Tenderness, morality, innocence, beauty of soul! From the sea torn by dolphins to the rolling waves of the day, I wish you to learn this language of Homer, Socrates, Plato, Aristotle, the Greek eternal spirit.
Bravissimo signor Antonio. Siete piu Graco da i Greci. Cantate Theodirakis e ballate sirtaki. Veramente vi ammiro. Io sono Greco ma ballo solo il Tango. Che vergognia! Tanti amichevoli saluti da Pireo, Grecia.
@@antonioscognamiglio Buonasera signor Antonio. Vi ringrazio per la vostra risposta. Pecato che non vi posso rispondere questo momento. Sono fuoricasa con la famiglia di mia figlia. Provero di nuovo domani. Vi auguro una belissima "Buonanotte"!!!
Wonderful,medicine for the soul❤️ I love the greek music,Theodorakis wrote down lovely lyrics and touching music.Thank you Antonio and thank you the lovely lady who sings with you ❤️🌺( I’m from Romania and i have always loved the Greek music)Bless you🙏
I grew up with Theodorakis' music. Most of my early years it was banned. (Military junta). As a young student, I was fascinated by his songs. It was challenging and daring to listen to it in secrecy. Theodorakis introduced great poets to the Greek people and the world by putting music to their poems. I am the administrator of a group on Facebook, posting only his music. I will post your lovely interpretation. Gracie tanto.
@@patriziosartini3514 Well, in fact Silvana and I sing together but do not have a group. However, we also sing together with a friend of ours, Marco Ventura, and you may find our music at www.mastertrio.it
Desde Spain, Bravo!!!!!! ...me habéis emocionado. Esta canción nunca me canso de escucharla....en muchas versiones y la vuestra ...repito, me ha emocionado.Saludos.
Questa è la musica che Teodorakis ha composto per una canzone che parla delle battaglie della prima guerra mondiale nel nord est d'Italia. "un fiume amaro dentro a me, e il fiume della mia ferita..."
Noi italiani abbiamo conosciuto veramente Theodorakis solo nel 1970. Nel 1964 avevamo visto il film "Zorba il greco" con la sua musica, ma non sapevamo che fosse sua. Nel 1968 il nostro cantante Al Bano (Albano Carrisi) cantò la canzone "Il ragazzo che sorride", ma non sapevamo che la musica fosse di Theodorakis. Poi, nel 1970, la cantante italiana Iva Zanicchi pubblicò un intero album (quello che allora chiamavamo 33 giri o Long Playing) intitolato "Caro Theodorakis... Iva", che conteneva anche, magnificamente tradotta in italiano da Sandro Tuminelli, "Un fiume amaro". Da allora tutti in Italia conosciamo la musica di Theodorakis.
Ja ga ne znam ali volim njegove pjesme. Kao ovu . O Kaimos. U prevodu Čežnja . A vaša izvedba mi je odlična . Samo tako nastavite. Ja sam rođen 1964. Kada je ta glazba snimljena kao i Ximeroni. Odličan duet vas dvoje. A volim slušati i Al Bana i Rominu Power. I druge Talijanske pjevače.❤❤🇪🇺🇬🇷🇭🇷🇲🇽. LP. 😎🇭🇷👋.
❤❤❤🎉🎉🎉😊😊😊 blijft mooi ook na 100 keer ik hou van Griekenland Lieve gastvrije bevolking ben er 17 keer geweest . Overal koffie zelfsmet hun laatste koekje. Heerlijke mensen.
I was never a supporter of his political beliefs,but who ever could not love the beautiful greek songs Theodorakis wrote down.And I do love them all.And as one whose roots are in greece I thank God for what Theodorakis gave us with his songs,that so deeply touch my heart.
Well, in fact we did not choose this song for political reasons. We were simply making a virtual tour through the European idioms (you will find in my channel songs in Italian, English, French, Spanish, German, Portuguese and Croatian) and, as we came to Greek, we thought that this song was beautiful and pretty suitable for a duet. Thank you for watching our video.
But your performance of it is so very deeply special.Do I take it you dear people maybe Italian.One of my ancestors came to the greek mainland from Corfu and thier first language was a mixture of greek and venetian Italian.
@@Baruch-q4n Yes, we are Italians and Europeans and love Greece. Venice and Greece have a long and strong historical connection. Many thanks for watching our video 🙂
@@antonioscognamiglio. Rado ću je poslušati. Vas dvoje ste pravi duet. Čak mi se ovo čini bolje original pjesma nego njegova.. Odnosno njegova izvedba.
@@brankokucera58 Hvala vam puno na vašoj zahvalnosti. Zadnji put sam bio u Hrvatskoj 1981. godine, kada je još postojao jezik koji se zvao srpskohrvatski. Vrlo lijepa zemlja. Nadam se da ću se vratiti.
@@antonioscognamiglio . Jugoslavenski . Jer je bila još onda Jugoslavija . Predsjednik Josip Broz Tito. Pokojni. No odlično vam ide Hrvatski. Od tog doba. Svaka čast 👍. Samo tako nastavite vas dvoje. Odličan duet. Sretno 🍀🍀🍀🍀💯🎵🎼🎶🇬🇷🇭🇷👋
Grande es la playa Larga es la ola Grande es el deseo Amargo es el pecado Hay un río amargo dentro de mí La sangre de tu herida Y más amargo que la sangre Tu beso en mi boca No sabes que es la escarcha Noche sin luna no se a que hora El dolor te llevará Hay un río amargo dentro de mí La sangre de tu herida Y más amargo que la sangre Tu beso en mi boca @@ChopiCisneros
Het strand is groot Het is een lange golf Het is heel jammer En het is bitter jammer Rivier in mij bitter Het bloed van je wond En bitterder dan bloed Jouw kus op de mond En bitterder dan bloed Jouw kus op de mond Je weet niet wat vorst is Maanloze nacht Weet niet hoe laat De pijn zal je te pakken krijgen Rivier in mij bitter Het bloed van je wond En bitterder dan bloed Jouw kus op de mond En bitterder dan bloed Jouw kus op de mond
Jako ljepa pjesma ❤🎶🎵🎼🪕🪗🎧. Obožavam Grčke pjesme. Meksičke, Makedonske, Slovenske, Češke Poljske . Itd.
Hvala vam.
Ako vas zanima, pjevali smo i na hrvatskom (ruclips.net/video/4B4MN9MmO2Y/видео.html)
Hvala vam! 😊
@@silvanasandri5158 . I drugi puta. Samo tako nastavite dalje. Odličan ste par i duet 👍👍💯👏👏❤️❤️🎶🎵🎼🪕😎🇭🇷👋
Tenderness, morality, innocence, beauty of soul! From the sea torn by dolphins to the rolling waves of the day, I wish you to learn this language of Homer, Socrates, Plato, Aristotle, the Greek eternal spirit.
Thsnk you for your words
Thanks! 😊
Bravissimo signor Antonio. Siete piu Graco da i Greci.
Cantate Theodirakis e ballate sirtaki. Veramente vi ammiro. Io sono Greco ma ballo solo il Tango. Che vergognia!
Tanti amichevoli saluti da Pireo, Grecia.
Caro Dimitrios, ευχαριστώ πολύ! E complimenti per il suo italiano. Io, purtroppo, non so ballare il tango...
@@antonioscognamiglio Buonasera signor Antonio. Vi ringrazio per la vostra risposta. Pecato che non vi posso rispondere questo momento. Sono fuoricasa con la famiglia di mia figlia. Provero di nuovo domani. Vi auguro una belissima
"Buonanotte"!!!
Grazie infinite! 🥰
bravissimi magna grecia!
Grazie! Viva la Grecia!
Grazie!!
O Kaimos
So simple but sophisticated,
enjoy your life friend.
Thank you! Let us hug you, friend
Thank you very much!🥰
Frumos ,f.frumos cuplu muzical ,iubesc muzica greacă ,îmi place muzica greacă ,felicitări și complimente interpreților 👍👏🌹🌹🌹❤
Suntem flatați de cuvintele tale, Georgeta. Vă mulțumesc din toată inima
Vă mulțumesc mult pentru apreciere! 🥰
Wonderful,medicine for the soul❤️
I love the greek music,Theodorakis wrote down lovely lyrics and touching music.Thank you Antonio and thank you the lovely lady who sings with you ❤️🌺( I’m from Romania and i have always loved the Greek music)Bless you🙏
Mulțumesc! We really appreciate your kind words. A hug from Italy ❤
Thank you very much! 🥰
The lyrics were actually written by poet Demetre Christodoulou for this one.
Caro Antonio sei stupendo, complimentissimi, oltre che bravo come musicista, tenore adesso anche ballerino, i miei più sinceri rallegramenti. 👋👋🙋🌹
Grazie, Tina!
спасибо.
прекрасно!
Antonio ,talent și pasiune pentru frumoasa Elada !!!🤗
@@СветланаМаскова-ч1с Большое спасибо!
@@laurentiukocsis5428 🥰
I grew up with Theodorakis' music. Most of my early years it was banned. (Military junta). As a young student, I was fascinated by his songs. It was challenging and daring to listen to it in secrecy. Theodorakis introduced great poets to the Greek people and the world by putting music to their poems. I am the administrator of a group on Facebook, posting only his music. I will post your lovely interpretation. Gracie tanto.
Theodorakis was a great man. Thank you for your flattering message. I feel really honoured
Grazie! Thank you very much!
Please, post the link your facebook group
Ευχαριστώ
@@patriziosartini3514 Not sure if they'll allow it.
Type: @friends of mikis theodorakis / mikis theodorakis dostlari
Note the spaces after /
@@patriziosartini3514 Well, in fact Silvana and I sing together but do not have a group.
However, we also sing together with a friend of ours, Marco Ventura, and you may find our music at www.mastertrio.it
Desde Spain, Bravo!!!!!! ...me habéis emocionado. Esta canción nunca me canso de escucharla....en muchas versiones y la vuestra ...repito, me ha emocionado.Saludos.
Muchas gracias por estas hermosas palabras. Un abrazo desde Italia
Muchas gracias Alfonse!
Przepięknie śpiewacie i tańczycie moi drodzy państwo ❤😂❤😂❤😂❤
Dziękuję!!!
Divni Grci.
Hvala što ste gledali naš video
Tisuću hvala 🥰
Medizin für Leib und Seele ❤️❤️❤️🙏Dankeschön
Wirklich Dank für diesen schmeichelhaften Kommentar! Eine Umarmung
Wir haben auch auf Deutsch gesungen (wunderbare Sprache): ruclips.net/video/ct_hksnSwhE/видео.html
Dankeschön!🥰
Questa è la musica che Teodorakis ha composto per una canzone che parla delle battaglie della prima guerra mondiale nel nord est d'Italia. "un fiume amaro dentro a me, e il fiume della mia ferita..."
Noi italiani abbiamo conosciuto veramente Theodorakis solo nel 1970.
Nel 1964 avevamo visto il film "Zorba il greco" con la sua musica, ma non sapevamo che fosse sua.
Nel 1968 il nostro cantante Al Bano (Albano Carrisi) cantò la canzone "Il ragazzo che sorride", ma non sapevamo che la musica fosse di Theodorakis.
Poi, nel 1970, la cantante italiana Iva Zanicchi pubblicò un intero album (quello che allora chiamavamo 33 giri o Long Playing) intitolato "Caro Theodorakis... Iva", che conteneva anche, magnificamente tradotta in italiano da Sandro Tuminelli, "Un fiume amaro".
Da allora tutti in Italia conosciamo la musica di Theodorakis.
Non ho conosciuto a Theodorakis, ma mi piace moltissimo ❤
Ja ga ne znam ali volim njegove pjesme. Kao ovu . O Kaimos. U prevodu Čežnja . A vaša izvedba mi je odlična . Samo tako nastavite. Ja sam rođen 1964. Kada je ta glazba snimljena kao i Ximeroni. Odličan duet vas dvoje. A volim slušati i Al Bana i Rominu Power. I druge Talijanske pjevače.❤❤🇪🇺🇬🇷🇭🇷🇲🇽. LP. 😎🇭🇷👋.
Yillson Haxhi,
you have a wonderful imagination to come up with a wild fantasy like that
Hvala vam!🥰
Bravo!!!!!❤❤❤❤❤🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Grazie!!! ❤❤❤❤❤
Grazie infinite!🥰
Wonderful music, singing and dancing. Bravo!
Thank you so much, Tony!
Thank you!🥰
❤❤❤🎉🎉🎉😊😊😊 blijft mooi ook na 100 keer ik hou van Griekenland
Lieve gastvrije bevolking ben er 17 keer geweest . Overal koffie zelfsmet hun laatste koekje.
Heerlijke mensen.
Very beautiful greek music. Tkanks.
Thanks to you for watching our video
Thank you very much!
I was never a supporter of his political beliefs,but who ever could not love the beautiful greek songs Theodorakis wrote down.And I do love them all.And as one whose roots are in greece I thank God for what Theodorakis gave us with his songs,that so deeply touch my heart.
Well, in fact we did not choose this song for political reasons.
We were simply making a virtual tour through the European idioms (you will find in my channel songs in Italian, English, French, Spanish, German, Portuguese and Croatian) and, as we came to Greek, we thought that this song was beautiful and pretty suitable for a duet. Thank you for watching our video.
Thank you very much!
But your performance of it is so very deeply special.Do I take it you dear people maybe Italian.One of my ancestors came to the greek mainland from Corfu and thier first language was a mixture of greek and venetian Italian.
@@Baruch-q4n Yes, we are Italians and Europeans and love Greece. Venice and Greece have a long and strong historical connection. Many thanks for watching our video 🙂
Es un dueto muy bueno, es muy agradable escucharlos y verlos bailar. Bravo!❤
Saludos desde Bogotá Colombia.Al histórico pueblo griego!Hermosa musica y una gran cultura universal!
¡Muchas gracias, amigo!
România, super frumos
Predivna glazba i pjesma. Pogotovo u njihovoj izvedbi 🇬🇷🪕🎹❤️👏👏🇭🇷👋. Samo tako nastavite. Obožavam Grčke pjesme.
Hvala na lijepim riječima. Poslušajte i našu pjesmu na hrvatskom: ruclips.net/video/4B4MN9MmO2Y/видео.html
@@antonioscognamiglio. Rado ću je poslušati. Vas dvoje ste pravi duet. Čak mi se ovo čini bolje original pjesma nego njegova.. Odnosno njegova izvedba.
@@antonioscognamiglio . Evo poslušao sam je. Prava romantična pjesma. Odlični ste. I jako dobro vam ide Hrvatski. Jeste bili već kod nas u Hrvatskoj?
@@brankokucera58 Hvala vam puno na vašoj zahvalnosti. Zadnji put sam bio u Hrvatskoj 1981. godine, kada je još postojao jezik koji se zvao srpskohrvatski. Vrlo lijepa zemlja. Nadam se da ću se vratiti.
@@antonioscognamiglio . Jugoslavenski . Jer je bila još onda Jugoslavija . Predsjednik Josip Broz Tito. Pokojni. No odlično vam ide Hrvatski. Od tog doba. Svaka čast 👍. Samo tako nastavite vas dvoje. Odličan duet. Sretno 🍀🍀🍀🍀💯🎵🎼🎶🇬🇷🇭🇷👋
Μπράβο τελειο!!
Σε ευχαριστώ πάρα πολύ!
Ευχαριστώ πολύ!
Ευχαριστούμε πολύ Αγαπημένοι μας Συντροφοι
Σας ευχαριστούμε που παρακολουθήσατε το βίντεό μας!
Ευχαριστώ!🥰
WONDERFUL MUSIC I LIKED GREECE
Thank you! We like it too 🥰
Will never get tired of listening to this. So peaceful
@@JohnWilson-mp7xh Thank you so much for your appreciation
Hermosísimo. Gracias.
¡Muchisimas gracias!
¡Muchas gracias!🥰
BEAUTIFUL!!
Thank you so much! ❤
Thank you!🥰
Wunderschön !!!
Vielen dank!
🌻🌻🌻👏 Grazie!
Grazie a te! 🙂
Grazie! 🥰
@@silvanasandri5158 Grazie a te! Buona giornata!🌻
Îmi place muzica greacă ,mi-a plăcut interpretarea și secundarea(vocea a doua).A ieșit un duet f.fumos , felicitări !👏👏👏❤
Vă mulțumesc din toată inima!
Mulțumesc foarte mult! 😊
❤
Mi piace perche cantate con la cuore
Grazie!!!!!!
Grazie infinite! 🥰
This is the best rendition of this piece I've ever heard.
We feel really flattered by your words. Thank you so much
@@antonioscognamiglio😮
@@antonioscognamigliotraducción español ❤
Grande es la playa
Larga es la ola
Grande es el deseo
Amargo es el pecado
Hay un río amargo dentro de mí
La sangre de tu herida
Y más amargo que la sangre
Tu beso en mi boca
No sabes que es la escarcha
Noche sin luna
no se a que hora
El dolor te llevará
Hay un río amargo dentro de mí
La sangre de tu herida
Y más amargo que la sangre
Tu beso en mi boca
@@ChopiCisneros
Thank you! You thrilled me! 🥰
Labai gražu
Ačiū!!!
Buvau ne kartą Graikijoje,labai graži muzika ir maistas
@@robertassarakauskas9685 Dėkojame, kad žiūrėjote mūsų vaizdo įrašą
Labai ačiū
Bravo 🎉👏👏 utube john bavas crazy
Thank you so much 😊
Grazie!🥰
🙏🙏🙏🙏🙏
Thank you so much 😊
🥰
bravo 👌
Grazie!!!
Grazie!
Wat is de exakte songtekst. Zou het graag willen meezingen
Het strand is groot
Het is een lange golf
Het is heel jammer
En het is bitter jammer
Rivier in mij bitter
Het bloed van je wond
En bitterder dan bloed
Jouw kus op de mond
En bitterder dan bloed
Jouw kus op de mond
Je weet niet wat vorst is
Maanloze nacht
Weet niet hoe laat
De pijn zal je te pakken krijgen
Rivier in mij bitter
Het bloed van je wond
En bitterder dan bloed
Jouw kus op de mond
En bitterder dan bloed
Jouw kus op de mond
Kataplikto!!!
Ευχαριστώ!!!
Ευχαριστώ! 🥰
suona discretamente il bouzouki ma come danza non ci siamo . invece la controvoce di silvana si distingue .. un bravo all'audacia ..
Grazie! In effetti non siamo proprio ballerini... ci abbiamo provato. Grazie per averci ascoltato
Potami mesa mou pikro to aima tis pligis sou...
❤
❤