sve je vrhunski al klarinet solo je pa takav da mi se kosa diže.Šteta što je tako kratko traje.Momci jako mi se dopada vaša muzika.Pozdrav iz sLOVEnije
Pesma na romskom Pira mange korkoro, kaj sem devla chororo, Pira mange korkoro, kaj sem devla chororo. Kaj sem devla chororo, naj man dadoro, Kaj sem devla chororo, naj man dadoro. Choro devla ekhilem, munre dade dikihlem, Choro devla ekhilem, munre dade dikihlem Djelo peske and’o dem, bibakhtalo akhilem, Djelo peske and’o dem, bibakhtalo akhilem. A-a-a-aj, kaj sem chororo, naj man dadoro. A-a-a-aj, kaj sem chororo, naj man dadoro Pesma na srpskom Šetam se sam, zato što sam Bože siromašan, Setam se sam, zato što sam Bože siromašan. Zato što sam Bože siromah, nemam oca svog, Zato što sam Bože siromah, nemam oca svog Siromašan Bože ostao sam, mog oca nisam ni video, Siromašan Bože ostao sam, mog oca nisam ni video. Otišo je on kod Boga, mog oca nisam video, Otišo je on kod Boga, mog oca nisam video A-a-a-aj zato sto sam siromasan, nemam oca svog, A-a-a-aj zato sto sam siromasan, nemam oca svog.
Nek Bog Blagoslovi SVE Moje CIGANE.!!!
Divna pesma, odličan vokal, a gospodin Mustafa neponovljiv virtuoz.
This song is called "Phirav mange korkorró" (I walk alone) about a son who lost his father......
Da ste ni zivi,zdravi,sretni i ocekujem josht ljepi pesmi!Eli.BG
Odlicno otpevano
sve je vrhunski al klarinet solo je pa takav da mi se kosa diže.Šteta što je tako kratko traje.Momci jako mi se dopada vaša muzika.Pozdrav iz sLOVEnije
Bravo mamci samo tako nastavite 😅
Odlično!
Bravoo.svaka cast.
Može li prevod (због извесни разлози) Хвала !
Pesma na romskom
Pira mange korkoro, kaj sem devla chororo,
Pira mange korkoro, kaj sem devla chororo.
Kaj sem devla chororo, naj man dadoro,
Kaj sem devla chororo, naj man dadoro.
Choro devla ekhilem, munre dade dikihlem,
Choro devla ekhilem, munre dade dikihlem
Djelo peske and’o dem, bibakhtalo akhilem,
Djelo peske and’o dem, bibakhtalo akhilem.
A-a-a-aj, kaj sem chororo, naj man dadoro.
A-a-a-aj, kaj sem chororo, naj man dadoro
Pesma na srpskom
Šetam se sam, zato što sam Bože siromašan,
Setam se sam, zato što sam Bože siromašan.
Zato što sam Bože siromah, nemam oca svog,
Zato što sam Bože siromah, nemam oca svog
Siromašan Bože ostao sam, mog oca nisam ni video,
Siromašan Bože ostao sam, mog oca nisam ni video.
Otišo je on kod Boga, mog oca nisam video,
Otišo je on kod Boga, mog oca nisam video
A-a-a-aj zato sto sam siromasan, nemam oca svog,
A-a-a-aj zato sto sam siromasan, nemam oca svog.
Hvala buraz. Pjesmu znam dugo, u ovom konkretnom slučaju znam i pjevača lično, ali prevod nisam znao.
Hvala.@@srb5929
Lepo, al' nije ciganski... Drš'te se vi, ipak, sevdalinke...