa es perfecto para ONE PIECE porque hace parecer la voz de piratas verdaderos*
Ver esa escena cuando el doctor cayó en la trampa,y ver todos los soldados y demás.
Medio que exageraron y me dió un poco de pena,pero se merecía tener el reyno a su nombre.
One piece castellano tiene sus buenos momentos y este es uno de ellos y su mejor momento es el flash back de calgara y nollan el mentiroso.
Después vienen diciendo que es un mal doblaje...
De los pocos momentos que están bien doblados :v
+Yugi el Trampas Locas :v™ anda que los vuestros
***** Si se que el nuestro es mal doblaje
la verdad me encanto el doblaje
Francisco Arruti es pésimo el doblaje... Nada que ver con la original.
Al final el doctor Hiruluk pudo cumplir su sueño de curar los corazones del reino.
llore lptm 😞 es uno de las escenas mas tristes que eh visto en pone piece
Soy mexicano
Vi el doblaje latino, ambas versiones
Pero la verdad, en este doblaje nos dejaron K.O. sin derecho a replica 2 veces
¡Qué nostalgia!
🇯🇵🗾⛩️👌🏻👍🏻👏🏻
Me encanta el doblaje de esta serie
hasta lo que vengo viendo de one piece... cap 205 por hay Hiruluk es mi personaje no principal favorito
Recordando al. Dr en. Plena cuarentena, se lo merecen algunas personas
cuando vi esta escena por primera vez me quede sorprendido por el ave maria :o por k soy catolico :)
El mejor doblaje de todos 😢
Soy el unico que con Wapol se acuerda de Stalin? ambos gobiernan de manera dictatorial un país frío, acaban sin piedad con sus opositores y tienen un delirio de persecución hacia los médicos (Stalin también apresó y mató a varios de la URSS)
Carlos Barraza baia
Vaya eso no lo sabía excelente dato bro
O fue el líder que acabó con los nazis en la segunda guerra mundial, aunque lo tapen y quieran dar el falso mérito a los yankis
Yo que wey no mames!
@@polabrill7090 Que dices, si la URSS se retiro de la guerra. Hasta hizo un pacto con Alemania así que no digas tonterias.
como llore con este capitulo.....uno de los mejores
;-;)--🍷 cada like en un trago en honor a hiruluk
Simplemente epico .. sin palabras .
Me saltan las lagrimas con esas palabras
@yorchiado soy latino pero este doblaje español es la perfeccion,..
Dammm no recordaba como se sentia one piece en un inicio de la historia 😭
la segunda vez que llore con un anime despues de la muerte de vegeta.
cuando no todo era internet,que recuerdos!!!!!!
Pero que gran momento que gran leccion, que gran anime.
Cuando te das cuenta que no todo era galleta galleta metralleta
Este doblaje es 1000 veces mejor q el latino por 1 vez
Pues sabes poco de doblaje esta monster y shingeki que están de 10/10 en doblaje muchísimo mejor que latino y japones y así hay muchos pero España no es presumida y tóxica con su dovalje como los mejikanos que solo en eso destacan y bardean a españa
@@Saokop4pi aprende a leer disque experto. Yo solo opino del anime one piece , en ese anime el español es mucho mejor que el latino para mi. Adios
2011: ni de coña
2012: no
2013: nah
2014: tampoco
2015: todavía no, espera un poco más no seas angustias
2016: te he dicho que no, por qué no haces caso
2017: no queremos hacerte llorar
2018: no queremos hacerte recordar tu infancia
RUclips: vamos a recomendarte este vídeo en pleno 2019 para que te acuerdes de tu infancia, cuando te levantabas temprano todos los días sólo para ver One Piece en la tele
chng.it/KPqRbtvQxS este enlace lleva a una Junta de firmas para One Piece retome el doblaje al castellano, firmar y difundir si estais interesados, quedan apenas 90 firmas
Capitán Dalton i love you♥️
En las películas en castellano de one Piece corrigieron todos los errores de la serie
like si lo estás viendo en 2017 jejeje
esta escena . es el mejor doblaje de españa
Falta la parte de choper con el capitan, igual fue emocionante y la cortaron
Esta mejor que en la versión original, es increíble
La voz y la actuación de wapol esta chida
Tan epico... Mi escena favorito
One piece es mi biblia.
MOMENTAZO. Fin.
One piece GODDDDDDD